A1 noun خنثی 2 دقیقه مطالعه

rodina

/ˈrodɪna/

Rodina is the essential Czech term for family, used universally across all social and formal contexts.

واژه در 30 ثانیه

  • Fundamental social unit of parents and children.
  • Feminine noun following the 'žena' declension pattern.
  • Refers to both immediate and extended relatives.

Přehled

Slovo 'rodina' je jedním z nejdůležitějších pojmů v českém jazyce. Označuje skupinu osob, které jsou spojeny příbuzenskými vztahy a často sdílejí společnou domácnost. Gramaticky se jedná o podstatné jméno ženského rodu, které se skloňuje podle vzoru 'žena'. 2) Vzorce použití: V češtině rozlišujeme mezi 'úzkou rodinou' (rodiče a děti) a 'širší rodinou' (prarodiče, bratranci, tety). Často se pojí se slovesy jako 'založit' (založit rodinu), 'starat se o' (starat se o rodinu) nebo 'pocházet z' (pocházet z velké rodiny). 3) Běžné kontexty: Slovo se používá v každodenní mluvě při popisu osobních vztahů, v právním kontextu (rodinné právo) i v sociologii. Je to slovo s pozitivním citovým zabarvením, vyjadřující bezpečí a sounáležitost. 4) Srovnání s podobnými slovy: Často se plete se slovem 'rod', které však označuje spíše historickou linii nebo šlechtickou dynastii. Dalším blízkým slovem je 'příbuzenstvo', což je hromadné označení pro všechny členy širší rodiny bez ohledu na to, zda žijí spolu.

مثال‌ها

1

Moje rodina bydlí v malém domě.

everyday

My family lives in a small house.

2

Rodina je základem zdravé společnosti.

formal

The family is the foundation of a healthy society.

3

Hele, celá rodina se na tebe těší!

informal

Hey, the whole family is looking forward to seeing you!

4

Předmětem studie je funkční rodina.

academic

The subject of the study is the functional family.

ترکیب‌های رایج

založit rodinu to start a family
početná rodina a large family
rodinný příslušník family member

عبارات رایج

v nejlepších rodinách

in the best of families (happens to everyone)

rodinné stříbro

family silver (valuable national/family assets)

klid v rodině

peace in the family

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

rodina vs rod

Rod refers to a lineage, noble house, or grammatical gender, whereas rodina refers to the social unit of living relatives.

rodina vs příbuzní

Příbuzní is a plural noun meaning 'relatives' (individuals), while rodina is a singular collective noun for the whole group.

الگوهای دستوری

rodina s dětmi člen rodiny hlava rodiny

How to Use It

نکات کاربردی

Rodina is a neutral term used across all registers of Czech. It is grammatically singular, so it requires singular verb forms (e.g., 'rodina je', not 'rodina jsou'). In very formal legal documents, you might see 'osoby blízké', but 'rodina' remains the standard term.


اشتباهات رایج

English speakers often use the plural verb with 'rodina' because 'family' can take plural in British English; in Czech, it is always singular. Another mistake is confusing 'rodina' with 'rodiče' (parents). Also, remember that 'rodina' refers to the group, not an individual relative.

Tips

💡

Mastering the 'žena' declension pattern

Since 'rodina' ends in -a, it follows the 'žena' pattern. Learning this one word helps you decline hundreds of other Czech feminine nouns.

⚠️

Don't confuse 'rodina' with 'rod'

'Rod' refers to a lineage, clan, or grammatical gender. Use 'rodina' for your household and immediate relatives.

🌍

The importance of Sunday family lunch

In Czech culture, 'rodinný oběd' (family lunch) is a significant weekly tradition where extended family often gathers for svíčková or roast pork.

ریشه کلمه

Derived from the Proto-Slavic root *rodъ, which relates to birth, harvest, and generation. It is connected to the verb 'rodit' (to give birth).

بافت فرهنگی

Czechs value family highly, and it is common for adult children to visit their parents every weekend. The 'nuclear family' is the norm, but grandparents often play a very active role in childcare.

راهنمای حفظ

Think of the word 'rooted'. Your 'rodina' is where you are 'rooted' (the Czech root 'rod-' relates to birth and origin).

سوالات متداول

4 سوال

Rodina obvykle označuje nejbližší členy žijící spolu, zatímco příbuzenstvo je širší pojem pro všechny lidi spojené krví nebo sňatkem.

Slovo 'rodina' je v jednotném čísle (singulár), i když označuje skupinu více lidí.

V češtině pro tento koncept používáme spojení 'širší rodina'.

Velmi časté je spojení 'založit rodinu', což znamená mít první děti a vytvořit nový domov.

خودت رو بسنج

fill blank

Moje ___ je velmi velká.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: rodina

V této větě je slovo podmětem, proto musí být v 1. pádě (nominativu).

multiple choice

Chceme s přítelkyní brzy ___ rodinu.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: založit

'Založit rodinu' is the standard Czech collocation for starting a family.

sentence building

rodina / v / moje / Praze / bydlí / .

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Moje rodina bydlí v Praze.

This is the most natural word order for a neutral statement.

امتیاز: /3

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!