معنی
To feel free and capable.
زمینه فرهنگی
In the Danish workplace, 'flade hierarkier' (flat hierarchies) are common. This idiom is often used by managers to describe their goal of giving employees autonomy. The metaphor of the bird is very strong in Nordic literature, symbolizing the soul's journey and personal liberation from the harsh winters. Danish entrepreneurs use this phrase constantly when talking about 'scaling' or 'funding'—it's the standard way to say 'we have momentum'. Danish pedagogy (Friskoler, Efterskoler) focuses heavily on 'dannelse' (personal growth). Teachers use this idiom to describe a student finding their passion.
Use 'fået' for transitions
If you want to sound like a native, use 'fået' (gotten) when talking about a change that just happened. It sounds more dynamic than 'har'.
Avoid literal use
Never use this to describe a windy day or an air conditioner. It will sound very confusing to Danes.
معنی
To feel free and capable.
Use 'fået' for transitions
If you want to sound like a native, use 'fået' (gotten) when talking about a change that just happened. It sounds more dynamic than 'har'.
Avoid literal use
Never use this to describe a windy day or an air conditioner. It will sound very confusing to Danes.
The 'Jante' bypass
Use this phrase when you want to talk about your success without sounding like you're bragging. It shifts the focus to the 'opportunity' rather than just your ego.
خودت رو بسنج
Udfyld det manglende ord i idiomet.
Efter jeg fik min nye chef, har jeg endelig fået luft under ______.
Idiomet kræver altid 'vingerne' i bestemt form flertal.
Hvilken situation passer bedst til udtrykket?
Hvornår vil man typisk sige, at man har 'luft under vingerne'?
Udtrykket er figurativt og handler om frihed og succes.
Vælg den rigtige svarmulighed.
A: Hvordan går det med din nye virksomhed? B: Det går fantastisk! Vi har virkelig ______.
'At få' bruges, når man beskriver en proces, der er startet.
Match sætningen med den rigtige betydning.
Match: 'Læreren gav eleven luft under vingerne.'
'At give nogen luft under vingerne' betyder at støtte deres vækst.
🎉 امتیاز: /4
ابزارهای بصری یادگیری
Where to use it
Arbejde
- • Nyt job
- • Projektstart
- • Promotion
Privat
- • Flytte ud
- • Rejser
- • Hobbyer
بانک تمرین
4 تمرینهاEfter jeg fik min nye chef, har jeg endelig fået luft under ______.
Idiomet kræver altid 'vingerne' i bestemt form flertal.
Hvornår vil man typisk sige, at man har 'luft under vingerne'?
Udtrykket er figurativt og handler om frihed og succes.
A: Hvordan går det med din nye virksomhed? B: Det går fantastisk! Vi har virkelig ______.
'At få' bruges, når man beskriver en proces, der er startet.
Match: 'Læreren gav eleven luft under vingerne.'
'At give nogen luft under vingerne' betyder at støtte deres vækst.
🎉 امتیاز: /4
سوالات متداول
10 سوالYes! If a team was losing but starts winning after a new coach arrives, you can say 'Holdet har fået luft under vingerne'.
It's neutral. You can use it with your boss or your best friend.
The closest opposite is 'at få klippet vingerne' (to have one's wings clipped).
It's possible, but 'luft under vingerne' (the wings) is much more common and idiomatic.
Not necessarily, but money can be the 'air' that provides the lift for a project.
Yes, it's a very popular metaphor in Danish pop and folk music for freedom and love.
Absolutely. It's often used when children start school or move out to describe their development.
It is common gender (en luft), but in this idiom, it is used without an article.
Yes: 'Da jeg var ung, havde jeg virkelig luft under vingerne'.
No. 'Ben i næsen' means to be tough and determined. 'Luft under vingerne' is about freedom and momentum.
عبارات مرتبط
at flyve fra reden
similarTo leave the nest (move out from parents).
at have medvind
synonymTo have tailwind.
at klippe vingerne på nogen
contrastTo clip someone's wings.
at sprede sine vinger
builds onTo spread one's wings.
at være i sit es
similarTo be in one's element.