يَستورد
يَستورد در ۳۰ ثانیه
- يستورد means 'to import' in Arabic, used primarily for trade and business.
- It is a Form X verb (istaf'ala) from the root W-R-D (و-ر-د).
- Commonly used with the preposition 'min' (from) to indicate the source country.
- Essential for discussing economics, logistics, and international relations.
The Arabic verb يَستورد (yastawrid) is a cornerstone of modern economic and logistical discourse. Formally categorized as a Form X verb (Istaf'ala pattern) from the root و-ر-د (W-R-D), it fundamentally describes the action of bringing goods, services, or even ideas from an external source into a specific territory, usually a country. In a globalized world, this word appears daily in news broadcasts, business meetings, and market reports. Understanding this word requires looking at its morphological structure: the prefix 'ista-' often implies seeking or requesting, and the root 'warada' relates to arriving or coming to a watering hole. Thus, yastawrid literally suggests the act of 'seeking to make something arrive' from abroad.
- Economic Context
- Used when discussing trade balances, national economies, or a company's supply chain. For example, 'The country imports oil' is a standard use case.
- Business Operations
- When a merchant or a corporation buys products from a foreign manufacturer to sell them locally.
- Metaphorical Usage
- Occasionally used to describe importing foreign concepts, cultural trends, or expertise into a local society.
تستورد الصين الكثير من المواد الخام من أفريقيا لتشغيل مصانعها.
China imports many raw materials from Africa to run its factories.
لماذا يستورد التاجر بضائع باهظة الثمن؟
Why does the merchant import expensive goods?
يستورد الأردن معظم احتياجاته من الطاقة.
Jordan imports most of its energy needs.
In everyday conversation, while people might use simpler words like 'yijeeb' (to bring) in dialects, yastawrid remains the standard for anything involving customs, international logistics, or official business. It carries a weight of formality and precision that 'yijeeb' lacks. When you use yastawrid, you are specifically highlighting the cross-border nature of the transaction. For an Arabic learner, mastering this word opens the door to reading newspaper headlines and participating in professional discussions about the economy and international relations.
Using يَستورد correctly involves understanding its conjugation and its relationship with direct objects. As a Form X verb, it follows a predictable pattern in Modern Standard Arabic. Whether you are talking about a single merchant or a whole nation, the verb must agree with its subject in gender and, in some sentence structures, in number. Typically, you will follow the verb with the entity doing the importing, and then the items being imported. Prepositions like من (from) are frequently used to indicate the country of origin.
- Present Tense (Masculine)
- هو يستورد (He imports / is importing). This is the base form used for countries (masculine nouns like Al-Iraq or Al-Maghrib) and individual businessmen.
- Present Tense (Feminine)
- هي تستورد (She imports / is importing). Used for companies (Sharika) and feminine country names (like Misr/Egypt or Faransa/France).
تستورد شركتنا قطع الغيار من ألمانيا.
Our company imports spare parts from Germany.
نحن نستورد القهوة من البرازيل.
We import coffee from Brazil.
When constructing more complex sentences, you might use the verbal noun استيراد (Istiraad - importing/importation). For instance, 'The cost of importing' would be taklufat al-istiraad. This allows you to discuss the concept of importing as a noun. Furthermore, the word for 'imports' (plural noun) is واردات (waaridaat), which is a feminine plural. It is essential to distinguish between the verb yastawrid and its related nouns to sound natural in a professional setting. If you want to say 'I import', you say أنا أستورد (Ana astawrid). If you are talking about what 'they' (plural) do, you use هم يستوردون (Hum yastawridun).
You will encounter يَستورد in specific, high-stakes environments. It is not a word you would typically use to describe bringing a grocery bag into your house, but rather a word used when crossing borders. The most common place is on the news. Arabic news channels like Al Jazeera or Al Arabiya frequently run segments on global trade, where they discuss which countries are importing grain, gas, or technology. In these contexts, the word is often paired with economic terms like 'deficit' (ajz) or 'surplus' (fa'id).
- News & Media
- Headlines such as 'Egypt imports wheat to secure food supplies' are ubiquitous.
- Logistics & Customs
- At ports and airports, documents will frequently use the root W-R-D to designate incoming cargo.
- Academic & Political Discourse
- In debates about 'importing culture' or 'importing foreign labor', the verb takes on a more sociological tone.
هل تستورد الدولة الغاز الطبيعي؟
Does the state import natural gas?
يستورد لبنان معظم المواد الغذائية.
Lebanon imports most of its food items.
Beyond the news, if you work in an international office or a trading company in Dubai, Riyadh, or Cairo, yastawrid will be a staple of your vocabulary. You might hear a manager ask, 'From which country do we import these sensors?' (من أي بلد نستورد هذه المستشعرات؟). In educational settings, students of economics will analyze 'import substitution' strategies, which involves the verb and its derivatives. Even in social circles, if someone is bragging about a high-quality product, they might say it is 'mustawrad' (imported), implying it is of superior quality compared to local alternatives. This usage highlights the cultural perception that imported goods are often luxury items.
One of the most frequent errors learners make with يَستورد is confusing it with its opposite, يُصدّر (yusaddir - to export). While they are related in context, their directions are opposite. Another common mistake involves the conjugation of Form X verbs. Learners sometimes forget the 'st' (ست) prefix or misplace the vowels. Because the root is و-ر-د, the 'waw' (و) is preserved in the present tense, which can be tricky for those used to roots where the first letter drops out in certain forms.
- Confusing Import with Export
- Remember: Istawrada (In) vs. Saddara (Out). Think of 'In' starting with 'I' like 'Istawrada'.
- Incorrect Prepositions
- Always use من (from) for the source country. Do not use في (in) to mean 'from'.
خطأ: يستورد التاجر البضائع إلى ألمانيا من الصين.
Correct usage, but avoid confusing the direction!
Additionally, learners often struggle with the verbal noun استيراد. They might try to use the verb when a noun is required. For example, saying 'The import is expensive' requires الاستيراد غالٍ, not the verb form. Another nuance is the gender of the subject. In Arabic, countries are usually feminine. So, if you say 'Egypt imports', you must use تستورد مصر (Tastawridu Misr), not يستورد مصر. This is a very common slip-up for English speakers because 'Egypt' is neutral 'it' in English. Finally, ensure you don't confuse yastawrid with yurid (to want) or yarid (to arrive/be mentioned), which share the same root but different forms.
While يَستورد is the most precise term for international trade, there are several other words you might use depending on the context and the level of formality. In a casual setting, you wouldn't say you 'imported' a gift from another city; you would use a simpler verb. Understanding these nuances helps you choose the right word for the right situation.
- يجلب (Yajlib)
- Meaning 'to bring'. This is more general. You can bring a chair, bring a friend, or bring news. It doesn't imply customs or trade.
- يشتري من الخارج (Yashtari min al-kharij)
- Meaning 'to buy from abroad'. This is a descriptive phrase often used in daily speech to avoid the formal 'yastawrid'.
- يُدخل (Yudkhil)
- Meaning 'to enter' or 'to bring in'. Used when the focus is on the physical entry of something into a space or system.
بدلاً من قول 'يستورد'، يمكن للناس في الشارع أن يقولوا 'بيجيب بضاعة من برة'.
Instead of saying 'yastawrid', people in the street might say 'he brings goods from outside'.
Another interesting alternative is يقتني (yaqtani), which means 'to acquire' or 'to possess', often used for luxury items or art. If a museum 'imports' a painting, they might use yaqtani to emphasize the acquisition. However, in the context of the economy, the primary contrast remains between yastawrid and yusaddir. In academic writing, you might also see يمدّ (yumidd) meaning 'to supply', though this focuses on the provider rather than the receiver. Choosing yastawrid explicitly flags the action as a commercial import, making it the most 'professional' choice in the set.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The root W-R-D is also the source for the word 'Ward' (flower/rose) because flowers are often associated with water and arrival of spring.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'w' as 'v' (Arabic has no 'v').
- Missing the 's' in the 'ist-' prefix.
- Putting the stress on the first syllable.
- Shortening the 'aw' sound too much.
- Mispronouncing the 'r' (should be a slight tap/roll).
سطح دشواری
Recognizable root but Form X can be confusing for beginners.
Requires correct conjugation and root preservation.
Pronunciation is straightforward once the 'aw' sound is mastered.
Clear sounds, but must distinguish from 'yusaddir'.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Form X Verbs (Istaf'ala)
استورد، استخرج، استعمل
VSO Sentence Structure
يستورد التاجرُ البضاعةَ.
Accusative Case for Objects
يستورد القمحَ (Al-Qamha)
Gender Agreement with Countries
تستورد مصرُ (Feminine verb)
Verbal Nouns (Masdar)
الاستيراد مفيد للاقتصاد.
مثالها بر اساس سطح
هو يستورد التفاح.
He imports apples.
Simple Subject-Verb-Object.
أنا أستورد الألعاب.
I import toys.
First person singular 'a-' prefix.
هل تستورد القهوة؟
Do you import coffee?
Question with 'hal'.
نحن نستورد السكر.
We import sugar.
First person plural 'na-' prefix.
هي تستورد الملابس.
She imports clothes.
Third person feminine 'ta-' prefix.
البلد يستورد الأرز.
The country imports rice.
Masculine singular subject.
أنتَ تستورد الخشب.
You (m) import wood.
Second person masculine singular.
هم يستوردون الشاي.
They import tea.
Third person plural masculine.
تستورد الشركة سيارات من اليابان.
The company imports cars from Japan.
Verb agrees with feminine 'Sharika'.
يستورد جاري البضائع من الصين.
My neighbor imports goods from China.
Possessive 'y' on 'jar'.
هل تستورد مصر القمح؟
Does Egypt import wheat?
Feminine verb for country.
نحن لا نستورد النفط.
We do not import oil.
Negation with 'la'.
يستوردون الذهب من أفريقيا.
They import gold from Africa.
Plural verb form.
تستورد هذه الدولة التكنولوجيا.
This country imports technology.
Demonstrative 'hadhihi'.
أنا أستورد العطور من فرنسا.
I import perfumes from France.
Specific prepositional phrase.
لماذا تستوردون هذه الفاكهة؟
Why do you (pl) import this fruit?
Question word 'Limadha'.
استورد التاجر كمية كبيرة من الحرير العام الماضي.
The merchant imported a large quantity of silk last year.
Past tense 'istawrada'.
ستستورد الحكومة الغاز من جيرانها.
The government will import gas from its neighbors.
Future tense with 'sa-'.
من الصعب أن نستورد كل شيء.
It is difficult to import everything.
Subjunctive mood after 'an'.
كانت الشركة تستورد الورق من فنلندا.
The company used to import paper from Finland.
Past continuous with 'kana'.
يجب أن تستورد الدولة المزيد من القمح.
The state must import more wheat.
Modal 'yajibu an'.
هل فكرت في أن تستورد بضائعك بنفسك؟
Have you thought about importing your goods yourself?
Reflexive 'bi-nafsika'.
لم تستورد الشركة أي مواد خام مؤخراً.
The company has not imported any raw materials recently.
Jussive mood after 'lam'.
نحن بحاجة إلى أن نستورد تكنولوجيا جديدة.
We need to import new technology.
Phrase 'bi-hajatin ila'.
يُستورد معظم القطن من الخارج لتلبية الطلب المحلي.
Most cotton is imported from abroad to meet local demand.
Passive voice 'yustawrad'.
إذا انخفضت العملة، سيصعب علينا أن نستورد المواد.
If the currency drops, it will be hard for us to import materials.
Conditional sentence with 'idha'.
تستورد البلاد الطاقة رغم وجود موارد طبيعية.
The country imports energy despite having natural resources.
Contrastive 'raghma'.
بدأت الشركة تستورد الآلات الثقيلة لتطوير المصنع.
The company started importing heavy machinery to develop the factory.
Inchoative verb 'bada'at'.
لا يمكننا الاستمرار في أن نستورد أكثر مما نُصدّر.
We cannot continue importing more than we export.
Comparison between import and export.
يستورد التجار الصغار بضائعهم عبر منصات إلكترونية.
Small merchants import their goods via electronic platforms.
Adverbial ' عبر '.
قررت الحكومة أن تستورد الأدوية الضرورية فوراً.
The government decided to import essential medicines immediately.
Adverb 'fawran'.
لماذا يستوردون العمالة وهم يملكون شباباً عاطلاً؟
Why do they import labor while they have unemployed youth?
Metaphorical use for labor.
تستورد المجتمعات أحياناً قيماً ثقافية لا تتناسب مع تقاليدها.
Societies sometimes import cultural values that do not fit their traditions.
Abstract usage of the verb.
من الضروري أن نستورد الخبرات الأجنبية لتطوير القطاع الصحي.
It is essential to import foreign expertise to develop the health sector.
Importing 'expertise' (khibraat).
تستورد الدولة التكنولوجيا دون توطينها، مما يخلق تبعية.
The state imports technology without localizing it, which creates dependency.
Complex causal structure.
يستورد الباحثون مناهج علمية من الغرب لتطبيقها محلياً.
Researchers import scientific methodologies from the West to apply them locally.
Academic context.
هل من الحكمة أن نستورد الغذاء ونحن نملك أراضٍ زراعية؟
Is it wise to import food while we possess agricultural lands?
Rhetorical question.
تستورد الشركات الكبرى المواد الخام بأسعار تفضيلية.
Major companies import raw materials at preferential prices.
Technical economic term 'as'ar tafdiliya'.
يستورد النظام القضائي بعض القوانين من الأنظمة العالمية.
The judicial system imports some laws from international systems.
Institutional usage.
تستورد المنطقة كميات هائلة من المياه المحلاة.
The region imports massive amounts of desalinated water.
Environmental/Resource context.
تستورد الأمة أفكار النهضة من تاريخها ومن الآخر على حد سواء.
The nation imports ideas of renaissance from its history and from the other alike.
Philosophical usage.
يستورد الاقتصاد الوطني التضخم نتيجة الاعتماد المفرط على الخارج.
The national economy imports inflation as a result of excessive reliance on the outside.
Economic metaphor 'importing inflation'.
إن استيراد الحلول الجاهزة قد لا يحل المشكلات البنيوية.
Importing ready-made solutions may not solve structural problems.
Verbal noun as subject of 'inna'.
تستورد المؤسسات الأكاديمية معايير الجودة العالمية لرفع تصنيفها.
Academic institutions import international quality standards to raise their rankings.
Administrative context.
يستورد الفكر المعاصر إشكاليات فلسفية من عصور سابقة.
Contemporary thought imports philosophical dilemmas from previous eras.
Intellectual history context.
تستورد الدولة الأسلحة المتطورة لتعزيز أمنها القومي.
The state imports advanced weapons to bolster its national security.
Political/Military context.
يستورد الأدب العربي الحديث أجناساً أدبية جديدة كالرواية.
Modern Arabic literature imports new literary genres like the novel.
Literary history context.
تستورد الصناعة المحلية المكونات الدقيقة من مراكز الابتكار العالمية.
Local industry imports precise components from global innovation centers.
Industrial/Tech context.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Import and export. The general field of international trade.
يعمل أخي في مجال الاستيراد والتصدير.
— Imported goods. Often implies higher quality or price.
هذه بضاعة مستوردة وليست محلية.
— Import ban. A legal restriction on bringing goods in.
فرضت الدولة حظراً على استيراد البلاستيك.
— Import facilities/easements. Incentives for traders.
قدم البنك تسهيلات للاستيراد.
— Import customs. The taxes/duties paid at the border.
كم تبلغ جمارك استيراد السيارات؟
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Means to export. Direction is opposite.
Means to recover or get back. Sounds similar but different root (R-D-D).
Means to reply or arrive. Same root, different form.
اصطلاحات و عبارات
— To bring trouble upon oneself from outside sources.
لا تتدخل في شؤونهم، فأنت تستورد المشاكل.
Informal— An imported mindset; ideas that don't fit the local culture.
هو يفكر بعقلية مستوردة لا تناسبنا.
Critical— Solutions that are not tailored to the local context.
الحلول المستوردة لا تنجح دائماً.
Political— Foreign culture that has been adopted locally.
الشباب يتبعون ثقافة مستوردة.
Sociological— An imported crisis; a local problem caused by external factors.
التضخم في بلادنا أزمة مستوردة.
Economic— Something that is foreign or alien to a group.
هذه الأفكار بضاعة مستوردة.
Metaphorical— To bring in expertise to improve a situation.
يجب أن نستورد الخبرات لننجح.
Professional— A system (legal/political) copied from another country.
هذا نظام قانوني مستورد.
Formal— The act of being affected by foreign problems.
علينا تجنب استيراد الأزمات العالمية.
Strategicبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both relate to international trade.
Yastawrid is IN, Yusaddir is OUT.
نحن نستورد القمح ونُصدّر القطن.
Similar 'ist-' prefix and 'r' sound.
Yastarrid is to regain something lost; Yastawrid is to buy from abroad.
استرد التاجر ماله بعد أن استورد البضاعة.
Same root (W-R-D).
Yuwarrid means to supply or mention; Yastawrid is to import.
المورد يورد البضاعة التي نستوردها.
Both involve buying.
Yashtari is general; Yastawrid is specifically across national borders.
أنا أشتري الخبز، لكن الدولة تستورد القمح.
Relates to arrival.
Yasil is to arrive (person/thing); Yastawrid is the action of bringing it in commercially.
تصل السفينة التي تستورد البضائع غداً.
الگوهای جملهسازی
Subject + يستورد + Object
أنا أستورد الشاي.
Subject + يستورد + Object + من + Country
هو يستورد القهوة من البرازيل.
هل + يستورد + Subject + Object + ؟
هل تستورد الشركة الورق؟
لا + يستورد + Subject + Object
لا نستورد السكر.
يُستورد + Object + من + الخارج
يُستورد النفط من الخارج.
يجب أن + يستورد + Subject
يجب أن تستورد الدولة القمح.
بدلاً من أن + يستورد + Subject
بدلاً من أن تستورد التكنولوجيا، يجب أن تصنعها.
إنَّ + استيراد + Object + يؤدي إلى...
إن استيراد التضخم يؤدي إلى أزمات.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Common in news and business; rare in casual household talk.
-
يستورد مصر
→
تستورد مصر
Egypt is feminine, so the verb must start with 'ta'.
-
يستورد في الصين
→
يستورد من الصين
Use 'min' (from) not 'fi' (in) for the source country.
-
يُصدر (instead of import)
→
يستورد
Yusaddir means export. Don't mix the directions.
-
استراد
→
استيراد
The verbal noun requires a 'ya' after the 'ta'.
-
يستوردون البلد
→
يستورد البلد
If the subject (country) is singular, the verb should be singular.
نکات
Subject Agreement
Always remember that countries like Egypt, France, and China are feminine in Arabic grammar. Use 'tastawrid' with them.
Root Connection
Link 'yastawrid' to 'ward' (arrival) to remember it means bringing things in.
Professionalism
Use this word in emails to sound more professional than the generic 'buy' or 'bring'.
Diphthong 'aw'
Make sure the 'aw' in 'yastawrid' sounds like 'cow', not a long 'o'.
Quality
Understand that 'mustawrad' often implies high quality in Arab markets.
Spelling
Don't forget the 'alif' at the beginning of the past tense 'istawrada'.
Passive Voice
Use 'yustawrad' (it is imported) when you don't know who the importer is.
News Keywords
When you hear 'yastawrid', listen for the next word; it's usually a commodity like oil or wheat.
Ista-Port
Think: 'Ista-' sounds like 'I stay' at the 'Port' to receive imports.
Direction
Always visualize the goods coming TOWARDS you when using this verb.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine a ship 'arriving' (Warada) at a port because you 'requested' (Ista-) it. Ista + Warada = Istawrada (to import).
تداعی تصویری
Visualize a shipping container with the word 'Import' on it, and inside are 'Roses' (Ward) to remember the root W-R-D.
شبکه واژگان
چالش
Try to name five things in your room that a country might يستورد from another country.
ریشه کلمه
From the Arabic root W-R-D (و-ر-د), which primarily means 'to come to a place' or 'to arrive at water'.
معنای اصلی: The original sense involved animals arriving at a watering hole to drink.
Semitic (Afroasiatic).بافت فرهنگی
Be careful when discussing 'importing labor' as it is a sensitive political and human rights topic in some regions.
Similar to how 'imported' sounds fancy in English, 'mustawrad' has a similar vibe in many Arab markets.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Business
- نستورد بأسعار تنافسية
- عقد استيراد
- شروط الاستيراد
- البحث عن مورد
News
- تراجع الاستيراد
- زيادة الواردات
- عجز الميزان التجاري
- تأمين الاحتياجات
Customs
- بيان استيراد
- رسوم الاستيراد
- تفتيش البضائع
- تخليص جمركي
Daily Life
- هذا قميص مستورد
- أحب الفاكهة المستوردة
- هل هذا محلي أم مستورد؟
- سعره غالي لأنه مستورد
Education
- درس عن التجارة
- مخاطر الاعتماد على الاستيراد
- فوائد الاستيراد
- تاريخ الاستيراد
شروعکنندههای مکالمه
"هل تعتقد أن بلدك يستورد الكثير من المنتجات الأجنبية؟"
"ما هي أهم الأشياء التي تستوردها شركتك؟"
"هل تفضل شراء المنتجات المحلية أم المستوردة؟ ولماذا؟"
"ماذا سيحدث إذا توقفت الدولة عن أن تستورد الغذاء؟"
"كيف يمكننا أن نُصدّر أكثر مما نستورد؟"
موضوعات نگارش
اكتب عن رحلة بضاعة منذ أن قرر التاجر أن يستوردها حتى وصلت إلى المحل.
هل من الأفضل للدول أن تصنع كل شيء محلياً بدلاً من أن تستورد؟ ناقش ذلك.
تخيل أنك صاحب شركة، ما هي المنتجات التي تحب أن تستوردها ومن أي بلد؟
صف شعورك عندما تشتري منتجاً مستورداً وتكتشف أنه بجودة عالية.
اكتب رسالة إلى وزير التجارة تقترح فيها تقليل استيراد البلاستيك.
سوالات متداول
10 سوالUsually no, it is for goods. For people, we use 'yastabti' or 'yastajlib' for experts, or simply 'yudkhil' for workers.
The past tense is 'istawrada' (استورد). Example: 'Istawrada al-tajir al-milh' (The merchant imported salt).
Use 'waaridaat' (واردات). Example: 'Al-waaridaat ghalya' (The imports are expensive).
Yes, you can say 'yastawrid al-barmajayyat' (imports software).
In many dialects, people say 'bi-yeeb' or 'bi-jeeb', but 'yastawrid' is understood everywhere as the formal term.
Typically 'min' (from) to show the source country.
Yes, in this Form X verb, the 'waw' of the root W-R-D is preserved.
Yes, it follows the regular Form X conjugation patterns.
Yes, metaphorically, like 'importing ideas' (yastawrid al-afkar).
The opposite is 'yusaddir' (يُصدّر), which means to export.
خودت رو بسنج 185 سوال
Translate to Arabic: 'The company imports oil from Iraq.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Arabic: 'We need to import wheat.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Arabic: 'Why do you import cars?' (to a man)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Arabic: 'Importing is a big business.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Arabic: 'He imported a new machine last month.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Arabic: 'They don't import anything from here.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Arabic: 'Is this bag imported?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Arabic: 'The government will import medicine.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Arabic: 'I want to import clothes from Turkey.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Arabic: 'The cost of importing is rising.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Arabic: 'We import coffee every morning.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Arabic: 'Does Egypt import wheat?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Arabic: 'The merchant imports silk.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Arabic: 'This is an imported product.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Arabic: 'Importing technology is important.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Arabic: 'They are importing experts.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Arabic: 'The country imports gas from its neighbor.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Arabic: 'I have an import license.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Arabic: 'We must not import problems.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Arabic: 'Imports decreased this year.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'I import coffee' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask 'Do you import cars?' to a man.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'We import from China.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The company imports oil.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Importing is important for us.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He imported a new phone.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'They import gold.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask 'Why do you import wheat?' to a group.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I want to import clothes.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Is this imported?' (masculine object)
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'We don't import gas.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The state imports technology.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I have an import company.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The cost of importing is high.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'She imports from France.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'We imported this last year.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Importing is a complex process.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Where do you import from?' (to a man)
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'They will import more.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The product is imported from Italy.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and identify the word: 'Yastawridu'.
Listen and identify: 'Istiraad'.
Does 'tastawrid' sound like it starts with 't' or 'y'?
Identify the tense: 'Istawrada'.
Identify the subject: 'Astawridu'.
Identify the subject: 'Nastawridu'.
Identify the subject: 'Tastawridun'.
Identify the subject: 'Yastawridun'.
Listen for the preposition: 'Yastawridu min al-Sin'.
Is the word 'mustawrad' a verb or an adjective/noun?
Identify the prefix for future: 'Sayastawridu'.
Identify the root sound in 'yastawrid'.
Identify the negation: 'La yastawrid'.
Listen for the object: 'Yastawridu al-naft'.
Identify the tone: 'Yastawridu al-mashakil'.
/ 185 درست
نمره کامل!
Summary
The verb 'يستورد' (yastawrid) is the standard Arabic term for importing. It implies a formal, cross-border commercial transaction. Example: 'تستورد مصر القمح' (Egypt imports wheat), where the verb agrees with the feminine country name.
- يستورد means 'to import' in Arabic, used primarily for trade and business.
- It is a Form X verb (istaf'ala) from the root W-R-D (و-ر-د).
- Commonly used with the preposition 'min' (from) to indicate the source country.
- Essential for discussing economics, logistics, and international relations.
Subject Agreement
Always remember that countries like Egypt, France, and China are feminine in Arabic grammar. Use 'tastawrid' with them.
Root Connection
Link 'yastawrid' to 'ward' (arrival) to remember it means bringing things in.
Professionalism
Use this word in emails to sound more professional than the generic 'buy' or 'bring'.
Diphthong 'aw'
Make sure the 'aw' in 'yastawrid' sounds like 'cow', not a long 'o'.
مثال
تستورد البلاد الكثير من النفط من الخارج.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر business
عادلاً
B1به این معنی است که به شیوهای صادقانه، درست و بدون تبعیض عمل کنی.
عاجز
B1به معنی کسی یا چیزی است که توانایی یا قدرت انجام کاری را ندارد.
إعلانات
A2اعلامیه های عمومی یا پیام هایی که اغلب تجاری هستند و برای اطلاع رسانی یا متقاعد کردن مردم در مورد یک محصول، خدمات یا رویداد طراحی شده اند.
إعلاني
B1مربوط به تبلیغات یا شامل تبلیغات.
عالج
A2برای رسیدگی به یه مشکل، یه مسئله رو حل کردن، یا درمان پزشکی ارائه دادن استفاده میشه.
أعلن
A2اطلاعاتی را به مردم گفتن، اغلب به صورت رسمی یا عمومی.
عالي الجودة
B1یعنی کیفیت یه چیز خیلی خوبه، از معمول بهتره.
عامةً
B1به طور کلی (Be towr-e kolli).
عامَةً
B1عموماً یعنی در بیشتر موارد یا برای بیشتر آدمها.
أعمال
B1به کار آدمها اشاره داره، مثل شغل یا فعالیتهای تجاری.