A1 noun خنثی 2 دقیقه مطالعه

sestra

/ˈsɛstra/

The word 'sestra' covers both family relations (sister) and professional medical roles (nurse).

واژه در 30 ثانیه

  • A female sibling sharing the same parents.
  • A common term for a female nurse in healthcare.
  • A title for a nun or religious sister.

Přehled

Slovo 'sestra' je základním termínem pro ženského sourozence a patří k nejdůležitějším slovům označujícím rodinné vazby v češtině. Gramaticky jde o podstatné jméno ženského rodu, které se skloňuje podle pravidelného vzoru 'žena'. Je to jedno z prvních slov, které se studenti češtiny učí, díky jeho frekvenci v každodenním životě. 2) Vzorce použití: V rodinném kontextu rozlišujeme mezi 'starší sestrou' a 'mladší sestrou'. Čeština také velmi často využívá zdrobnělinu 'sestřička', která vyjadřuje vřelý vztah. V neformální mluvě se běžně používá slangový výraz 'ségra', který je odvozen z německého 'Schwester'. 3) Běžné kontexty: Kromě rodiny je slovo 'sestra' klíčové ve zdravotnictví. Výraz 'zdravotní sestra' označuje profesi, přičemž v nemocnici pacienti často oslovují personál pouze 'sestro' nebo familiárněji 'sestřičko'. Dalším významným kontextem je náboženství, kde 'řeholní sestra' označuje členku kláštera. 4) Srovnání s podobnými slovy: Nejdůležitější je odlišit 'sestru' od 'sestřenice'. Zatímco sestra je přímý sourozenec (daughter of your parents), sestřenice je dcera tety nebo strýce (cousin). V češtině je toto rozlišení striktní a slova nejsou zaměnitelná. Na rozdíl od angličtiny, kde 'nurse' je profesní název, česká 'sestra' v sobě nese historický odkaz na milosrdné sestry, které o nemocné pečovaly původně.

مثال‌ها

1

Moje sestra bydlí v Brně.

everyday

My sister lives in Brno.

2

Paní sestro, můžete mi pomoci?

formal

Nurse, can you help me?

3

Hele ségra, nepůjčíš mi auto?

informal

Hey sis, won't you lend me the car?

4

Sestra představená řídí celý klášter.

academic

The Mother Superior leads the entire convent.

ترکیب‌های رایج

starší sestra older sister
zdravotní sestra nurse
vlastní sestra biological sister

عبارات رایج

milosrdná sestra

sister of mercy

sestra v akci

sister act (often used for active nurses)

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

sestra vs sestřenice

Sestřenice is a female cousin (daughter of an aunt/uncle), while sestra is a female sibling.

sestra vs ošetřovatelka

Ošetřovatelka is a caregiver or nurse's aide, often with less medical qualification than a 'sestra'.

الگوهای دستوری

Sestra bez sestry (Genitive) Vidím sestru (Accusative) Mluvím o sestře (Locative)

How to Use It

نکات کاربردی

In a family setting, 'sestra' is neutral, while 'ségra' is colloquial. When referring to a nurse, 'zdravotní sestra' is the full title, but 'sestra' is used in direct address. The vocative case 'sestro!' can sound a bit harsh, so 'sestřičko' or 'paní sestro' is preferred in hospitals.


اشتباهات رایج

English speakers often use 'sestra' for cousins, which is incorrect in Czech. Another mistake is using the nominative 'sestra' when calling someone; the vocative 'sestro' or 'sestři' should be used instead. Learners also sometimes forget that 'sestra' is always feminine gender.

Tips

💡

Using Diminutives for Nurses

In Czech hospitals, it is socially acceptable and even expected to call a nurse 'sestřičko' (little sister) regardless of her age.

⚠️

Avoid Confusing Sister and Cousin

English speakers often mix up 'sestra' and 'sestřenice'. Remember: 'sestra' is immediate family only.

🌍

Slang Term 'Ségra'

The word 'ségra' is ubiquitous in Czech pop culture and daily life, reflecting the language's historical contact with German.

ریشه کلمه

Derived from the Proto-Slavic word 'sestra', which comes from the Proto-Indo-European root '*swésōr'. It is cognate with English 'sister', German 'Schwester', and Latin 'soror'.

بافت فرهنگی

In Czech culture, family bonds are strong, and siblings often maintain close relationships throughout adulthood. In the medical field, the term 'sestra' reflects a tradition where nursing was seen as a vocation of mercy.

راهنمای حفظ

Think of the English word 'sister'—they both start with 's' and sound very similar because they share the same ancient linguistic root.

سوالات متداول

4 سوال

Sestra je váš přímý sourozenec (má stejné rodiče), zatímco sestřenice je dcera vaší tety nebo strýce.

Není neslušné, ale je velmi neformální. Používejte ho v rodině nebo mezi přáteli, nikoliv v oficiálním styku.

Nejčastější a nejpřirozenější oslovení je 'sestřičko' nebo formálnější 'paní sestro'.

Ano, v prvním pádě množného čísla je to 'sestry' (např. Moje dvě sestry).

خودت رو بسنج

fill blank

Moje mladší ___ studuje na univerzitě.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: a

Věta vyžaduje 1. pád jednotného čísla (nominativ), protože sestra je podmětem věty.

multiple choice

Vyberte správný význam:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: b

'Zdravotní sestra' is the standard Czech term for a nurse.

sentence building

mám / sestry / dvě / starší

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: c

Standard word order is Verb + Number + Adjective + Noun.

امتیاز: /3

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!