B1 verb 14 دقیقه مطالعه

يُصَوِّت

To express a formal choice or opinion, typically in an election.

yusawwit
At the A1 level, the word 'yusawwit' (يُصَوِّت) is introduced as a basic action verb related to making choices. Beginners learn that it means 'to vote.' The focus is on simple present tense conjugations: 'I vote' (أنا أصوت), 'You vote' (أنت تصوت), and 'He votes' (هو يصوت). Learners at this stage don't need to worry about complex political nuances. Instead, they should focus on the idea of picking one thing over another in a group setting. For instance, a teacher might ask students to 'vote' for their favorite color or fruit. The primary goal is to recognize the word's sound and its connection to the noun 'sawt' (voice). Students are taught that voting is a way to use their voice. Simple sentences like 'I vote for the red apple' (أصوت للتفاحة الحمراء) help solidify the use of the preposition 'li' (for). At this level, the word is a building block for basic social interaction and expressing preferences in a collective environment. It's often taught alongside other everyday verbs like 'eat,' 'drink,' and 'play,' though it carries a slightly more 'grown-up' or 'official' feeling even at this stage. Visual aids, like pictures of people raising their hands or putting a paper in a box, are commonly used to help A1 students grasp the concept without needing a deep dive into political science terminology. The emphasis is on the physical act and the simple linguistic structure.
By the A2 level, learners expand their use of 'yusawwit' to include more realistic social scenarios. They start to use the verb in the context of school elections, club meetings, or deciding on group activities. At this stage, students are expected to handle the past tense 'sawwata' (صوت) and the future tense 'sa-yusawwitu' (سيصوت). The vocabulary surrounding the verb grows to include 'al-intikhabat' (elections) and 'al-muraššaḥ' (the candidate). A2 learners begin to understand that 'yusawwit' requires specific prepositions: 'li' for people and 'ala' for things. They might practice sentences like 'Yesterday, we voted on the trip location' (أمس، صوتنا على مكان الرحلة). There is also an introduction to the concept of 'against' (ضد), allowing students to express disagreement: 'He voted against the plan.' The focus shifts from simple preference to participating in a small-scale democratic process. Learners also become more aware of the Form II structure of the verb, noticing the shadda on the 'waw.' This helps them distinguish it from other words. At A2, the word is no longer just a vocabulary item; it becomes a tool for describing group dynamics and simple civic participation. Teachers might use role-play exercises where students have to vote on a classroom rule, encouraging them to use the verb in various persons and tenses. This level builds the foundation for the more complex political and media-based usage they will encounter at the B1 level.
At the B1 level, 'yusawwit' becomes a key term for understanding news and media. This is the stage where the word's political significance is fully explored. Learners are expected to understand the verb when used in news reports about national elections, parliamentary debates, and international resolutions. They learn the verbal noun 'at-tasweet' (voting) and how it functions as a subject or object in more complex sentences. B1 students explore the nuances of voting 'unanimously' (بالإجماع) or 'by a majority' (بالأغلبية). They also start to encounter the verb in the subjunctive mood (Mansub) after particles like 'an' (أريد أن أصوت - I want to vote). The focus is on accuracy in preposition use and subject-verb agreement in Modern Standard Arabic. Students are taught to distinguish 'yusawwit' (the act) from 'yuntakhib' (the process/outcome). They can discuss the importance of voting in a democracy and express opinions on why people should or should not vote. Reading materials might include short news snippets or blog posts about civic duties. At this level, the learner is moving beyond personal preference into the realm of social and political commentary. They are expected to use the word to describe events they hear on the radio or see on TV. The word 'yusawwit' thus serves as a bridge between everyday language and the more specialized vocabulary of political science and journalism. It is a vital tool for any B1 learner who wishes to engage with the Arabic-speaking world's public sphere.
For B2 learners, 'yusawwit' is used with high frequency and precision in professional and academic contexts. At this level, students are expected to understand the legal and constitutional implications of the word. They encounter it in the context of 'at-tasweet al-sirri' (secret ballot) and 'at-tasweet al-elektruuni' (electronic voting). They can follow detailed reports on legislative processes, such as how a bill moves through parliament and the various rounds of voting it must pass. B2 learners are also introduced to more sophisticated alternatives like 'yudli bi-sawtihi' (to cast one's vote) and can use them appropriately to vary their register. They can participate in debates about the fairness of elections, the role of international observers, and the impact of low voter turnout. The grammar focus at this level includes the passive voice 'yusawwat' (it is being voted on) and complex conditional sentences: 'If the majority had voted against the law, it wouldn't have passed.' B2 students are expected to recognize the word in various rhetorical styles, from the dry prose of a legal document to the emotive language of a political speech. They understand the cultural weight the word carries in different Arab countries, where the history and practice of voting can vary significantly. The word is no longer just a verb; it is a concept that opens the door to deep discussions about governance, rights, and the collective will. B2 learners use 'yusawwit' to analyze and critique the world around them.
At the C1 level, the learner has a near-native command of 'yusawwit' and its myriad applications. They can appreciate the word's use in classical-style political essays and high-level diplomatic discourse. C1 students understand the historical etymology of the root S-W-T and how the concept of 'voicing' one's opinion has evolved. They can identify the word's use in subtle rhetorical devices, such as irony or metaphor in political satire. At this stage, the learner can discuss complex topics like 'veto powers' (حق النقض) and how they interact with the voting process in international bodies like the UN Security Council. They are familiar with the legal terminology surrounding 'voter fraud,' 'gerrymandering,' and 'constituency boundaries' as they relate to the act of 'tasweet.' Their use of the verb is fluid and natural, incorporating it into complex, multi-clause sentences without hesitation. They can write persuasive essays or deliver speeches using 'yusawwit' and its derivatives to inspire or inform. C1 learners also understand the regional variations in how the word might be used in different Arabic dialects, though they maintain a high standard of MSA for formal contexts. They can analyze how different media outlets frame the act of voting—whether as a sacred duty, a futile gesture, or a hard-won right—by looking at the adjectives and adverbs they pair with the verb. For a C1 student, 'yusawwit' is a versatile instrument for sophisticated communication and deep cultural analysis.
At the C2 level, the mastery of 'yusawwit' is absolute. The learner understands the word not just as a linguistic unit, but as a philosophical and historical construct. They can engage in high-level academic research on the history of democratic movements in the Arab world, using 'yusawwit' and its related terms with the precision of a native scholar. They can interpret the most dense legal texts, constitutional amendments, and international treaties where the mechanics of voting are defined. C2 learners can also appreciate the word's place in Arabic literature, where 'the vote' might be used as a symbol for agency, betrayal, or hope. They can navigate the most heated political talk shows, understanding every nuance of the guests' arguments and the host's framing. Their own use of the language is indistinguishable from a highly educated native speaker, characterized by a rich use of idioms, synonyms, and perfect grammatical execution. They can switch registers effortlessly, using 'yusawwit' in a casual conversation about a TV show and 'yudli bi-sawtihi' in a formal lecture on political science. At this level, the learner is also aware of the latest trends in the language, such as how 'yusawwit' is used in the context of blockchain voting or other emerging technologies. For the C2 student, 'yusawwit' is a key that unlocks the deepest layers of Arabic social, political, and intellectual life, allowing them to participate fully and critically in any discussion on these topics.

يُصَوِّت در ۳۰ ثانیه

  • A Form II Arabic verb meaning 'to vote' or 'cast a ballot,' derived from the root for 'voice' (صوت).
  • Used in political, professional, and social contexts to describe making a formal choice or decision.
  • Requires the preposition 'li' (لـِ) for people/candidates and 'ala' (على) for topics, laws, or proposals.
  • Essential for understanding Arabic news, participating in meetings, or discussing civic rights and democracy.

The Arabic verb يُصَوِّت (yusawwit) is a cornerstone of modern political, social, and professional discourse. At its most fundamental level, it means 'to vote' or 'to cast a ballot.' However, to understand its full weight, one must look at its linguistic DNA. Derived from the root ص-و-ت (S-W-T), which pertains to 'sound' or 'voice' (صوت), the verb literally translates to the act of 'voicing' one's opinion or choice. In a historical context, before the advent of secret paper ballots, collective decisions in many cultures—including early Arab tribal councils—were often made through vocal affirmation or shouting. Thus, when a person 'yusawwit,' they are effectively giving their voice to a cause, a candidate, or a specific legislative motion. This connection between the physical voice and the political choice is a powerful metaphor that remains embedded in the language today.

Formal Political Context
This is the most common usage. It refers to citizens participating in national, local, or municipal elections. Whether it is a presidential race or a small-town council meeting, the act of selecting a representative is always described using this verb. For example, 'The citizens will vote tomorrow' translates to 'سيصوت المواطنون غداً'.
Institutional and Corporate Use
In boardrooms, committees, and academic faculty meetings, 'yusawwit' is used to describe the formal process of approving a budget, a new policy, or a promotion. It carries a sense of procedural legitimacy, implying that a quorum was met and a choice was recorded.
Everyday Collaborative Decisions
While slightly more formal than 'choose' (يختار), you might hear it among a group of friends deciding on a restaurant or a movie: 'Let's vote on where to go!' (لنصوت على المكان الذي سنذهب إليه!). Here, it adds a touch of playful formality to the group's democratic process.

"من حق كل مواطن أن يُصَوِّت في الانتخابات العامة لضمان تمثيل صوته في الحكومة.".

Translation: Every citizen has the right to vote in general elections to ensure their voice is represented in the government.

The verb follows the Form II pattern (Fa' 'ala / يُفَعِّل), which often denotes an intensive or causative action. In this case, it signifies the deliberate act of making a sound or 'voicing' a preference. The presence of the shadda (gemination) on the middle radical 'waw' (و) is crucial for both pronunciation and meaning. Without it, the word could be confused with other derivatives of the same root. Furthermore, the verb is almost always followed by one of two prepositions: لـِ (li - for) when voting for a person, or على ('ala - on) when voting on a proposal or a law.

"قرر المجلس أن يُصَوِّت على الميزانية الجديدة في الجلسة القادمة.".

Translation: The council decided to vote on the new budget in the next session.

In the modern digital age, 'yusawwit' has also found its way into social media and television. Phrases like 'Vote for your favorite singer' in reality TV shows use this verb. This demonstrates its flexibility—it can bridge the gap between serious constitutional duties and lighthearted popular culture. It is a word that signifies participation and agency. When you use this verb, you are talking about the power of the individual to influence the collective. It is inherently tied to the concepts of 'hurriya' (freedom) and 'dimuqratiya' (democracy) in contemporary Arabic thought. Understanding this word is not just about learning a verb; it is about understanding how Arabic speakers discuss their role in society.

Global Events
When international organizations like the United Nations vote on resolutions, the Arabic media will invariably use 'yusawwit'. It implies a formal, recorded, and legally binding action.

"هل ستذهب لكي تُصَوِّت في انتخابات البرلمان؟".

Translation: Will you go to vote in the parliamentary elections?

Mastering the usage of يُصَوِّت involves understanding its conjugation and the specific prepositions that govern its meaning. As a Form II verb, it is relatively regular, but the presence of the weak middle radical 'waw' requires attention in certain tenses. However, in the present tense (Al-Mudari'), which is what 'yusawwit' represents, it is straightforward. The focus here is on how the verb interacts with its objects and the context of the action. Whether you are voting for a person, against a motion, or on a specific issue, the structure of the sentence changes slightly to accommodate these nuances.

Voting FOR someone (لـِ)
When you want to say you are voting for a specific candidate, you use the preposition 'li'. Example: 'أصوت للمرشح الذي أثق به' (I vote for the candidate I trust). The 'li' attaches directly to the noun or the definite article.
Voting ON something (على)
When the subject is a proposal, a law, or a decision, the preposition 'ala' is used. Example: 'صوتت اللجنة على القرار بالإجماع' (The committee voted on the decision unanimously). This indicates the subject of the deliberation.
Voting AGAINST (ضد)
To express opposition, the word 'did' (against) is used. Example: 'لماذا صوتوا ضد المشروع؟' (Why did they vote against the project?). This is common in parliamentary reporting.

"يجب أن نُصَوِّت بوعي لاختيار الأفضل لمستقبلنا.".

Translation: We must vote consciously to choose the best for our future.

In complex sentences, 'yusawwit' often appears in the subjunctive mood (Mansub) after particles like 'an' (أن) or 'likay' (لكي). For instance, 'I want to vote' becomes 'أريد أن أصوت'. Notice how the final damma on the verb changes to a fatha in the subjunctive: 'an usawwita'. This is a key grammatical detail for B1 learners. Furthermore, the verb can be used in the passive voice—'yusawwat' (it is being voted on)—though this is less common than the active voice. In news headlines, you might see the verbal noun 'at-tasweet' (voting) used as a subject, such as 'بدأ التصويت في تمام الساعة الثامنة' (Voting began at exactly eight o'clock).

"الطلاب يُصَوِّتون الآن لاختيار رئيس اتحاد الطلبة.".

Translation: The students are voting now to choose the president of the student union.

Another important aspect is the use of adverbs. You can vote 'unanimously' (بالإجماع - bil-ijma'), 'secretly' (سراً - sirran), or 'electronically' (إلكترونياً - elektruuniyan). These modifiers provide essential context to the action. For example, 'صوت البرلمان بالإجماع على القانون الجديد' (Parliament voted unanimously on the new law). By combining 'yusawwit' with these adverbs and the correct prepositions, you can describe almost any decision-making scenario with precision. This versatility is why the verb is indispensable for anyone looking to engage with Arabic media or professional environments.

Common Tense Changes
Past: صوتَ (sawwata) - He voted. Future: سيصوتُ (sa-yusawwitu) - He will vote. Imperative: صوِّتْ (sawwit!) - Vote! (Masculine singular).

"إذا لم تُصَوِّت، فلا تشتكِ من النتائج.".

Translation: If you don't vote, don't complain about the results.

If you tune into any major Arabic news network like Al Jazeera, Sky News Arabia, or Al Arabiya, you will hear the word يُصَوِّت (yusawwit) multiple times an hour, especially during election cycles. It is the 'bread and butter' of political journalism. However, its reach extends far beyond the news anchor's desk. It permeates talk shows, social media debates, and even the daily conversations of people living in democratic or transitioning societies. Understanding the environments where this word is dominant helps in grasping its cultural and social significance.

Television News and Bulletins
Reporters use it to describe legislative sessions. 'The Parliament is voting today on the tax law' (يصوت البرلمان اليوم على قانون الضرائب). It is also used during live coverage of elections, where phrases like 'Voters are voting in large numbers' (يصوت الناخبون بأعداد كبيرة) are common.
Social Media and Digital Polls
On Twitter (X), Instagram, and Facebook, influencers and brands often post polls. They might say 'Vote for your favorite product!' (صوتوا لمنتجكم المفضل!). The verb here is informal and engaging, inviting immediate participation from the audience.
International Diplomacy
In reports from the United Nations or the Arab League, 'yusawwit' is used to describe the stance of various nations. 'Egypt voted in favor of the resolution' (صوتت مصر لصالح القرار). This usage is highly formal and carries significant legal weight.

"يمكنكم التصويت عبر تطبيقنا الرسمي قبل نهاية الأسبوع.".

Translation: You can vote via our official app before the end of the week.

In addition to these formal settings, you might hear 'yusawwit' in academic environments. In universities, students vote for their union representatives. In faculty meetings, professors vote on curriculum changes. It is a word that signifies a structured decision-making process. Even in literature or political essays, authors use 'yusawwit' to discuss the concept of 'the voice of the people' (صوت الشعب). The word is often paired with 'al-sunduq' (the box), referring to the ballot box, creating a vivid image of the democratic process in the listener's mind.

"دعت المنظمة جميع الأعضاء لكي يُصَوِّتوا بشفافية.".

Translation: The organization called on all members to vote transparently.

Finally, in the entertainment world, reality competitions like 'Arab Idol' or 'The Voice' (interestingly named 'Ahla Sawt') rely heavily on this verb. 'Vote for your favorite star' (صوت لنجمك المفضل) is a catchphrase heard by millions. This has helped normalize the word among younger generations, making it a familiar part of the modern Arabic lexicon across all ages and social strata. Whether it's the fate of a nation or the winner of a singing contest, 'yusawwit' is the verb that describes the moment of decision.

Legal Documents
In the text of constitutions or bylaws, you will find phrases like 'The right to vote' (حق التصويت) or 'The procedures for voting' (إجراءات التصويت).

"أظهرت الاستطلاعات أن الشباب يُصَوِّتون بنسب أعلى هذا العام.".

Translation: Polls showed that young people are voting at higher rates this year.

Learning to use يُصَوِّت (yusawwit) correctly involves navigating a few common pitfalls that often trip up English speakers. Because the English verb 'to vote' is relatively simple, learners sometimes assume the Arabic equivalent will behave the same way. However, Arabic's rich system of roots, forms, and prepositions requires more precision. Avoiding these common errors will significantly improve your fluency and make your speech sound more natural to native ears.

Confusing 'Vote' with 'Elect'
As mentioned before, 'yusawwit' is the act of voting, while 'yuntakhib' (ينتخب) is the act of electing. You cannot say 'The people voted the president' using 'yusawwit' directly. You must say 'The people voted FOR the president' (صوت الشعب للرئيس) or 'The people elected the president' (انتخب الشعب الرئيس). Using 'yusawwit' as a transitive verb without a preposition is a major error.
Incorrect Preposition Usage
Many learners mistakenly use 'fi' (in) when they mean 'for' or 'on'. For example, saying 'أصوت في المرشح' (I vote in the candidate) is incorrect. It must be 'أصوت للمرشح'. Similarly, for a topic, use 'ala', not 'bi' or 'fi'. Prepositions in Arabic are specific and often don't map one-to-one with English.
Ignoring the Shadda
In pronunciation, failing to emphasize the double 'waw' (وّ) can change the word's rhythm and make it harder to understand. The shadda is what identifies this as a Form II verb. Without it, the word loses its specific meaning of 'to cast a vote' and might sound like a mispronounced version of 'sawt' (voice).

"خطأ شائع: أصوت المرشح. الصحيح: أصوت للمرشح.".

Translation: Common Mistake: 'I vote the candidate'. Correct: 'I vote FOR the candidate'.

Another mistake is confusing 'yusawwit' with 'yusawwir' (يصور), which means 'to photograph' or 'to film'. They look very similar in script, differing only by the last letter (Ta vs Ra). In the heat of a conversation or while reading quickly, it's easy to mix them up. Remember: 'Ta' (ت) for 'Tasweet' (Voting) and 'Ra' (ر) for 'Tasweer' (Photography). Furthermore, some learners use the wrong vowel for the present tense prefix. Because it's a Form II verb, it must be 'yu-' (damma), not 'ya-' (fatha). Saying 'yasawwit' is grammatically incorrect and is a sign of an A-level learner struggling with Form patterns.

"لا تخلط بين يُصَوِّت (vote) وبين يُصَوِّر (photograph).".

Translation: Do not confuse 'yusawwit' (vote) and 'yusawwir' (photograph).

Lastly, be careful with the plural forms. In Modern Standard Arabic (MSA), the masculine plural is 'yusawwitun' (يصوتون). In some dialects, this might be shortened to 'yusawwitu'. While dialects are common in speech, if you are writing or in a formal setting, ensure you use the full MSA ending. Also, ensure the subject-verb agreement is correct. If the subject (voters) comes after the verb, the verb stays singular: 'يصوت الناخبون' (The voters vote). If the subject comes before, the verb must be plural: 'الناخبون يصوتون'. This is a general Arabic grammar rule that applies here as well.

Confusion with 'Sawt' (Noise)
While 'sawt' means voice, it can also mean noise. However, 'yusawwit' never means 'to make noise' in modern usage. For 'making noise', use 'yuz'ij' (يزعج) or 'yusaddid' (يسدد) depending on the context.

"تأكد من وضع الضمة على حرف الياء في بداية الفعل.".

Translation: Make sure to put the damma on the letter 'Ya' at the beginning of the verb.

While يُصَوِّت (yusawwit) is the primary word for 'to vote,' Arabic offers several synonyms and related terms that provide different shades of meaning. Depending on whether you are talking about a formal election, a casual choice, or a selection process, you might choose a different verb. Understanding these alternatives will allow you to be more descriptive and avoid repetitive language in your writing and speaking.

يَنْتَخِب (Yantakhib) - To Elect
This is the closest relative. While 'yusawwit' is the action of the voter, 'yuntakhib' is the process of choosing someone for a position. You 'yusawwit' (vote) for someone so that they are 'yuntakhab' (elected). It is more focused on the outcome of the election.
يَخْتَار (Yakhtar) - To Choose
A more general term. While voting is a form of choosing, 'yakhtar' can be used for anything—choosing a shirt, a path, or a friend. It lacks the formal, procedural connotation of 'yusawwit'. Use this for informal group decisions where no ballot is involved.
يُدْلِي بِصَوْتِهِ (Yudli bi-sawtihi) - To Cast His Vote
This is a more idiomatic and formal way to say 'he votes'. Literally, it means 'he gives/drops his voice'. It is very common in high-level journalism and official reports. It sounds more sophisticated than the simple verb 'yusawwit'.

"بدلاً من قول 'هو يصوت'، يمكنك قول 'يدلي بصوته' في التقارير الرسمية.".

Translation: Instead of saying 'he votes', you can say 'he casts his vote' in official reports.

Another related term is يُقَرِّر (yuqarrir), meaning 'to decide.' While voting is a method of deciding, 'yuqarrir' focuses on the mental conclusion. You might hear 'The committee voted (sawwatat) to decide (tuqarrir) the new rules.' There is also يُؤَيِّد (yu'ayyid), which means 'to support' or 'to endorse.' Sometimes, instead of saying someone voted for a candidate, a journalist might say they 'endorsed' them. Understanding the difference between 'voting' (the act) and 'endorsing' (the stance) is key for B1 and B2 learners.

"الاستفتاء هو نوع من التصويت الشعبي على قضية معينة.".

Translation: A referendum (istifta') is a type of popular voting on a specific issue.

In a legal or parliamentary context, you might encounter يُصَادِق (yusadiq), which means 'to ratify' or 'to approve.' This usually happens after the voting has concluded. For example, 'Parliament voted (sawwata) on the law, and then the President ratified (sadaqa) it.' Similarly, يَعْتَرِض (ya'tarid) means 'to object' or 'to oppose,' which is what someone does when they vote 'against' (ضد) something. By learning these interconnected verbs, you build a semantic web that makes it easier to discuss complex social and political topics in Arabic.

Register Comparison
Neutral: يصوت (yusawwit). Formal/Literary: يدلي بصوته (yudli bi-sawtihi). Outcome-oriented: ينتخب (yuntakhib). General: يختار (yakhtar).

"من المهم أن نختار بحكمة عندما نُصَوِّت.".

Translation: It is important that we choose wisely when we vote.

چقدر رسمی است؟

رسمی

"يصوت أعضاء الجمعية العامة على القرار المقترح."

خنثی

"هل ستصوت في الانتخابات القادمة؟"

غیر رسمی

"يلا نصوت على المطعم!"

Child friendly

"من يصوت للعبة الغميضة؟"

عامیانه

"صوّت له وخلاص."

نکته جالب

The transition from 'making sound' to 'voting' mirrors the English word 'suffrage,' which some linguists link to the Latin 'suffragium,' possibly meaning a 'shout' of approval.

راهنمای تلفظ

UK /juˈsɒw.wɪt/
US /juˈsɑː.wɪt/
The primary stress is on the second syllable: yu-SAW-wit.
هم‌قافیه با
يُفَوِّت (yufawwit - to miss/let pass) يُصَوِّت (yusawwit - to vote) يُقَوِّت (yuqawwit - to nourish) يُحَوِّت (yuhawwit - to surround) يُزَوِّت (yuzawwit - to supply/equip - rare) يُثَوِّت (yuthawwit - rare) يُجَوِّت (yujawwit - rare) يُدَوِّت (yudawwit - rare)
خطاهای رایج
  • Pronouncing it as 'yasawwit' (using 'ya' instead of 'yu').
  • Failing to double the 'w' (ignoring the shadda).
  • Pronouncing the final 't' too softly.
  • Confusing the vowels with 'yusawwir' (to photograph).
  • Stress on the first syllable.

سطح دشواری

خواندن 3/5

Easy to recognize once you know the root S-W-T, but watch for the shadda.

نوشتن 4/5

Requires correct placement of the shadda and knowing the Form II pattern.

صحبت کردن 3/5

The geminated 'waw' needs practice to sound natural.

گوش دادن 3/5

Very common in media; easy to pick out in news broadcasts.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

صوت (Voice) اختيار (Choice) نعم (Yes) لا (No) شعب (People)

بعداً یاد بگیرید

ينتخب (Elect) مرشح (Candidate) برلمان (Parliament) حكومة (Government) قانون (Law)

پیشرفته

استفتاء (Referendum) بيروقراطية (Bureaucracy) تكنوقراطية (Technocracy) تحالف (Alliance) معارضة (Opposition)

گرامر لازم

Form II Verbs (Fa'ala)

صوّت (Sawwata) follows the pattern of doubling the middle radical to add intensity or specific meaning.

Present Tense Voweling (Form II)

The prefix always takes a damma: يُصوّت (yusawwitu).

Prepositional Verbs

يصوت + لـ (Person) vs يصوت + على (Topic).

Subject-Verb Agreement

يصوت الناخبون (Verb singular before plural subject) vs الناخبون يصوتون (Verb plural after subject).

Subjunctive Mood (Mansub)

أريد أن أصوتَ (The final vowel becomes fatha after 'an').

مثال‌ها بر اساس سطح

1

أنا أصوت.

I vote.

First person singular, present tense.

2

هل تصوت؟

Do you vote?

Second person masculine singular, present tense.

3

هو يصوت للتفاحة.

He votes for the apple.

Third person singular with preposition 'li'.

4

نحن نصوت الآن.

We are voting now.

First person plural, present tense.

5

هي تصوت للون الأزرق.

She votes for the blue color.

Third person feminine singular.

6

أصوت لامي.

I vote for my mother.

Using 'li' for a person.

7

هم يصوتون.

They vote.

Third person masculine plural.

8

أنتِ تصوتين.

You (feminine) vote.

Second person feminine singular.

1

صوتنا على مكان الرحلة.

We voted on the trip location.

Past tense, first person plural with 'ala'.

2

سيصوت الطلاب غداً.

The students will vote tomorrow.

Future tense using 'sa-' prefix.

3

لماذا لم تصوت في المدرسة؟

Why didn't you vote at school?

Negation in the past using 'lam' + jussive.

4

صوتت عائلتي على العشاء.

My family voted on dinner.

Past tense, third person feminine singular (family is feminine).

5

أريد أن أصوت للمدير الجديد.

I want to vote for the new manager.

Subjunctive mood after 'an'.

6

هل صوّتَّ ضد الفكرة؟

Did you vote against the idea?

Past tense with 'did' (against).

7

هم يصوتون في الصندوق.

They are voting in the box.

Present tense plural with a location.

8

صوتت سارة لصديقتها.

Sarah voted for her friend.

Past tense with 'li' for a person.

1

يصوت البرلمان على القانون الجديد اليوم.

The parliament is voting on the new law today.

Formal usage in a political context.

2

من حقك أن تصوت في الانتخابات.

It is your right to vote in the elections.

Using 'an' + subjunctive to express a right.

3

صوتت اللجنة بالإجماع على القرار.

The committee voted unanimously on the decision.

Using 'bil-ijma' (unanimously).

4

متى سيبدأ الناس بالتصويت؟

When will people start voting?

Using the verbal noun 'at-tasweet'.

5

صوت الكثير من الشباب في هذه الدورة.

Many young people voted in this session.

Subject-verb agreement (singular verb before plural subject).

6

لا يمكننا التصويت بدون بطاقة الهوية.

We cannot vote without an ID card.

Verbal noun used after 'bidun' (without).

7

هل ستصوت لصالح المرشح المستقل؟

Will you vote in favor of the independent candidate?

Using 'li-salih' (in favor of).

8

صوت الأعضاء ضد الاقتراح المقدم.

The members voted against the submitted proposal.

Using 'did' (against) in a formal setting.

1

تم التصويت على الميزانية بعد نقاش طويل.

The budget was voted on after a long discussion.

Passive construction using 'tam' + verbal noun.

2

يصوت الناخبون عبر الإنترنت في بعض الدول.

Voters vote via the internet in some countries.

Discussing modern methods of voting.

3

صوتت الدولة العضو ضد القرار الدولي.

The member state voted against the international resolution.

Diplomatic terminology.

4

يجب أن يصوت ثلثا الأعضاء لتعديل الدستور.

Two-thirds of the members must vote to amend the constitution.

Expressing legal requirements.

5

انتهت عملية التصويت وبدأ فرز الأصوات.

The voting process ended and the counting of votes began.

Using 'amaliyat at-tasweet' (voting process).

6

صوتت النقابة على إضراب عام.

The union voted on a general strike.

Labor union context.

7

نحث المواطنين على أن يصوتوا بوعي.

We urge citizens to vote consciously.

Using 'hath-tha' (to urge) + preposition 'ala'.

8

صوت البرلمان الأوروبي على قوانين البيئة.

The European Parliament voted on environmental laws.

International legislative context.

1

أدلى المواطنون بأصواتهم في جو من الديمقراطية.

Citizens cast their votes in an atmosphere of democracy.

Using the idiomatic 'adla bi-sawtihi'.

2

صوتت المحكمة العليا لصالح إلغاء القانون.

The Supreme Court voted in favor of overturning the law.

Judicial context.

3

رغم الضغوط، صوت النائب وفقاً لضميره.

Despite the pressure, the deputy voted according to his conscience.

Abstract and ethical context.

4

يتم التصويت بالوكالة في حالات محددة.

Voting is done by proxy in specific cases.

Legal and technical terminology.

5

صوتت الجمعية العامة على قرار يدين العنف.

The General Assembly voted on a resolution condemning violence.

High-level diplomatic language.

6

لا يمكن للبرلمان أن يصوت دون اكتمال النصاب.

The parliament cannot vote without a quorum.

Using 'nisab' (quorum).

7

صوت الناخبون العقابيون ضد الحزب الحاكم.

Punitive voters voted against the ruling party.

Political science terminology.

8

تم تعليق الجلسة قبل أن يصوت الأعضاء.

The session was suspended before the members could vote.

Procedural context.

1

تتجلى إرادة الشعوب في الطريقة التي يصوتون بها.

The will of the people is manifested in the way they vote.

Philosophical and political discourse.

2

صوتت الأقلية ضد التعديلات الجوهرية في الميثاق.

The minority voted against the fundamental amendments to the charter.

High-level constitutional language.

3

يعد الامتناع عن أن يصوت المرء شكلاً من أشكال الاحتجاج.

Refraining from voting is considered a form of protest.

Complex sentence structure with verbal noun.

4

صوت المجلس على منح الثقة للحكومة الجديدة.

The council voted to grant confidence to the new government.

Specific political procedure (manh al-thiqa).

5

تم فحص الطعون التي قدمت بعد أن صوت الناخبون.

The appeals filed after the voters voted were examined.

Legal process following voting.

6

صوتت الكتل السياسية بناءً على تحالفات مسبقة.

Political blocs voted based on prior alliances.

Analyzing political behavior.

7

يصعب التنبؤ بكيفية أن يصوت الناخب المتردد.

It is difficult to predict how the undecided voter will vote.

Using 'mutaraddid' (undecided/hesitant).

8

صوتت الأغلبية الساحقة لصالح الإصلاحات الجذرية.

The overwhelming majority voted in favor of radical reforms.

Using 'al-aghlabiya al-sahika' (overwhelming majority).

ترکیب‌های رایج

تصويت سري
حق التصويت
صندوق التصويت
نتائج التصويت
تصويت إلكتروني
تصويت بالأغلبية
تصويت بالإجماع
عملية التصويت
مراكز التصويت
بطاقة التصويت

عبارات رایج

صوت لـ...

صوت على...

صوت ضد...

صوت لصالح...

أدلى بصوته

التصويت العام

حق التصويت مكفول

فرز الأصوات

تصويت برفع الأيدي

حملة تشجيع على التصويت

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

يُصَوِّت vs يصوّر (yusawwir)

Means to photograph or film. Only differs by the last letter (Ra vs Ta).

يُصَوِّت vs يُصوّت (yusawwit - shouting)

In archaic or very specific contexts, it could mean shouting, but in modern usage, it almost exclusively means voting.

يُصَوِّت vs ينتخب (yuntakhib)

Means to elect. Voting is the act; electing is the result.

اصطلاحات و عبارات

"صوت الشعب من صوت الله"

The voice of the people is the voice of God. Used to emphasize the sanctity of the majority's choice.

في النهاية، صوت الشعب من صوت الله.

Philosophical/Political

"وضع صوته في الصندوق"

To put one's voice in the box. A common way to describe the act of voting.

ذهب ليضع صوته في الصندوق بكل فخر.

Journalistic

"سرق الأصوات"

To steal votes. Used to describe election fraud.

اتهمت المعارضة الحكومة بسرقة الأصوات.

Political/Critical

"صوت عقابي"

A protest vote or punitive vote. Voting against someone to punish them.

كان تصويته صوتاً عقابياً ضد الحزب.

Political Science

"صوت مرجح"

A casting vote. The vote that breaks a tie.

كان صوت الرئيس هو الصوت المرجح.

Procedural

"شراء الأصوات"

Vote buying. Offering money for votes.

حذرت اللجنة من محاولات شراء الأصوات.

Legal/Journalistic

"حرق الأصوات"

Wasting votes. Voting for someone who has no chance of winning.

يقول البعض إن التصويت للمستقلين هو حرق للأصوات.

Informal Political Debate

"كتلة تصويتية"

A voting bloc. A group that votes together.

تمثل النساء كتلة تصويتية كبيرة.

Sociological/Political

"صوت أمانة"

A 'trust' vote. Seeing the vote as a moral responsibility.

تذكر أن صوتك أمانة في عنقك.

Religious/Moral

"تزوير الأصوات"

Forging/Rigging votes.

هناك ادعاءات بتزوير الأصوات في تلك المنطقة.

Legal/News

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

يُصَوِّت vs ينتخب

Both relate to elections.

Yusawwit is the act of casting the vote. Yuntakhib is the act of choosing a winner or the overall process of election. You vote for a candidate, but the people elect a president.

أنا أصوت، والشعب ينتخب.

يُصَوِّت vs يختار

Both involve making a choice.

Yusawwit is formal and procedural. Yakhtar is general and can be used for any daily choice like food or clothes.

أختار قميصاً، لكن أصوت لقرار.

يُصَوِّت vs يصوّر

Visual similarity in script.

Yusawwir (with Ra) is about images and cameras. Yusawwit (with Ta) is about voices and ballots.

المصور يصوّر، والناخب يصوّت.

يُصَوِّت vs يقرر

Voting leads to a decision.

Yuqarrir is the mental act of deciding. Yusawwit is the formal method used to reach that decision in a group.

صوتنا لنقرر الموعد.

يُصَوِّت vs يؤيد

Voting 'yes' is a form of support.

Yu'ayyid is a stance (supporting). Yusawwit is the action taken to express that stance.

أنا أؤيد الفكرة وسأصوت لها.

الگوهای جمله‌سازی

A1

[Subject] + يصوت

أنا أصوت.

A2

[Subject] + يصوت + لـ + [Person]

هو يصوت لصديقه.

B1

[Subject] + يصوت + على + [Topic]

المجلس يصوت على القانون.

B1

أريد أن + أصوت

أريد أن أصوت اليوم.

B2

تم + التصويت + على + [Topic]

تم التصويت على الميزانية.

B2

[Subject] + يصوت + [Adverb]

الطلاب يصوتون إلكترونياً.

C1

أدلى + [Subject] + بصوته

أدلى الناخب بصوته.

C2

[Verb Noun] + هو + [Noun]

التصويت هو واجب وطني.

خانواده کلمه

اسم‌ها

فعل‌ها

صفت‌ها

مرتبط

نحوه استفاده

frequency

Very high in media, high in professional settings, medium in casual speech.

اشتباهات رایج
  • أصوت المرشح (I vote the candidate) أصوت للمرشح (I vote for the candidate)

    In Arabic, you cannot vote a person directly; you must use the preposition 'li'.

  • يَصوّت (yasawwit) يُصوّت (yusawwit)

    Form II verbs must have a damma (u) on the present tense prefix.

  • صوت في القرار (Voted in the decision) صوت على القرار (Voted on the decision)

    The correct preposition for a topic or decision is 'ala', not 'fi'.

  • يصوتون الطلاب (The students vote - verb first) يصوت الطلاب (The students vote)

    When the verb comes before a plural subject, the verb remains singular in MSA.

  • Confusing يصوت with يصور يصوت (vote) vs يصور (photograph)

    These are often confused due to visual similarity. Remember Ta (ت) for Tasweet.

نکات

Master the Form II Pattern

Remember that Form II verbs like 'yusawwit' always have a damma on the present tense prefix (yu-). This is a hallmark of the form and helps you identify similar verbs like 'yudarris' (teach) or 'yukallim' (speak to).

Link Voice to Vote

Always remember the root S-W-T. If you know 'sawt' means voice, you will never forget that 'yusawwit' means to vote. It’s the act of making your voice heard.

The 'Li' vs 'Ala' Rule

Think of 'li' as 'to/for' a person and 'ala' as 'upon' a topic. This distinction is vital for B1 level accuracy and will prevent confusion in professional settings.

Listen for 'At-Tasweet'

When watching Arabic news, you will often see the word 'التصويت' (at-tasweet) in the headlines. Recognizing the verbal noun is just as important as the verb itself.

Use 'Adla bi-sawtihi' for Formality

If you are writing an essay or giving a formal presentation, using the phrase 'أدلى بصوته' (adla bi-sawtihi) instead of just 'yusawwit' will greatly impress your audience.

Don't Skip the Shadda

The double 'w' is what gives the word its rhythm. Practice saying 'saw-wit' with a slight pause on the 'w' to get it right. It’s a key marker of native-like pronunciation.

Cultural Sensitivity

When discussing voting in the Arab world, be observant of the local political climate. It’s a powerful word that carries different weights depending on where you are.

Ta vs Ra

Be careful not to write 'يصوّر' (photograph) when you mean 'يصوّت' (vote). The difference is just one small tail on the last letter, but the meaning is completely different!

Vote on Everything

To practice, use the verb for small things. Ask your friends: 'هل نصوت على الفيلم؟' (Shall we vote on the movie?). This makes the word part of your active everyday vocabulary.

Formal vs Informal

In a very formal setting, use the full MSA conjugations. In a casual setting, you can use the shortened dialect versions, but always keep the 'yu-' prefix if you want to be correct.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of the word 'Sawt' (Voice). When you vote, you are 'voicing' your opinion. 'Yu-sawwit' is just 'voicing' as an action verb.

تداعی تصویری

Imagine a person standing in front of a ballot box, but instead of a paper, they are speaking their choice into the box. Their 'voice' (sawt) becomes the 'vote' (tasweet).

شبکه واژگان

صوت (Voice) تصويت (Voting) صندوق (Box) انتخاب (Election) مرشح (Candidate) قرار (Decision) حق (Right) شعب (People)

چالش

Try to use 'yusawwit' in three different sentences today: one about a movie choice, one about a meal choice, and one about a world event.

ریشه کلمه

From the root ص-و-ت (S-W-T), which is the proto-Semitic root for sound or voice. In Classical Arabic, 'sawt' always meant the physical sound produced by humans or objects.

معنای اصلی: The original meaning of the Form II verb 'sawwata' was 'to cause to make a sound' or 'to shout out.' Over time, it specifically came to mean 'to shout out one's choice.'

Semitic -> Afroasiatic.

بافت فرهنگی

Be aware that political voting can be a sensitive topic in some regions. In casual conversation, it is often safer to discuss voting in the context of sports or entertainment unless you are with close friends.

English speakers often use 'vote' for both the act and the outcome. In Arabic, remember to separate 'yusawwit' (act) from 'yuntakhib' (outcome).

The TV show 'The Voice' is translated as 'The Best Voice' (Ahla Sawt), which uses the same root. Mahmoud Darwish and other poets often use the imagery of 'the voice' (sawt) to represent political agency. News headlines during the 'Arab Spring' frequently used 'at-tasweet' as a demand for democratic rights.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Political Elections

  • أين يمكنني أن أصوت؟
  • من هو المرشح الذي ستصوت له؟
  • هل التصويت إجباري؟
  • متى تعلن نتائج التصويت؟

Business Meetings

  • لنصوت على هذا الاقتراح.
  • تم التصويت بالإجماع.
  • من يصوت ضد القرار؟
  • نحتاج إلى تصويت أغلبية.

School/University

  • صوتوا لرئيس الاتحاد.
  • التصويت سيكون غداً في القاعة.
  • هل صوتت في انتخابات الطلاب؟
  • صوتنا على تغيير الموعد.

Entertainment/TV

  • صوت لنجمك المفضل.
  • انتهى وقت التصويت.
  • كيف يمكنني التصويت عبر التطبيق؟
  • أصوات الجمهور هي الفيصل.

Legal/Constitutional

  • حق التصويت مكفول قانوناً.
  • شروط التصويت في الدستور.
  • الطعن في عملية التصويت.
  • التصويت بالوكالة غير مسموح.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"هل تعتقد أن من المهم أن يصوت الشباب في كل الانتخابات؟"

"إذا كان عليك أن تصوت لأفضل مطعم في المدينة، فمن ستختار؟"

"هل سبق لك أن صوتت في برنامج تلفزيوني من قبل؟"

"في رأيك، هل التصويت الإلكتروني أفضل من التصويت الورقي؟"

"كيف تشعر عندما تصوت لأول مرة في حياتك؟"

موضوعات نگارش

اكتب عن أهمية التصويت في مجتمعك وكيف يمكن أن يغير الأمور.

صف تجربتك الأولى في التصويت، سواء كان ذلك في المدرسة أو في انتخابات وطنية.

هل تعتقد أن التصويت يجب أن يكون إجبارياً؟ اشرح وجهة نظرك.

تخيل أنك مرشح لمنصب ما، كيف ستقنع الناس لكي يصوتوا لك؟

ناقش الفرق بين 'التصويت' و'الاختيار' في حياتك اليومية.

سوالات متداول

10 سوال

No, it is used for any formal choice in a group, such as in board meetings, school clubs, or even deciding on a family vacation location. However, its most common use in the media is political.

Use 'li' (لـِ) when you are voting for a person or a side (e.g., 'vote for Ahmad'). Use 'ala' (على) when you are voting on a topic, a law, or a proposal (e.g., 'vote on the budget').

Yes, it is widely used in most Arabic dialects (like Egyptian, Levantine, and Gulf) with very slight pronunciation changes, though the core meaning and structure remain the same.

You use the word 'did' (ضد). For example: 'صوتت ضد القرار' (I voted against the decision).

The verbal noun is 'Tasweet' (تصويت), which means 'voting' or 'the act of casting votes.'

You can, but it sounds a bit formal or playful. 'Yakhtar' (to choose) is more common for food, unless you are making a group decision where everyone is 'voting' on the restaurant.

Because it is a Form II verb. This pattern often indicates a deliberate or causative action. In this case, it specifically denotes the formal act of 'voicing' a choice.

The past tense is 'sawwata' (صوت). Example: 'هو صوت في الانتخابات' (He voted in the elections).

The most common word for voter is 'nakhib' (ناخب), though 'musawwit' (مصوت) is also technically correct but less used in political contexts.

Yes! It comes from 'sawt' (voice/sound). Voting is literally 'giving your voice' to a choice.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write a sentence in Arabic saying 'I vote for the best candidate.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence in Arabic saying 'The committee voted on the budget.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a question in Arabic: 'Will you vote tomorrow?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Voting is a right for every citizen.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'صوت ضد'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'They voted unanimously.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about voting in school.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use the verbal noun 'التصويت' in a sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I want to vote for my friend.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using the future tense of 'يصوت'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The results of the voting were announced.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a secret ballot.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Why didn't you vote?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'صوت لصالح'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Voting by show of hands.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a short paragraph (3 sentences) about why voting is important.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The voters are waiting in a queue.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'أدلى بصوته'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Electronic voting is fast.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a command: 'Vote for the truth!'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I vote for you' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Did you vote?' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'We vote on the plan' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain in Arabic why you vote for a candidate.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Voting is important' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I will vote tomorrow' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'He voted against me' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The results are out' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I cast my vote' (formal) in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Let's vote!' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The ballot box is here' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I vote for the blue color' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Who are you voting for?' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'They are voting now' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I prefer to vote secretly' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Vote for me!' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'We voted unanimously' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Is voting electronic?' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Many people voted' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Don't forget to vote' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the word: 'Yusawwit'. What does it mean?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Tasweet'. Is it a verb or a noun?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Sawwatna'. Which tense is this?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Bil-ijma'. What does it imply about the vote?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Sa-yusawwitu'. When is the action happening?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Nakhib'. Who is being described?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Did'. Does this mean for or against?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Yusawwitun'. Is this singular or plural?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Adla bi-sawtihi'. Is this formal or informal?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Sunduq'. What object is mentioned?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Ala al-qarar'. What is the preposition used?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Li-salih'. Does this mean in favor or against?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Yusawwat'. Is this active or passive?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Amaliyat at-tasweet'. What process is being discussed?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Sawt'. What is the basic meaning?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!