B1 Expression خنثی

at være i den grad

to such an extent

معنی

To emphasize the degree of something.

🌍

زمینه فرهنگی

Danes often use irony and understatement. Using 'i den grad' can sometimes be used sarcastically to mean the opposite, depending on the tone of voice. In meetings, using 'i den grad' shows commitment and passion for a project, which is valued in the flat hierarchy of Danish workplaces. In Jutland, people are known for being even more understated. A 'Jyde' might say 'Det er ikke så ringe' (It's not so bad) instead of 'i den grad godt'. On Danish Twitter or Facebook, 'I den grad' is often used as a hashtag #idengrad to show solidarity with a cause.

🎯

The Stand-alone Power

If you don't know what else to say to agree with a Dane, just say 'I den grad!'. It makes you sound instantly more fluent.

⚠️

Don't overdo it

If you use it in every sentence, you will sound like you are constantly shouting or being overly dramatic.

معنی

To emphasize the degree of something.

🎯

The Stand-alone Power

If you don't know what else to say to agree with a Dane, just say 'I den grad!'. It makes you sound instantly more fluent.

⚠️

Don't overdo it

If you use it in every sentence, you will sound like you are constantly shouting or being overly dramatic.

💬

Sarcasm Alert

Be aware that a flat tone can turn this into a sarcastic remark. Watch the speaker's eyes!

خودت رو بسنج

Fill in the missing phrase to emphasize the adjective.

Han er ___ (really) dygtig til at spille klaver.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: i den grad

'I den grad' is the only option that provides strong emphasis.

Choose the most natural response to show strong agreement.

A: 'Var det ikke en fantastisk koncert?' B: '___!'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: I den grad

In spoken Danish, 'I den grad!' is the standard way to agree enthusiastically.

Which sentence uses the 'at' clause correctly?

Choose the correct sentence:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Han var i den grad vred, at han råbte.

The structure requires 'i den grad' + [adjective] + ', at' + [clause].

Match the phrase to the correct context.

Where would you most likely hear 'I den grad!' as a stand-alone answer?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: In a casual conversation about a bad movie.

It is an emotional intensifier used in dialogue.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

i den grad vs. i høj grad

i den grad
Emotional
Spoken
Subjective
i høj grad
Analytical
Written
Objective

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Fill in the missing phrase to emphasize the adjective. جای خالی B1

Han er ___ (really) dygtig til at spille klaver.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: i den grad

'I den grad' is the only option that provides strong emphasis.

Choose the most natural response to show strong agreement. dialogue_completion A2

A: 'Var det ikke en fantastisk koncert?' B: '___!'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: I den grad

In spoken Danish, 'I den grad!' is the standard way to agree enthusiastically.

Which sentence uses the 'at' clause correctly? Choose B2

Choose the correct sentence:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Han var i den grad vred, at han råbte.

The structure requires 'i den grad' + [adjective] + ', at' + [clause].

Match the phrase to the correct context. situation_matching B1

Where would you most likely hear 'I den grad!' as a stand-alone answer?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: In a casual conversation about a bad movie.

It is an emotional intensifier used in dialogue.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

12 سوال

It is neutral. You can use it with friends or in a business meeting, but avoid it in very formal legal documents.

No, 'grad' is a common gender noun, so it must always be 'den'.

'I høj grad' is more analytical and formal. 'I den grad' is more emotional and emphatic.

Yes! 'Han er i den grad irriterende' is very common.

Literally, yes, but idiomatically it just means 'extremely' or 'really'.

The 'd' is a soft Danish 'd', similar to the 'th' in 'weather'.

Yes, especially in journalism and fiction to add emphasis.

Yes, but it's more common after the verb or as a stand-alone response.

Yes, 'for vildt' or 'sygt' are common slang alternatives.

Yes, but 'i den grad' already implies 'meget', so it's a bit redundant.

Yes, though people in Jutland might use more understatements in general.

Not directly. You would say 'Jeg har det i den grad godt!'

عبارات مرتبط

🔗

i høj grad

similar

to a high degree

🔗

i vidt omfang

specialized form

to a wide extent

🔗

slet ikke

contrast

not at all

🔄

for vildt

synonym

too wild / crazy

🔗

i den grad at

builds on

to the point that

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!