A2 Verb Aspects 17 min read آسان

پسوند تکمیل کار {了|le}

فکر کن {了|le} مثل یه تیکِ سبزِ «انجام شد» واسه کارهای مشخصه، نه فقط یه نشونه ساده برای گذشته. کلمه‌هایی مثل «买了»، «吃了» و «到了» ابزارهای اصلیتن.

Grammar Rule in 30 Seconds

The particle {了|le} marks that an action is completed or a change of state has occurred.

  • Place {了|le} immediately after the verb to show completion: {我|wǒ}{吃|chī}{了|le}{饭|fàn} (I ate).
  • Use {了|le} at the end of a sentence to indicate a change of state: {下|xià}{雨|yǔ}{了|le} (It started raining).
  • Do not use {了|le} for habitual actions or states, only for specific completed events.
Subject + Verb + 了 + (Object)

مرور کلی

### Overview
در زبان چینی، برخلاف بسیاری از زبان‌های هندواروپایی که با زمان‌های دستوری (Tense) سروکار دارند، ما با مفهومی به نام «نمود» (Aspect) مواجه هستیم. به عنوان یک فارسی‌زبان، شما عادت دارید که زمان فعل (گذشته، حال، آینده) را با تغییر شکل خودِ فعل نشان دهید (مثلاً: می‌روم، رفتم، خواهم رفت). اما در زبان چینی، فعل‌ها «صرف» نمی‌شوند.
به جای آن، از ذراتی استفاده می‌کنیم که به آن‌ها «ذرات نمود» می‌گوییم. یکی از مهم‌ترین آن‌ها (le) است.
بسیاری از زبان‌آموزان فارسی‌زبان به اشتباه تصور می‌کنند معادل «زمان گذشته» در فارسی است. این یک خطای استراتژیک است. نشان‌دهنده «تکمیل شدن» (Perfective Aspect) است، نه لزوماً «گذشته بودن».
در واقع، به ما می‌گوید که یک عمل به پایان رسیده و به یک «واحد کامل» تبدیل شده است. تصور کنید در حال انجام یک چک‌لیست هستید؛ هر جا که تیک می‌زنید، یعنی آن کار «تکمیل» شده است. این دقیقاً همان کاری است که انجام می‌دهد.
در فارسی، ما برای بیان تکمیل یک عمل معمولاً از پیشوند «بـ» در بن ماضی یا قیدهایی مثل «تمام شد» استفاده می‌کنیم، اما در چینی این ذره مستقیماً بعد از فعل می‌نشیند. درک این تفاوت، کلید اصلی شما برای عبور از سطح A2 است.
### How This Grammar Works
وقتی بعد از فعل می‌آید، به شنونده می‌گوید که آن فعل از حالت «جریان داشتن» یا «کلی بودن» خارج شده و به یک «واقعه تمام‌شده» تبدیل شده است. در فارسی، ما برای نشان دادن این مفهوم اغلب از ساختار «فعل ماضی» استفاده می‌کنیم. برای مثال، جمله 我吃饭 (wǒ chīfàn) یعنی «من غذا می‌خورم» (عادت یا حال).
اما وقتی می‌گوییم 我吃了饭 (wǒ chī le fàn)، یعنی «من غذا را خوردم» (عمل تکمیل شد).
نکته مهم این است که این ذره مرزهای زمانی را می‌بندد. حتی اگر در آینده بخواهید بگویید «وقتی رسیدم، به تو زنگ می‌زنم»، باز هم از استفاده می‌کنید: 我到了就给你打电话 (wǒ dào le jiù gěi nǐ dǎ diànhuà). در اینجا «رسیدن» (到) باید تمام شود تا «زنگ زدن» شروع شود.
در فارسی، ما اینجا از «ماضی نقلی» یا «زمان آینده» استفاده می‌کنیم، اما در چینی، چون «رسیدن» یک نقطه مرزی است، به آن می‌چسبد. در واقع، به فعل «وزن» می‌دهد و آن را از حالت انتزاعی به یک رخداد واقعی تبدیل می‌کند. این همان چیزی است که در فارسی ما آن را با «تمام کردن» یا «انجام دادن» درک می‌کنیم.
### Formation Pattern
ساختار اصلی استفاده از به صورت زیر است:
| جایگاه | ساختار | مثال چینی | معادل فارسی |
|---|---|---|---|
| ساختار پایه | فاعل + فعل + 了 + مفعول | 我买了书 | من کتاب خریدم |
| با مقدار | فاعل + فعل + 了 + عدد + واحد شمارش + مفعول | 他喝了两杯水 | او دو لیوان آب نوشید |
| فعل لازم | فاعل + فعل + 了 | 他睡了 | او خوابید |
همان‌طور که می‌بینید، همیشه چسبیده به فعل است. این ساختار در فارسی کمی متفاوت است چون ما مفعول را اغلب قبل از فعل می‌آوریم (من کتاب را خریدم)، اما در چینی دقیقاً بین فعل و مفعول (یا بعد از فعل در صورت نبود مفعول) قرار می‌گیرد.
### When To Use It
کاربرد در موقعیت‌های زیر ضروری است:
  1. 1وقتی مقدار مشخصی وجود دارد: اگر بگویید «من سیب خوردم»، چینی‌ها می‌پرسند «چند تا؟». پس باید بگویید 我吃了两个苹果 (من دو تا سیب خوردم). در فارسی ما می‌گوییم «دو تا سیب خوردم»، اما در چینی حتماً باید را بعد از فعل بیاورید تا تکمیل شدنِ خوردنِ آن «دو عدد» مشخص شود.
  2. 2در توالی رویدادها: وقتی می‌خواهید بگویید «بعد از اینکه الف تمام شد، ب شروع می‌شود». مثال: 写了作业就去玩 (مشق را که نوشتم، می‌روم بازی). در اینجا نشان می‌دهد که نوشتن مشق «تیک» خورده است.
  3. 3نتایج حاصله: وقتی فعلی دارید که نتیجه‌اش مهم است، مثل 找到 (پیدا کردن). می‌گویید 我找到了钥匙 (من کلید را پیدا کردم). در اینجا تکمیلِ عملِ جستجو و رسیدن به نتیجه را نشان می‌دهد.
### Common Mistakes
  1. 1استفاده از برای عادت‌های گذشته: فارسی‌زبانان تمایل دارند هر فعل گذشته‌ای را با بیاورند. مثلاً می‌گویند 以前我常去了公园 (من قبلاً زیاد به پارک می‌رفتم). این غلط است! چون «عادت» یک عملِ تکرار شونده است و «تکمیل» نشده است. برای عادت‌ها ممنوع است.
  2. 2فراموش کردن در جملاتِ دارای مقدار: در فارسی می‌گوییم «من سه سال در تهران زندگی کردم». زبان‌آموز چینی می‌گوید 我在德黑兰住三年. این ناقص است. باید بگویید 我在德黑兰住了三年.
  3. 3قرار دادن در پایان جمله به جای بعد از فعل: گاهی زبان‌آموزان فکر می‌کنند همیشه باید آخر جمله باشد. در حالی که ِ فعلی باید مستقیماً بعد از فعل باشد. اگر جمله طولانی باشد، جابجایی آن معنا را تغییر می‌دهد.
### Contrast With Similar Patterns
| ویژگی | (تکمیل) | (تجربه) |
|---|---|---|
| تمرکز | بر روی تمام شدن عمل | بر روی تجربه داشتن |
| معادل فارسی | انجام دادم / تمام کردم | قبلاً انجام داده‌ام (تجربه دارم) |
| مثال | 我去了北京 (من به پکن رفتم) | 我去过北京 (من تجربه رفتن به پکن را دارم) |
### Quick FAQ
  1. 1آیا همیشه باید از استفاده کنم؟ خیر، اگر عمل تکراری باشد یا در حال انجام باشد، نباید از آن استفاده کرد.
  2. 2تفاوت بعد از فعل و در پایان جمله چیست؟ بعد از فعل نشان‌دهنده تکمیل عمل است، اما در پایان جمله (گاهی با هم می‌آیند) نشان‌دهنده تغییر وضعیت است (مثلاً: «حالا دیگر باران نمی‌بارد»).
  3. 3آیا می‌توانم در زمان آینده از استفاده کنم؟ بله، برای نشان دادن اینکه «وقتی فلان کار تمام شد...». این نشان‌دهنده اولویت زمانی است.

Formation of Completed Action

Type Structure Example
Affirmative
Subject + Verb + 了 + Object
{我|wǒ}{吃|chī}{了|le}{面|miàn}
Negative
Subject + 没(有) + Verb + Object
{我|wǒ}{没|méi}{吃|chī}{面|miàn}
Question
Subject + Verb + 了 + 吗?
{你|nǐ}{吃|chī}{了|le}{吗|ma}?
Change of State
Sentence + 了
{下|xià}{雨|yǔ}{了|le}
Duration
Verb + 了 + Time Duration
{我|wǒ}{睡|shuì}{了|le}{两|liǎng}{小|xiǎo}{时|shí}
Result
Verb + Result + 了
{我|wǒ}{做|zuò}{完|wán}{了|le}

Meanings

The particle {了|le} indicates that an action has been completed or that a new situation has come into existence.

1

Action Completion

Signals that a specific action has finished.

“{他|tā}{喝|hē}{了|le}{咖|kā}{啡|fēi}”

“{我|wǒ}{看|kàn}{了|le}{电|diàn}{影|yǐng}”

2

Change of State

Signals that the current situation is different from before.

“{天|tiān}{黑|hēi}{了|le}”

“{他|tā}{不|bù}{想|xiǎng}{去|qù}{了|le}”

Reference Table

Reference table for پسوند تکمیل کار {了|le}
الگو ساختار مثال
عمل ساده
فعل + {跑了|pǎo le} + مفعول با تعداد
{吃了一个苹果|chī le yí gè píngguǒ}
مدت زمان مشخص
فعل + {跑了|pǎo le} + مقدار زمان
{学了一年|xué le yì nián}
ترتیب کارها (آینده)
فعل ۱ + {跑了|pǎo le} ... فعل ۲
{到了给我打电话|dào le gěi wǒ dǎ diànhuà}
منفی کردن (غلط)
فعل + {没|méi} + {跑了|pǎo le}
❌ (هرگز این کار رو نکن)
منفی کردن (درست)
{没|méi} + فعل
{没吃苹果|méi chī píngguǒ}

طیف رسمیت

رسمی
{我|wǒ}{已|yǐ}{完|wán}{成|chéng}{了|le}{工|gōng}{作|zuò}

{我|wǒ}{已|yǐ}{完|wán}{成|chéng}{了|le}{工|gōng}{作|zuò} (Work completion)

خنثی
{我|wǒ}{做|zuò}{完|wán}{了|le}{工|gōng}{作|zuò}

{我|wǒ}{做|zuò}{完|wán}{了|le}{工|gōng}{作|zuò} (Work completion)

غیر رسمی
{我|wǒ}{做|zuò}{完|wán}{了|le}

{我|wǒ}{做|zuò}{完|wán}{了|le} (Work completion)

عامیانه
{搞|gǎo}{定|dìng}{了|le}

{搞|gǎo}{定|dìng}{了|le} (Work completion)

چک‌باکس 了

{了|le}

استفاده کن وقتی...

  • تعداد مشخص 1 cup, 2 books
  • مرحله تموم شده Action A -> Action B

استفاده نکن وقتی...

  • عادت‌ها Every day, Often
  • منفی کردن With {没|méi}

انجام شد vs انجام نشد

انجام شد (مثبت)
{我去了|wǒ qù le} من رفتم
{他吃了|tā chī le} او خورد
انجام نشد (منفی)
{我没去|wǒ méi qù} من نرفتم (بدون le)
{他没吃|tā méi chī} او نخورد (بدون le)

آیا باید {了|le} اضافه کنم؟

1

آیا کار واقعاً انجام شده؟

YES
ادامه بده
NO
از {没|méi} استفاده کن، بدون {了|le}
2

آیا یک عادت یا روتین بود؟

YES
بدون {了|le}
NO
ادامه بده
3

آیا تعداد یا مقدار مشخصی داره؟

YES
بعد از فعل {了|le} بذار
NO ↓

محرک‌های رایج برای 了

🍔

خوردن و نوشیدن

  • {吃了|chī le}
  • {喝了|hē le}
🏃

حرکت

  • {去了|qù le}
  • {到了|dào le}
💰

خرید و فروش

  • {买了|mǎi le}
  • {卖了|mài le}

مثال‌ها بر اساس سطح

1

{我|wǒ}{喝|hē}{了|le}{水|shuǐ}

I drank water.

2

{他|tā}{买|mǎi}{了|le}{苹|píng}{果|guǒ}

He bought an apple.

3

{我|wǒ}{看|kàn}{了|le}{书|shū}

I read a book.

4

{下|xià}{雨|yǔ}{了|le}

It started to rain.

1

{你|nǐ}{吃|chī}{了|le}{吗|ma}?

Have you eaten?

2

{我|wǒ}{没|méi}{去|qù}{学|xué}{校|xiào}

I didn't go to school.

3

{他|tā}{不|bù}{想|xiǎng}{去|qù}{了|le}

He doesn't want to go anymore.

4

{我|wǒ}{做|zuò}{了|le}{三|sān}{个|gè}{菜|cài}

I made three dishes.

1

{我|wǒ}{把|bǎ}{作|zuò}{业|yè}{写|xiě}{完|wán}{了|le}

I finished writing the homework.

2

{他|tā}{已|yǐ}{经|jīng}{走|zǒu}{了|le}

He has already left.

3

{这|zhè}{个|gè}{电|diàn}{影|yǐng}{我|wǒ}{看|kàn}{过|guò}{了|le}

I have seen this movie (already).

4

{天|tiān}{气|qì}{变|biàn}{冷|lěng}{了|le}

The weather has turned cold.

1

{等|děng}{我|wǒ}{忙|máng}{完|wán}{了|le}{手|shǒu}{头|tóu}{的|de}{事|shì}{就|jiù}{去|qù}

I'll go once I finish what I'm doing.

2

{他|tā}{在|zài}{公|gōng}{司|sī}{工|gōng}{作|zuò}{了|le}{五|wǔ}{年|nián}{了|le}

He has been working at the company for five years.

3

{我|wǒ}{本|běn}{来|lái}{想|xiǎng}{去|qù}{的|de}{,但|dàn}{是|shì}{太|tài}{累|lèi}{了|le}

I originally wanted to go, but I'm too tired now.

4

{他|tā}{把|bǎ}{钱|qián}{都|dōu}{花|huā}{光|guāng}{了|le}

He spent all the money.

1

{这|zhè}{项|xiàng}{研|yán}{究|jiū}{已|yǐ}{经|jīng}{完|wán}{成|chéng}{了|le}{初|chū}{步|bù}{阶|jiē}{段|duàn}

This research has completed the preliminary stage.

2

{不|bù}{管|guǎn}{你|nǐ}{说|shuō}{什|shén}{么|me}{,我|wǒ}{都|dōu}{决|jué}{定|dìng}{了|le}

No matter what you say, I have made up my mind.

3

{他|tā}{在|zài}{这|zhè}{里|lǐ}{居|jū}{住|zhù}{了|le}{很|hěn}{久|jiǔ}{了|le}

He has lived here for a long time.

4

{这|zhè}{件|jiàn}{事|shì}{我|wǒ}{早|zǎo}{就|jiù}{知|zhī}{道|dào}{了|le}

I have known about this for a long time.

1

{他|tā}{那|nà}{副|fù}{神|shén}{情|qíng}{,仿|fǎng}{佛|fú}{已|yǐ}{经|jīng}{看|kàn}{透|tòu}{了|le}{世|shì}{间|jiān}{万|wàn}{物|wù}

His expression seemed as if he had already seen through all things in the world.

2

{经|jīng}{过|guò}{多|duō}{年|nián}{的|de}{努|nǔ}{力|lì}{,他|tā}{终|zhōng}{于|yú}{实|shí}{现|xiàn}{了|le}{梦|mèng}{想|xiǎng}

After many years of effort, he finally realized his dream.

3

{这|zhè}{种|zhǒng}{现|xiàn}{象|xiàng}{在|zài}{当|dāng}{今|jīn}{社|shè}{会|huì}{已|yǐ}{经|jīng}{见|jiàn}{怪|guài}{不|bù}{怪|guài}{了|le}

This phenomenon is already common in today's society.

4

{他|tā}{那|nà}{句|jù}{话|huà}{,让|ràng}{我|wǒ}{彻|chè}{底|dǐ}{死|sǐ}{心|xīn}{了|le}

That sentence of his made me give up hope completely.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

The 'Completed Action' Particle {了|le} در مقابل {了|le} vs {过|guò}

Both relate to the past, but {了|le} is for completion, {过|guò} is for experience.

The 'Completed Action' Particle {了|le} در مقابل {了|le} vs {完|wán}

Both imply finishing, but {完|wán} is a resultative complement.

The 'Completed Action' Particle {了|le} در مقابل Negative {没|méi} vs {不|bù}

Learners use {不|bù} for past actions.

اشتباهات رایج

{我|wǒ}{每|měi}{天|tiān}{吃|chī}{了|le}{饭|fàn}

{我|wǒ}{每|měi}{天|tiān}{吃|chī}{饭|fàn}

Cannot use {了|le} for habits.

{我|wǒ}{没|méi}{吃|chī}{了|le}{饭|fàn}

{我|wǒ}{没|méi}{吃|chī}{饭|fàn}

Negative sentences do not take {了|le}.

{我|wǒ}{了|le}{吃|chī}{饭|fàn}

{我|wǒ}{吃|chī}{了|le}{饭|fàn}

Wrong placement.

{他|tā}{是|shì}{去|qù}{了|le}{北|běi}{京|jīng}

{他|tā}{去|qù}{了|le}{北|běi}{京|jīng}

Unnecessary verb.

{我|wǒ}{想|xiǎng}{了|le}{去|qù}{旅|lǚ}{游|yóu}

{我|wǒ}{想|xiǎng}{去|qù}{旅|lǚ}{游|yóu}

Mental verbs don't take {了|le} for completion.

{他|tā}{很|hěn}{高|gāo}{兴|xìng}{了|le}

{他|tā}{高|gāo}{兴|xìng}{了|le}

Adjectives don't need 'very' when {了|le} is used.

{我|wǒ}{看|kàn}{了|le}{电|diàn}{影|yǐng}{三|sān}{个|gè}{小|xiǎo}{时|shí}

{我|wǒ}{看|kàn}{了|le}{三|sān}{个|gè}{小|xiǎo}{时|shí}{电|diàn}{影|yǐng}

Duration placement.

{我|wǒ}{去|qù}{了|le}{过|guò}{北|běi}{京|jīng}

{我|wǒ}{去|qù}{过|guò}{北|běi}{京|jīng}

Don't combine {了|le} and {过|guò} this way.

{他|tā}{已|yǐ}{经|jīng}{吃|chī}{了|le}{饭|fàn}{了|le}

{他|tā}{已|yǐ}{经|jīng}{吃|chī}{了|le}{饭|fàn}

Redundant {了|le}.

{我|wǒ}{明|míng}{天|tiān}{吃|chī}{了|le}{饭|fàn}{就|jiù}{去}

{我|wǒ}{明|míng}{天|tiān}{吃|chī}{完|wán}{饭|fàn}{就|jiù}{去}

Future completion needs 'wan'.

{他|tā}{在|zài}{这|zhè}{里|lǐ}{住|zhù}{了|le}{很|hěn}{久|jiǔ}

{他|tā}{在|zài}{这|zhè}{里|lǐ}{住|zhù}{了|le}{很|hěn}{久|jiǔ}{了|le}

Missing final {了|le} for ongoing state.

{我|wǒ}{没|méi}{有|yǒu}{看|kàn}{了|le}{那|nà}{本|běn}{书|shū}

{我|wǒ}{没|méi}{有|yǒu}{看|kàn}{那|nà}{本|běn}{书|shū}

Negative + {了|le} is incorrect.

{我|wǒ}{把|bǎ}{门|mén}{关|guān}{了|le}{一|yī}{下|xià}

{我|wǒ}{把|bǎ}{门|mén}{关|guān}{了|le}

Redundant 'yi xia'.

{他|tā}{死|sǐ}{了|le}{三|sān}{天|tiān}{了|le}

{他|tā}{死|sǐ}{了|le}{三|sān}{天|tiān}

Duration of death is tricky.

الگوهای جمله‌سازی

我 ___ 了。

你 ___ 了吗?

我没 ___ 。

___ 了,我们走吧。

Real World Usage

Texting constant

{我|wǒ}{到|dào}{了|le}

Ordering Food very common

{我|wǒ}{点|diǎn}{了|le}{面|miàn}

Job Interview common

{我|wǒ}{做|zuò}{了|le}{三|sān}{年|nián}

Travel very common

{我|wǒ}{买|mǎi}{了|le}{票|piào}

Social Media constant

{我|wǒ}{毕|bì}{业|yè}{了|le}

Food Delivery App very common

{已|yǐ}{送|sòng}{达|dá}

⚠️

تله‌ی جملات منفی

هیچ‌وقت نگو {没...了|méi...le}. اگه کاری انجام نشده، تیکِ «تکمیل شد» هم نمی‌خوره. فقط بگو: «没吃苹果».
🎯

قانون شمارش

اگه داری تعداد چیزی رو میگی (یه فنجون، دو تا کتاب، سه روز)، حتماً بعد فعل {了|le} بذار: «学了一年».
💬

سلام و احوالپرسی

چینی‌ها به جای سلام ممکنه بگن {吃了吗?|Chī le ma؟} یعنی غذا خوردی؟ این فقط یه تعارف گرمه، نه دعوت به شام! «吃了吗?»

Smart Tips

Use {了|le} after each completed step.

我起床,洗澡,吃饭。 我起床了,洗澡了,吃饭了。

Add {了|le} at the end of the sentence.

天黑。 天黑了。

Use {过|guò} instead of {了|le}.

我去了中国。 我去过中国。

Use {没|méi} and drop {了|le}.

我没吃了饭。 我没吃饭。

تلفظ

le (light)

Neutral Tone

{了|le} is almost always pronounced in the neutral tone (no tone mark).

Falling

下雨了↓

Finality and statement of fact.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of {了|le} as a 'Done' stamp. Every time you finish a task, imagine stamping it with a big red {了|le}.

تداعی تصویری

Imagine a light switch. When you flip it, the room changes from dark to light. That 'click' is the sound of {了|le} marking the change.

Rhyme

Verb plus le, action is done; Change of state, le is the one.

Story

Yesterday, I went to the store. I bought bread. I ate the bread. I felt full. In Chinese, I add {了|le} to each of these completed actions to show they are finished.

شبکه واژگان

完成结束变化已经

چالش

Write 5 sentences about what you did this morning using {了|le}.

نکات فرهنگی

Used constantly in daily speech to track life events.

Similar usage, but sometimes uses '啦' for emphasis.

Mandarin speakers in HK often use {了|le} similarly to standard Mandarin.

The particle {了|le} evolved from the verb {了|liǎo}, meaning 'to finish' or 'to settle'.

شروع‌کننده‌های مکالمه

你今天做了什么?

你吃饭了吗?

你以前去过哪儿?

你为什么决定学习中文?

موضوعات نگارش

Describe your morning routine using completed actions.
Write about a change in your life recently.
Compare a trip you took with a place you want to visit.
Reflect on a goal you have achieved this year.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

جای خالی رو برای کامل کردن جمله پر کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
چون داریم درباره تعداد مشخصی قهوه (دو فنجون) حرف می‌زنیم که دیروز خورده شده، باید بعد فعل {了|le} بیاریم.
اشتباه این جمله رو پیدا کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
وقتی از {没|méi} (انجام ندادن) استفاده می‌کنی، باید {了|le} رو حذف کنی. نمی‌تونی کاری که انجام نشده رو «تکمیل شده» فرض کنی!
کدوم جمله یه عادت رو درست توصیف می‌کنه؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
عادت‌ها و کارهای تکراری در گذشته از {了|le} استفاده نمی‌کنن. این کلمه فقط برای اتفاقات تکی و تموم شده است.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the blank with {了|le} if needed.

我昨天买___一本书。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Completed action.
Choose the correct sentence. چند گزینه‌ای

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我没吃饭
Negative sentences don't use {了|le}.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

我每天吃了苹果。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我每天吃苹果
Habitual actions don't take {了|le}.
Reorder the words. Sentence Reorder

了 / 我 / 电影 / 看

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我看了电影
S+V+了+O.
Translate to Chinese. ترجمه

I drank water.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我喝了水
Completed action.
Match the sentence to its meaning. جفت کردن

下雨了 vs 下雨

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Change vs Habit
Change of state vs general fact.
Make a sentence with '买'. Sentence Building

Use '买' and '了'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我买了车
Standard structure.
Convert to negative. Conjugation Drill

我吃了饭 -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我没吃饭
Remove {了|le} and add {没|méi}.

Score: /8

Practice Bank

11 exercises
جمله رو کامل کن پر کردن جای خالی

{他___那个菜,说很好吃。|Tā ___ nàge cài, shuō hěn hǎochī.} (او آن غذا را چشید و گفت خوشمزه است.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {尝了|cháng le}
ترجمه درست رو انتخاب کن چند گزینه‌ای

من یک گوشی جدید خریدم.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我买了一个新手机。|Wǒ mǎi le yí gè xīn shǒujī.}
جمله منفی رو اصلاح کن Error Correction

{昨天晚上我没看了电视。|Zuótiān wǎnshang wǒ méi kàn le diànshì.}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {昨天晚上我没看电视。|Zuótiān wǎnshang wǒ méi kàn diànshì.}
موقعیت درست رو انتخاب کن چند گزینه‌ای

چه زمانی میگی {我到了|Wǒ dào le}؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: وقتی تازه رسیدی.
ترتیب کارها در آینده پر کردن جای خالی

{我们吃___饭就去。|Wǒmen chī ___ fàn jiù qù.} (ما به محض اینکه غذا خوردنمان تمام شود، می‌رویم.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {了|le}
عبارت غیرطبیعی رو پیدا کن Error Correction

{我看了书。|Wǒ kàn le shū.} (نکته: این جمله به تنهایی غیرطبیعیه)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我看了书. |Wǒ kàn le shū.}
تفاوت تجربه و عمل چند گزینه‌ای

کدوم جمله به «تجربه قبلی» اشاره داره؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我去过美国。|Wǒ qù guò Měiguó.}
مدت زمان پر کردن جای خالی

{他学___三年中文。|Tā xué ___ sān nián Zhōngwén.} (او سه سال چینی خوند - و تموم کرد.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {了|le}
جمله با دو تا 了 رو چک کن Error Correction

{我买了票了。|Wǒ mǎi le piào le.} (آیا این غلطه؟)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: در واقع درسته.
چک کردن عادت‌ها چند گزینه‌ای

کدوم جمله غلطه؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {去年我经常看了电影。|Qùnián wǒ jīngcháng kàn le diànyǐng.}
رد کردن مرحله بازی پر کردن جای خالی

{我终于过___这一关!|Wǒ zhōngyú guò ___ zhè yì guān!} (بالاخره این مرحله رو رد کردم!)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {了|le}

Score: /11

سوالات متداول (8)

Generally no. {了|le} marks completion, which is usually past or present.

One might be after the verb (completion) and one at the end (change of state).

No, it's aspect, not tense. It marks the 'done' status.

Not always, but it's very common to show the action is finished.

People will still understand you, but you might sound like you are stating a fact rather than a specific event.

Rarely. 'Shi' is a stative verb.

If it's at the end of the sentence and describes a new situation.

Not rude, just less natural.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

Pretérito Perfecto

Spanish conjugates the verb; Chinese uses an invariant particle.

French moderate

Passé Composé

French changes the auxiliary based on the verb; Chinese does not.

German moderate

Perfekt

German syntax is more complex with separable prefixes; Chinese is more linear.

Japanese high

Ta-form

Japanese '-ta' is a suffix; Chinese 'le' is a separate particle.

Arabic partial

Qad + Past

Arabic 'qad' is optional; Chinese 'le' is often required for completion.

Chinese high

Perfective Aspect

Dialects like Cantonese use different particles like 'zo' instead of 'le'.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!