B1 noun خنثی 2 دقیقه مطالعه

distrikt

/tiˈstʁikt/

Overview

The Danish word 'distrikt' refers to an area of a country or city, much like its English counterpart 'district'. It's a common term used in various contexts, from administrative divisions to more informal regional designations.

In an administrative sense, 'distrikt' can denote a specific governmental or electoral zone within a larger municipality or region. For example, a city might be divided into several 'distrikter' for organizational purposes, each with its own local administration or representatives. This usage aligns with the idea of a geographical area defined for a particular purpose.

Beyond formal administration, 'distrikt' can also be used more generally to describe a distinct part of a town or country with particular characteristics. You might hear about a 'forretningsdistrikt' (business district), a 'boligdistrikt' (residential district), or a 'kulturelt distrikt' (cultural district). In these cases, the term highlights the predominant activity, type of buildings, or cultural flavor of that specific area.

Furthermore, 'distrikt' can be employed to describe areas based on their geographical features or historical significance. For instance, 'bjergdistrikt' would refer to a mountainous region, and 'historisk distrikt' would denote an area with historical importance.

When using 'distrikt' in Danish, it's important to consider the context to understand the precise nature of the area being referred to. While it always implies a defined geographical space, the specific boundaries and the characteristics that define it can vary greatly depending on whether it's an official designation, a functional area, or a descriptive term based on geography or culture.

In summary, 'distrikt' is a versatile word in Danish that accurately conveys the concept of a defined area within a larger geographical entity, whether that entity is a country or a city. Its meaning is often clarified by the accompanying words that specify the nature or purpose of that particular area.

مثال‌ها

1

Sikkerhedsstyrker har anholdt 23 personer i forbindelse med angrebet i det sydlige distrikt.

Example of a news report.

Security forces have arrested 23 people in connection with the attack in the southern district.

2

Skolen ligger i et roligt beboelsesdistrikt.

Describing a school's location.

The school is located in a quiet residential district.

3

Hvert distrikt vælger en repræsentant til parlamentet.

Political context.

Each district elects a representative to parliament.

4

Vi bor i det grønne distrikt tæt på parken.

Describing one's living area informally.

We live in the green district close to the park.

5

Byens historiske distrikt er et populært turistmål.

Describing a tourist attraction.

The city's historic district is a popular tourist destination.

ترکیب‌های رایج

administrativt distrikt
skoledistrikt
kirkedistrikt
valgdistrikt

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

distrikt در مقابل w
80+ WORDS

الگوهای دستوری

p1 p2 p3

نکات

💡

Udtale

Trykket ligger på første stavelse: 'dis-trikt'.
💡

Falske venner

Ikke at forveksle med det engelske 'district', selvom betydningen er meget ens, kan udtalen forvirre.
💡

Anvendelse

Bruges ofte i administrativ eller geografisk kontekst, f.eks. 'skoledistrikt', 'landdistrikt'.

ریشه کلمه

From Middle Low German 'distrikt', from Latin 'districtus' (a 'distraining, jurisdiction'), past participle of 'distringere' ('to stretch out, impede, occupy'). Cognate with German 'Distrikt', Dutch 'distrikt', Swedish 'distrikt', Norwegian 'distrikt', and English 'district'. The word entered Danish around the 17th century, likely through German influence, and has maintained its core meaning related to an administrative or geographical area.

سوالات متداول

4 سوال
The Danish word for 'district' is 'distrikt'. It is a noun and refers to a specific area of a country or city, often with administrative or geographical significance. The pronunciation is roughly 'dee-streekt'.
You can use 'distrikt' in sentences just like you would use 'district' in English. For example, 'Dette er et roligt distrikt' translates to 'This is a quiet district.' Another example could be 'Hvert distrikt har sin egen borgmester,' meaning 'Every district has its own mayor.'
Yes, there are a few synonyms for 'distrikt' depending on the context. 'Område' is a more general term for 'area' or 'region' and can sometimes be used interchangeably. 'Egn' can also mean 'region' or 'locality.' For administrative divisions, 'kommune' refers to a municipality, which is a type of district. However, 'distrikt' itself is quite common and widely understood.
You might encounter 'skoledistrikt' (school district), 'valgdistrikt' (electoral district), or 'postdistrikt' (postal district). These compound words are frequently used to specify particular types of districts. The word 'distrikt' is quite versatile and appears in various administrative and geographical contexts in Danish.

خودت رو بسنج

fill blank

Copenhagen is divided into several administrative ____.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
fill blank

The city center is a popular shopping ____.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
fill blank

Each electoral ____ elects its own representative.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

امتیاز: /3

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!