When you're learning Danish at an A2 level, you're starting to understand and use simple sentences. You can talk about everyday things like yourself, your family, and your immediate surroundings. This level focuses on practical communication in familiar situations.

You'll learn common vocabulary and basic grammar to form simple phrases and exchange information. It's about getting by in straightforward situations, like asking for directions or ordering food. The goal is to build a foundation for more complex communication.

At A2, you'll practice understanding short, clear messages and participating in basic conversations. You might not catch every word, but you'll grasp the main idea. This level is crucial for developing confidence in speaking and understanding Danish.

When we talk about something being simple, easy, or uncomplicated, we can use the Danish word 'enkelt.' It's pretty versatile, kind of like how we use 'simple' in English. You might hear it when people are describing a straightforward task, a basic idea, or even a modest style. Keep an ear out for it when you're practicing your listening skills!

§ enkelt: an easy word to use

The Danish word 'enkelt' is an adjective, and it means 'simple' in English. It's pronounced something like 'ANG-kelt'. You'll hear this word quite a bit in everyday Danish. Think of it as meaning uncomplicated, straightforward, or basic.

Meaning
Simple, uncomplicated, straightforward.

§ How to use 'enkelt' in sentences

Like many Danish adjectives, 'enkelt' changes its ending depending on the noun it describes. Here’s a basic breakdown:

  • For common gender nouns (en-words) in singular: use 'enkelt'.
  • For neuter gender nouns (et-words) in singular: use 'enkelt'.
  • For plural nouns (both common and neuter): use 'enkle'.
  • When 'enkelt' is used with a definite article (the) or a possessive pronoun (my, your), or after a preposition, it takes the definite form 'enkle'.

Let's look at some examples to make this clear. Pay attention to how 'enkelt' changes.

Det er en enkelt løsning.

Hint
It is a simple solution. ('løsning' is an 'en-word', so 'enkelt' is used.)

Det er et enkelt problem.

Hint
It is a simple problem. ('problem' is an 'et-word', so 'enkelt' is used.)

Vi har nogle enkle regler.

Hint
We have some simple rules. ('regler' is plural, so 'enkle' is used.)

Den enkle sandhed.

Hint
The simple truth. (Definite article 'den', so 'enkle' is used.)

Det var for enkelt.

Hint
It was too simple. ('enkelt' here describes a general situation, similar to an adverbial use, and remains 'enkelt'.)

§ Common phrases with 'enkelt'

Here are a few common expressions where 'enkelt' comes in handy:

  • På en enkel måde: In a simple way.
  • En enkel sag: A simple matter/case.
  • Det er ganske enkelt: It's quite simple.

Kan du forklare det på en mere enkel måde?

Hint
Can you explain it in a more simple way? (Here 'mere' is a definite marker, making 'enkel' take its definite/plural form.)

Det er en enkelt sag at løse.

Hint
It's a simple matter to solve.

Opgaven er ganske enkelt.

Hint
The task is quite simple. ('ganske' is an adverb meaning 'quite', so 'enkelt' stays in its basic form as it describes the state of the task.)

Keep practicing these examples, and you'll find 'enkelt' becomes very natural in your Danish speaking and writing. It's a fundamental adjective for describing things that aren't complicated.

چقدر رسمی است؟

رسمی

"Opgaven er simpel at udføre."

خنثی

"Det er en enkelt sag at ordne."

غیر رسمی

"Det er nemt nok at finde ud af."

Child friendly

"Det er ligeud at bygge tårnet."

عامیانه

"Det er en ret chill opgave."

گرامر لازم

When 'enkelt' means 'single' or 'individual', it usually comes before a noun. The form doesn't change.

En enkelt mand gik ind. (A single man went in.)

When 'enkelt' means 'simple' or 'easy', it can be an adjective describing a noun. It agrees in gender and number.

Det er et enkelt spørgsmål. (It is a simple question.) / Det er en enkel løsning. (It is a simple solution.)

When 'enkelt' describes a plural noun, it takes the form 'enkle'.

Det er nogle enkle regler. (They are some simple rules.)

As an adverb meaning 'simply' or 'easily', it usually takes the form 'enkelt'.

Han forklarede det meget enkelt. (He explained it very simply.)

When used predicatively after a verb like 'at være' (to be), it agrees with the subject.

Løsningen er enkel. (The solution is simple.) / Spørgsmålet er enkelt. (The question is simple.)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Det er en enkelt opgave.

It is a simple task.

2

Jeg vil gerne have en enkelt kaffe.

I would like a simple coffee. (meaning a plain coffee)

3

Han har en meget enkelt stil.

He has a very simple style.

4

Er dette hus enkelt at bygge?

Is this house simple to build?

5

Jeg kan godt lide enkelt design.

I like simple design.

6

Historien er meget enkelt fortalt.

The story is told very simply.

7

Vi har et enkelt værelse.

We have a single room. (meaning a room for one person)

8

Det er en enkelt forklaring.

It is a simple explanation.

1

Det er en enkelt, men effektiv løsning.

It is a simple, but effective solution.

2

Hun foretrak en enkelt livsstil uden unødvendig luksus.

She preferred a simple lifestyle without unnecessary luxury.

3

Problemet virkede enkelt ved første øjekast, men viste sig at være komplekst.

The problem seemed simple at first glance, but turned out to be complex.

4

Han gav en enkelt instruktion, som alle forstod med det samme.

He gave a simple instruction that everyone understood immediately.

5

En enkelt gestus kan ofte sige mere end tusind ord.

A simple gesture can often say more than a thousand words.

6

Madlavning behøver ikke at være kompliceret; enkle retter kan være de bedste.

Cooking doesn't have to be complicated; simple dishes can be the best.

7

For at opnå klarhed, stræb efter en enkelt og præcis formulering.

To achieve clarity, strive for a simple and precise formulation.

8

På trods af dens enkle udseende var maskinen utrolig avanceret.

Despite its simple appearance, the machine was incredibly advanced.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

enkelt vs Enkel

An adjective, meaning 'simple' or 'uncomplicated'. Often used interchangeably with 'enkelt' for simplicity, but 'enkelt' is also the neuter form or an adverb.

enkelt vs Enkelt (as an adverb)

When 'enkelt' functions as an adverb, it often means 'simply' or 'easily'. 'Det kan gøres enkelt.' (It can be done simply/easily.)

enkelt vs Enkelt (as in 'a single one')

When referring to a single item or instance, 'enkelt' acts as an adjective. 'Der var et enkelt æble tilbage.' (There was a single apple left.)

اصطلاحات و عبارات

"at gøre noget enkelt"

to simplify something, to make something simple

Vi skal gøre det enkelt for kunderne at forstå vores nye service. (We need to make it simple for customers to understand our new service.)

neutral

"et enkelt tilfælde"

a single instance, an isolated case

Dette er kun et enkelt tilfælde, ikke et mønster. (This is only a single instance, not a pattern.)

neutral

"på en enkel måde"

in a simple way

Han forklarede problemet på en meget enkel måde. (He explained the problem in a very simple way.)

neutral

"et enkelt spørgsmål"

a simple question

Jeg har kun et enkelt spørgsmål. (I only have a simple question.)

neutral

"gør det enkelt"

keep it simple

Husk, gør det enkelt! (Remember, keep it simple!)

neutral

"en enkel løsning"

a simple solution

Vi fandt en enkel løsning på problemet. (We found a simple solution to the problem.)

neutral

"et enkelt menneske"

a single person, an individual

For et enkelt menneske kan det være svært at gøre en forskel. (For a single person, it can be difficult to make a difference.)

neutral

"enkelt og ligetil"

simple and straightforward

Instruktionerne er enkelt og ligetil. (The instructions are simple and straightforward.)

neutral

"det er simpelthen for enkelt"

it's simply too simple, it's oversimplified

Du kan ikke bare sige, det er simpelthen for enkelt. (You can't just say it's simply too simple.)

neutral

"et enkelt trin"

a single step

Vi tager et enkelt trin ad gangen. (We take one single step at a time.)

neutral

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

enkelt vs enkel

'Enkel' and 'enkelt' sound very similar and both relate to simplicity. 'Enkel' is typically used for things that are uncomplicated in nature.

'Enkel' is an adjective meaning 'simple' or 'straightforward', often referring to a lack of complexity. 'Enkelt' (as an adjective) means 'single' or 'individual', but can also mean 'simple' as an adverb or neuter form.

Det er et enkelt design. (It is a simple design.)

enkelt vs alene

Both 'enkelt' (as in single/individual) and 'alene' can relate to being by oneself.

'Alene' specifically means 'alone' or 'by oneself'. 'Enkelt' refers to something being a single item or individual instance.

Han er alene hjemme. (He is alone at home.)

enkelt vs let

'Let' can mean 'easy' or 'light', which might be confused with the 'simple' meaning of 'enkelt'.

'Let' primarily means 'easy' (as in not difficult) or 'light' (as in weight). While a simple task might be easy, 'enkelt' emphasizes the lack of complexity, whereas 'let' emphasizes the ease of execution.

Det er en let opgave. (It is an easy task.)

enkelt vs simpel

'Simpel' is a direct borrowing from English 'simple' and has a very similar meaning to 'enkel' and 'enkelt'.

While 'simpel' is often used and understood, 'enkel' is the more traditionally Danish word for 'simple' in the sense of uncomplicated. 'Simpel' can sometimes carry a slightly negative connotation of 'too simple' or 'naive'.

Det er en simpel løsning. (It is a simple solution.)

enkelt vs separat

Both 'enkelt' (as in single/individual) and 'separat' relate to things being distinct or apart.

'Separat' means 'separate' or 'apart', emphasizing a division or distinction between multiple items. 'Enkelt' refers to one item being distinct or individual within a group or context.

Vi har separate værelser. (We have separate rooms.)

نکات

Basic Meaning of 'enkelt'

Remember that 'enkelt' directly means simple. Think of it as easy to understand or not complicated.

Using 'enkelt' with Nouns

'Enkelt' can be used before a noun, like 'et enkelt spørgsmål' (a simple question) or 'en enkel løsning' (a simple solution).

Comparing with 'let'

While 'enkelt' means simple, 'let' often means easy. They can be similar, but 'enkelt' emphasizes lack of complexity. For example, 'Det er enkelt at gøre' (It is simple to do) or 'Det er let at forstå' (It is easy to understand).

Pronunciation Practice

Practice pronouncing 'enkelt'. The 'e' is like the 'e' in 'bed', and the 'nk' is a hard 'nk' sound. The 'elt' is similar to 'elt' in 'felt'.

Synonyms for 'simple'

Think of other English words for simple, such as 'basic', 'straightforward', or 'uncomplicated'. This helps solidify the meaning of 'enkelt'.

Using 'enkelt' in Sentences

Try to create your own sentences. For example: 'Jeg vil gerne have en enkelt kaffe' (I would like a simple coffee).

Contextual Examples

Pay attention to how 'enkelt' is used in different contexts. 'En enkelt ting' means a single thing, but also implies simplicity.

Negative Form

To say something is 'not simple', you can say 'ikke enkelt'. For example, 'Det er ikke enkelt' (It is not simple).

Adverb Form

The adverb form is also 'enkelt'. 'Han forklarede det enkelt' (He explained it simply).

Practice with Danish Phrases

Look for Danish phrases that use 'enkelt' and try to understand their meaning. For example, 'et enkelt liv' (a simple life).

خودت رو بسنج 48 سوال

multiple choice A1

Which word means 'simple'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: enkelt

'Enkelt' means simple.

multiple choice A1

Hvilket ord betyder 'simple'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: enkelt

'Enkelt' means simple.

multiple choice A1

The Danish word 'enkelt' means...

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: simple

'Enkelt' means simple.

true false A1

The word 'enkelt' means 'difficult'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'Enkelt' means simple, not difficult.

true false A1

If something is 'enkelt', it is easy to understand.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

'Enkelt' means simple, which implies easy to understand.

true false A1

'Enkelt' is a Danish word.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Yes, 'enkelt' is a Danish word.

listening A1

This is a simple task. Focus on 'enkel'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Det er en enkel opgave.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A1

Can you explain it in a simple way? Listen for 'enkel'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Kan du forklare det på en enkel måde?
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A1

I like a simple style. The word 'enkel' is in there.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Jeg kan godt lide en enkel stil.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

Det er en meget enkel ret.

تمرکز: en-kel

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

Jeg vil gerne have en enkel kaffe.

تمرکز: en-kel

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

Han lever et enkelt liv.

تمرکز: en-kelt

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
multiple choice B1

Vælg det ord, der bedst passer til 'enkelt' i denne sætning: 'Opgaven var meget ___.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: let

'Enkelt' betyder 'simple' eller 'easy', så 'let' (easy) er det bedste match. De andre ord betyder 'difficult' eller 'complicated'.

multiple choice B1

Hvilken sætning bruger 'enkelt' korrekt?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Det var en enkelt løsning på problemet.

I denne sætning betyder 'enkelt' at løsningen var nem at forstå eller udføre. I de andre sætninger er brugen af 'enkelt' (i betydningen 'simple' eller 'single') ikke det mest naturlige valg, men de kan dog have en anden betydning ('single') alt efter konteksten.

multiple choice B1

Hvad er det modsatte af 'enkelt' i denne kontekst: 'Han foretrak en enkelt livsstil.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: luksuriøs

Hvis en 'enkelt livsstil' er enkel og uden unødige ting, er en 'luksuriøs' livsstil det modsatte, med mange dyre og avancerede ting. 'Besværlig' og 'kompliceret' handler mere om sværhedsgrad, og 'simpel' er et synonym.

true false B1

Sætningen 'Den nye computer er meget enkel at bruge' betyder, at computeren er svær at betjene.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

Hvis noget er 'enkelt at bruge', betyder det, at det er nemt og ligetil at betjene, ikke svært.

true false B1

Ordet 'enkelt' kan også betyde 'single' eller 'individual', som i 'en enkelt person'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Ja, 'enkelt' kan også bruges til at betyde 'single' eller 'individual', ud over 'simple'.

true false B1

Hvis noget er 'enkelt', er det typisk dyrt og sofistikeret.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

Tværtimod, hvis noget er 'enkelt', er det ofte forbundet med at være billigere og mindre kompliceret, ikke dyrt og sofistikeret.

listening B1

Listen for 'simple solution'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Det er en enkel løsning.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B1

Listen for 'explain it in a more simple way'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Kan du forklare det på en mere enkel måde?
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B1

Listen for 'I prefer a simple design'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Jeg foretrækker et enkelt design.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

Han lavede et enkelt måltid.

تمرکز: enkelt

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

Det er en enkel plan.

تمرکز: enkelt

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

Vi leder efter et enkelt svar.

تمرکز: enkelt

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Det er en enkelt løsning

This is a simple solution. The word order in Danish sentences often follows SVO (Subject-Verb-Object). 'Det' (It) is the subject, 'er' (is) is the verb, and 'en enkelt løsning' (a simple solution) is the object.

sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Kan du give mig et enkelt eksempel?

Can you give me a simple example? In interrogative sentences, the verb often comes first, followed by the subject. 'Kan' (Can) is the verb, 'du' (you) is the subject, and 'give mig et enkelt eksempel' (give me a simple example) is the rest of the clause.

sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Jeg ønsker bare et enkelt liv

I just want a simple life. The structure is Subject-Verb-Adverb-Object. 'Jeg' (I) is the subject, 'ønsker' (want) is the verb, 'bare' (just) is the adverb, and 'et enkelt liv' (a simple life) is the object.

listening B2

Focus on the meaning of 'enkel' in context of 'løsning' and 'komplekst problem'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Det er en enkel løsning på et komplekst problem.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B2

Listen for how 'enkelt' describes the 'design'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Hun foretrækker et enkelt design uden for mange dikkedarer.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B2

Pay attention to 'enkelt' modifying 'forklaring'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Kan du give mig en enkel forklaring på dette begreb?
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

Jeg har brug for en enkel guide til opsætningen af programmet.

تمرکز: enkelt

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

Selvom opgaven virker svær, er løsningen ofte mere enkel end man tror.

تمرکز: enkelt

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

Han præsenterede sin idé på en enkel og forståelig måde.

تمرکز: enkel

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
multiple choice C1

Vælg den sætning, hvor 'enkelt' bruges korrekt i betydningen 'simpel' eller 'ligeud'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Problemet er desværre ikke så enkelt at løse.

I denne sætning betyder 'enkelt' 'simpelt' eller 'ikke kompliceret'. De andre muligheder bruger 'enkelt' i betydningen 'én' eller 'individuel'.

multiple choice C1

Hvilken sætning bruger 'enkelt' til at beskrive noget, der er let at forstå eller udføre?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Den enkle løsning var den bedste.

Her refererer 'enkle' til en løsning, der er ligetil og nem at implementere. De andre sætninger bruger 'enkelt' i betydningen 'én' eller 'hver for sig'.

multiple choice C1

Find sætningen, hvor 'enkelt' understreger en mangel på kompleksitet.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Han foretrækker en enkelt livsstil.

I denne kontekst betyder 'enkelt' 'ukompliceret' eller 'minimalistisk' i forhold til livsstilen. De andre eksempler bruger 'enkelt' som et talord.

true false C1

Sætningen 'Den opgave var så enkelt, at selv et barn kunne klare den' betyder, at opgaven var kompliceret.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'Enkelt' betyder her 'simpelt' eller 'let at udføre', så sætningen indikerer det modsatte af kompliceret.

true false C1

Hvis man siger 'Jeg vil have et enkelt svar', betyder det, at man ønsker et direkte og ukompliceret svar.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

'Et enkelt svar' henviser til et svar, der er ligetil og uden unødige detaljer eller kompleksitet.

true false C1

Udtrykket 'En enkelt fejl kan ødelægge det hele' bruger 'enkelt' i betydningen 'simpelt'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

Her betyder 'enkelt' 'en' eller 'én' (en enkeltstående fejl), ikke 'simpelt'.

listening C1

Focus on the meaning of 'enkel' in context of problem-solving.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Det er en enkel løsning på et komplekst problem.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C1

Listen for how 'enkel' describes a type of lifestyle.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Jeg foretrækker en enkel livsstil uden unødvendig luksus.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C1

Consider 'enkel' in the context of following instructions.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Opskriften var så enkel, at selv jeg kunne følge den.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

Kan du give et eksempel på en enkel måde at forklare dette på?

تمرکز: enkel

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

Han er kendt for sin enkle og direkte kommunikationsstil.

تمرکز: kommunikationsstil

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

En enkel fejl kan have store konsekvenser.

تمرکز: konsekvenser

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 48 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!