At the A1 level, you don't really need to use the word 'fartøj' yourself, but you might see it on a sign at the beach or a harbor. It is much more important to know the word 'båd' (boat) first. Think of 'fartøj' as a 'super-word' for anything that moves on water. If you see a picture of a boat in a book, you can call it a 'båd'. If a teacher says 'fartøj', they just mean a boat or a ship. It's a bit like the difference between saying 'car' and 'motor vehicle'. You use 'car' every day, but 'motor vehicle' is what you see on official papers. For now, just remember that 'fartøj' starts with 'far' (like 'fare', to travel) and ends with 'tøj' (which usually means clothes, but here means gear/stuff). It is a neuter noun, so we say 'et fartøj'.
At the A2 level, you should begin to recognize 'fartøj' in simple texts or news headlines. You might notice it in compounds like 'rumfartøj' (spacecraft) because space is a popular topic for learners. You should know that 'et fartøj' is the indefinite form and 'fartøjet' is the definite form. If you are describing a trip to the harbor, you can say 'Jeg så mange både', but if you read a sign that says 'Ingen fartøjer her', you should understand it means 'No boats here'. You are starting to see that Danish has different words for the same thing depending on how formal the situation is. 'Båd' is for your friends, 'fartøj' is for the rules. Try to remember that it is a neuter noun, so adjectives get a -t: 'et lille fartøj'.
At the B1 level, you are expected to use 'fartøj' in appropriate contexts, especially in writing. This is the level where you distinguish between types of transport. You should use 'fartøj' when writing a formal report, a news summary, or discussing technical topics like environmental rules for shipping. You should also be comfortable with its plural form 'fartøjer'. This is also the stage where you learn that 'fartøj' is not for cars (that's 'køretøj'). You might use it in a sentence like: 'Det er vigtigt, at alle fartøjer i dansk farvand overholder loven.' You should also know common compounds like 'redningsfartøj' (rescue vessel) and 'fiskerifartøj' (fishing vessel). Your grammar should be solid: 'fartøjet', 'fartøjer', 'fartøjerne'.
At the B2 level, you should have a nuanced understanding of 'fartøj'. You understand that it carries a certain professional weight. You can use it to avoid repeating 'skib' or 'båd' in a long essay. You also understand its use in the media and can follow complex discussions about maritime strategy or space exploration where 'fartøj' is used frequently. You are aware of the stylistic difference between 'fartøj' and the more poetic 'farkost'. You can use the word in passive sentences and with complex adjective structures: 'De højteknologiske fartøjer, som blev søsat sidste år, har revolutioneret industrien.' You also understand the legal implications of the word in Danish law and regulations.
At the C1 level, 'fartøj' is a tool for precision in your vocabulary. You use it instinctively in technical, academic, or professional settings. You can discuss the etymology of the word and its relation to other '-tøj' words like 'køretøj', 'værktøj', and 'legetøj'. You understand metaphorical uses, though you know they are rare. You can read maritime history or complex technical manuals where 'fartøj' is the primary term and understand all the nuances of its application. Your use of the word is indistinguishable from a native speaker, including the correct prosody and stress when using it in long compound words like 'undersøiske forskningsfartøjer' (undersea research vessels).
At the C2 level, you possess a masterly command of 'fartøj'. You can appreciate and use the word in its most abstract or highly specialized contexts. You might encounter it in archaic literature or legal documents from the 1800s and understand how its meaning has shifted slightly over time. You can engage in high-level debates about maritime law, aerospace engineering, or linguistic evolution, using 'fartøj' and its related terms with absolute accuracy and stylistic flair. You understand the subtle connotations it carries in different dialects or professional subcultures within Denmark. The word is no longer just a vocabulary item; it is a versatile component of your sophisticated Danish linguistic repertoire.

fartøj در ۳۰ ثانیه

  • Fartøj is a formal Danish noun meaning 'vessel' or 'craft'.
  • It is primarily used for water transport and space exploration.
  • Grammatically, it is a neuter noun: 'et fartøj', 'fartøjet'.
  • It is more technical than 'båd' (boat) or 'skib' (ship).

The Danish word fartøj is a versatile and formal noun used to describe any kind of craft or vehicle designed for transport, predominantly across water or through space. While it is often translated as 'vessel' or 'craft' in English, its application in Danish is broad yet carries a distinct technical or official undertone that differentiates it from more common words like skib (ship) or båd (boat).

Etymological Root
The word is a compound of 'far' (related to travel or movement, as in 'at fare') and 'tøj' (which in older Danish meant equipment, gear, or a tool). Literally, it is a 'travel-tool'.

Kystvagten observerede et ukendt fartøj i dansk farvand tidligt i morges.

In everyday conversation, a Dane might not call their small rowboat a fartøj unless they are speaking in a semi-ironic or overly formal way. However, in the context of the Danish Maritime Authority (Søfartsstyrelsen), law enforcement, or scientific research, fartøj is the standard term. It encompasses everything from a massive container ship to a small jet ski, as long as it is a functional unit of transport on water. Furthermore, the term extends into the cosmos with the word rumfartøj (spacecraft), highlighting its role as a generic term for advanced transportation machinery.

Categorization
Fartøj is a neuter noun (et fartøj), which is crucial for grammatical agreement with adjectives (e.g., 'et hurtigt fartøj').

Dette fartøj er udstyret med den nyeste teknologi inden for navigation.

Historically, the term reflects Denmark's deep-seated maritime heritage. As a seafaring nation, the Danish language has developed a highly nuanced vocabulary for things that float. While 'skib' implies size and 'båd' implies something smaller, 'fartøj' acts as the legal and technical umbrella. If you are reading a Danish news report about a collision at sea, the reporter will almost certainly use fartøj to refer to the parties involved before their specific types (like a ferry or a fishing cutter) are identified. This provides a level of professional distance and accuracy required in journalism and official reporting.

Ingen personer kom til skade, da det mindre fartøj fik motorstop midt på Øresund.

Collective Use
In plural form, 'fartøjer' refers to a fleet or a group of various types of ships and boats gathered together.

Havnen var fyldt med forskellige fartøjer fra hele verden under kapsejladsen.

Understanding 'fartøj' also requires understanding its compound potential. Danish is famous for long compound nouns, and 'fartøj' is a common suffix. You will encounter luftpudefartøj (hovercraft), redningsfartøj (rescue vessel), and krigsfartøj (warship). Each of these uses 'fartøj' to emphasize the functional, mechanical nature of the object. It is less about the romance of the sea and more about the utility of the machine. For a learner, mastering this word opens up a more sophisticated register of Danish, allowing you to participate in discussions about technology, logistics, and official maritime affairs with confidence.

NASA har opsendt et nyt fartøj for at undersøge Mars' overflade.

Using fartøj correctly in a sentence involves understanding its grammatical properties as a neuter noun and its placement in various syntactic structures. Because it is a B1-level word, learners should focus on moving beyond simple descriptions to more complex sentence constructions involving adjectives, possessives, and relative clauses.

Definite and Indefinite Forms
Indefinite: et fartøj (a vessel). Definite: fartøjet (the vessel). Plural indefinite: fartøjer (vessels). Plural definite: fartøjerne (the vessels).

Vi så fartøjet forsvinde i horisonten.

When modifying fartøj with an adjective, remember that the adjective must take the -t ending in the indefinite singular. For example, 'et stort fartøj' (a large vessel). In the definite form, the adjective takes the -e ending: 'det store fartøj' (the large vessel). This is a common area where learners make mistakes, especially those used to common gender (en-ord) nouns.

Compound Construction
Danish uses 'fartøj' as a base for many specific vehicles. The stress usually falls on the first part of the compound.

Et rumfartøj kræver enorm kraft for at forlade atmosfæren.

In more advanced usage, fartøj often appears in prepositional phrases that describe location or state. For instance, 'om bord på et fartøj' (on board a vessel). Note that Danish uses 'på' with 'fartøj' rather than 'i', which is a nuance that English speakers (who might say 'in a boat') need to practice. Another common construction is 'at føre et fartøj' (to pilot/operate a vessel), which is the formal way to describe driving or navigating it.

Han har tilladelse til at føre et fartøj af denne størrelse.

Furthermore, fartøj is frequently used in passive constructions in technical manuals or safety instructions. For example, 'Fartøjet skal efterses en gang om året' (The vessel must be inspected once a year). This usage highlights the word's place in formal, instructional Danish. When writing about history, you might also see it used to describe the progression of technology: 'Fra simple træskibe til moderne, højteknologiske fartøjer' (From simple wooden ships to modern, high-tech vessels).

Alle fartøjer i havnen skal følge de nye miljøregler.

Relative Clauses
Using 'som' or 'der' to add detail: 'Fartøjet, som vi så, var meget gammelt.'

Det var et fartøj, der kunne modstå selv de største bølger.

Finally, consider the metaphorical or abstract use, though rare. In some poetic or older contexts, fartøj could refer to a person's body or soul as a 'vessel' for life or emotion, similar to English. However, this is quite literary and not something you would use in a grocery store. Stick to the physical crafts for 99% of your Danish interactions. By varying the complexity of the sentences you build around this noun, you will naturally progress from a basic understanding to a more native-like command of Danish syntax and register.

If you spend any time in Denmark, a country with over 7,000 kilometers of coastline, you are bound to encounter the word fartøj. However, you won't hear it everywhere. Knowing the specific environments where this word thrives is key to understanding Danish social and professional registers.

The Evening News (TV Avisen)
Journalists use 'fartøj' as a neutral term when reporting on maritime incidents, naval exercises, or international shipping news.

Nyhederne rapporterede om to fartøjer, der var stødt sammen i tågen.

In Danish harbors (havne), you will see signs posted by the authorities. These signs often use fartøj because they apply to everyone: the fisherman in his kutter, the billionaire in his yacht, and the hobbyist in a jolle. A sign might read 'Fartøjer over 5 meter har ikke adgang' (Vessels over 5 meters are not permitted). Here, the word is chosen for its legal precision; it leaves no ambiguity about who the rule applies to.

Science and Technology Podcasts
When discussing space exploration, 'rumfartøj' is the only word used. You'll hear this in popular science media like 'Videnskab.dk'.

Forskerne venter spændt på, at deres fartøj lander på månen.

The military and police also favor this word. In the Danish Defense (Forsvaret), specific classes of ships are often referred to as 'fartøjer' in general briefings. For example, a 'patruljefartøj' (patrol vessel). If you are watching a Danish crime drama like 'Broen' (The Bridge) or 'Bedrag' (Follow the Money), and the police are tracking a suspicious boat in the harbor, the dispatcher will likely refer to it as 'fartøjet' until they have a specific name or type.

Politiet standsede et mistænkeligt fartøj nær kysten.

Finally, you will hear it in the context of history and museums. The Viking Ship Museum in Roskilde might use fartøj to describe the various types of reconstructed Norse craft. In this educational setting, the word helps categorize different historical finds under one conceptual roof. It moves the conversation from just 'old boats' to 'historical maritime vessels'. So, while you might not use it to ask your friend to go sailing on a Saturday, you will hear it whenever the conversation turns to the serious business of the sea, the law, or the stars.

Weather Reports for Sailors
Radio broadcasts (Danmarks Radio) often warn 'små fartøjer' (small vessels) against high winds.

Vejrudsigten advarer mindre fartøjer mod kraftige vindstød i Kattegat.

Even for intermediate learners, fartøj can be a source of confusion. The most common errors usually involve gender, register, and synonym choice. Because the word sounds somewhat like 'vehicle' or 'transport' in a general sense, learners often try to apply it to land vehicles, which is incorrect in modern Danish.

The 'Land Vehicle' Mistake
Learners often use 'fartøj' for cars or trucks. The correct word for land vehicles is 'køretøj'.

Forkert: Jeg parkerede mit fartøj (bil) foran huset.

Another frequent error is the gender of the noun. Since many Danish nouns are common gender (en-ord), learners often say 'en fartøj' instead of the correct 'et fartøj'. This mistake cascades into adjective agreement. Saying 'en stor fartøj' instead of 'et stort fartøj' immediately signals that you are a learner. It is helpful to memorize the word as a single unit with its article: 'et-fartøj'.

Register Mismatch
Using 'fartøj' in a very casual setting can sound stiff or slightly pretentious, like calling a bicycle a 'velocipede'.

Naturligt: Skal vi tage ud i båden i dag?

Confusion with the word fart is also common. In Danish, fart means speed. Some learners mistakenly think fartøj means 'speed-tool' or 'accelerator' because of the root. While they are etymologically related through the concept of 'faring' or 'going', their modern meanings are distinct. A fartøj is the physical object, while fart is the velocity at which it moves.

Husk: Fartøj er tingen, og fart er hastigheden.

Lastly, spelling can be an issue. The 'øj' sound in Danish is unique and often misspelled by English speakers as 'oy' or 'øy'. Remember that 'øj' always ends with a 'j' in Danish. Also, ensure you don't confuse it with fartid (sea service time) or fartplan (timetable). Each of these 'far-' words has a specific niche in the maritime world. By paying attention to these distinctions, you will avoid the most common pitfalls and use 'fartøj' like a pro.

Pluralization Error
Don't forget the 'er' in the plural: 'fartøjer'. Some learners try to use English-style 's', which is incorrect.

Mange fartøjer (ikke fartøjs) lå for anker i bugten.

To truly master fartøj, you need to know how it stacks up against its synonyms. Danish has a rich maritime vocabulary, and choosing the right word depends on the size, purpose, and context of the craft you are describing.

Fartøj vs. Skib
'Skib' usually refers to larger, ocean-going vessels. You wouldn't call a small rowing boat a 'skib', but you could call it a 'fartøj' in a technical context.

Et stort skib som Emma Mærsk er også et fartøj, men en lille jolle er sjældent et skib.

Then there is båd. This is the most common, everyday word for a boat. If you are talking to a friend about your weekend plans on the water, you use båd. Fartøj is what the insurance company or the harbor master uses. Another interesting alternative is farkost. This word is slightly more old-fashioned or poetic and is often used for unusual or primitive crafts, like a raft or a homemade boat. You might see it in adventure novels or historical accounts.

Fartøj vs. Køretøj
'Køretøj' is for land (cars, bikes), while 'fartøj' is for water and space. They both share the '-tøj' suffix.

Bilen er et køretøj, mens færgen er et fartøj.

In the realm of aviation, you might encounter luftfartøj. This is the technical term for an aircraft (including planes, helicopters, and balloons). While the average person says fly (plane), the aviation authorities and pilots use luftfartøj. This reinforces the pattern: '-fartøj' words are the professional standard. If you want to describe a fleet, you can use flåde, but if you are referring to the individual units within that fleet, fartøjer is the way to go.

Luftvåbnet har mange forskellige luftfartøjer til rådighed.

Comparing fartøj to jolle (dinghy), kutter (cutter), or færge (ferry) shows that fartøj is the 'parent' category. It is always safe to use if you aren't sure of the specific type, but it lacks the descriptive color of the more specific words. In writing, you might start by introducing a 'fartøj' and then later specify that it is a 'lystyacht' (luxury yacht) to add variety and precision to your prose. This hierarchy of vocabulary is a hallmark of a B1-B2 level speaker.

Summary of Alternatives
Skib (Large), Båd (General), Farkost (Poetic/Small), Køretøj (Land), Luftfartøj (Air), Rumfartøj (Space).

Vælg det rigtige ord alt efter situationen.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The word 'tøj' in modern Danish mostly means 'clothes', but in 'fartøj', it retains its original meaning of 'gear' or 'stuff'.

راهنمای تلفظ

UK /ˈfɑːˌtʌj/
US /ˈfɑɹˌtɔɪ/
Stress is on the first syllable: FAR-tøj.
هم‌قافیه با
køretøj legetøj værktøj tøj støj høj møj gøj
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'øj' like 'oy' in boy (it's softer in Danish).
  • Missing the 'r' sound in 'far'.
  • Confusing the pronunciation with 'fattig' (poor).
  • Over-emphasizing the 'j' at the end.
  • Pronouncing 'tøj' as 'toe'.

سطح دشواری

خواندن 3/5

Common in news and signs, easy to recognize.

نوشتن 4/5

Requires knowledge of neuter gender and adjective agreement.

صحبت کردن 5/5

The 'øj' sound and soft 'j' can be difficult for beginners.

گوش دادن 4/5

Can be confused with 'fart' or other 'far-' words.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

båd skib vand tøj fare

بعداً یاد بگیرید

køretøj værktøj navigation besætning havn

پیشرفته

deplacement sødygtighed fregat kutter pram

گرامر لازم

Neuter Noun Adjective Agreement

Et stort fartøj.

Definite Adjective Ending

Det store fartøj.

Compound Noun Stress

Rumfartøj (stress on first part).

Plural Formation

Fartøj -> Fartøjer.

Genitive Formation

Fartøjets kaptajn.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Her er et lille fartøj.

Here is a small vessel.

Indefinite neuter singular.

2

Fartøjet er blåt.

The vessel is blue.

Definite neuter singular.

3

Er det et fartøj?

Is that a vessel?

Question form.

4

Jeg ser et fartøj.

I see a vessel.

Direct object.

5

Hvor er fartøjet?

Where is the vessel?

Interrogative sentence.

6

Et fartøj i vandet.

A vessel in the water.

Prepositional phrase.

7

Det er ikke mit fartøj.

It is not my vessel.

Negative sentence with possessive.

8

Se det store fartøj!

Look at the big vessel!

Imperative with definite adjective.

1

Vi så mange fartøjer i går.

We saw many vessels yesterday.

Plural indefinite.

2

Fartøjet sejler hurtigt.

The vessel sails fast.

Subject-verb-adverb.

3

Han ejer et gammelt fartøj.

He owns an old vessel.

Adjective agreement (neuter).

4

Fartøjerne ligger i havnen.

The vessels are in the harbor.

Plural definite.

5

Kan du se fartøjet derovre?

Can you see the vessel over there?

Modal verb construction.

6

Dette fartøj er meget moderne.

This vessel is very modern.

Demonstrative pronoun.

7

De byggede et nyt fartøj.

They built a new vessel.

Past tense.

8

Fartøjet har en stor motor.

The vessel has a big engine.

Possessive verb 'har'.

1

Fartøjet blev brugt til forskning.

The vessel was used for research.

Passive voice with 'blev'.

2

Alle fartøjer skal have redningsveste.

All vessels must have life jackets.

Modal verb 'skal'.

3

Det uidentificerede fartøj blev stoppet.

The unidentified vessel was stopped.

Past participle as adjective.

4

Vi gik om bord på fartøjet.

We went on board the vessel.

Prepositional phrase 'om bord på'.

5

Fartøjets kaptajn er meget erfaren.

The vessel's captain is very experienced.

Genitive case (-s).

6

Dette fartøj kan rumme ti personer.

This vessel can hold ten people.

Modal verb 'kan'.

7

Fartøjet sank under stormen.

The vessel sank during the storm.

Irregular past tense 'sank'.

8

Man fandt et gammelt fartøj på bunden.

An old vessel was found on the bottom.

Impersonal 'man' construction.

1

Fartøjet er designet til ekstreme forhold.

The vessel is designed for extreme conditions.

Perfect passive.

2

Myndighederne beslaglagde fartøjet.

The authorities seized the vessel.

Formal vocabulary.

3

Fartøjet gennemgår en omfattende renovering.

The vessel is undergoing an extensive renovation.

Present tense with 'gennemgår'.

4

Der er restriktioner for visse fartøjer.

There are restrictions for certain vessels.

Expletive 'der' construction.

5

Fartøjet opererer i internationalt farvand.

The vessel operates in international waters.

Technical terminology.

6

Besætningen forlod fartøjet i god tid.

The crew left the vessel in good time.

Noun-verb agreement.

7

Fartøjet er udstyret med sonar.

The vessel is equipped with sonar.

Adjective phrase.

8

Det er et miljøvenligt fartøj.

It is an environmentally friendly vessel.

Compound adjective.

1

Fartøjets sødygtighed blev draget i tvivl.

The vessel's seaworthiness was called into question.

Abstract noun 'sødygtighed'.

2

Fartøjet udgør en sikkerhedsrisiko.

The vessel constitutes a security risk.

Formal verb 'udgør'.

3

Man har optimeret fartøjets brændstofforbrug.

The vessel's fuel consumption has been optimized.

Present perfect tense.

4

Fartøjet blev observeret via satellit.

The vessel was observed via satellite.

Passive with 'via'.

5

Fartøjet er en vigtig del af flåden.

The vessel is an important part of the fleet.

Collective noun 'flåden'.

6

Fartøjets konstruktion er banebrydende.

The vessel's construction is groundbreaking.

Adjective 'banebrydende'.

7

Fartøjet blev navngivet efter en helt.

The vessel was named after a hero.

Prepositional phrase 'efter'.

8

Fartøjet er i stand til at dykke dybt.

The vessel is capable of diving deep.

Idiomatic 'i stand til'.

1

Fartøjets deplacement er betydeligt.

The vessel's displacement is significant.

Technical term 'deplacement'.

2

Fartøjet blev udfaset efter tyve år.

The vessel was phased out after twenty years.

Phrasal verb 'udfaset'.

3

Fartøjet fungerer som en flydende base.

The vessel functions as a floating base.

Simile with 'som'.

4

Fartøjets manøvredygtighed er uovertruffen.

The vessel's maneuverability is unsurpassed.

High-level adjective 'uovertruffen'.

5

Fartøjet er underlagt strenge miljøkrav.

The vessel is subject to strict environmental requirements.

Formal phrase 'underlagt'.

6

Fartøjets skrog er forstærket med stål.

The vessel's hull is reinforced with steel.

Technical term 'skrog'.

7

Fartøjet blev chartret til ekspeditionen.

The vessel was chartered for the expedition.

Specialized verb 'chartret'.

8

Fartøjet er et vidnesbyrd om ingeniørkunst.

The vessel is a testament to engineering skill.

Metaphorical 'vidnesbyrd'.

ترکیب‌های رایج

et sødygtigt fartøj
et uidentificeret fartøj
et hurtiggående fartøj
om bord på fartøjet
et mindre fartøj
fartøjets besætning
at føre et fartøj
fartøjets ejer
et historisk fartøj
fartøjets position

عبارات رایج

et fartøj i nød

— A vessel in distress.

Kystvagten hjalp et fartøj i nød.

fartøjer af enhver art

— Vessels of any kind.

Reglen gælder for fartøjer af enhver art.

et førerløst fartøj

— An unmanned vessel/drone.

De testede et førerløst fartøj i fjorden.

fartøjets gang gennem vandet

— The vessel's movement through the water.

Man kunne se fartøjets gang gennem vandet.

et fremmed fartøj

— A foreign vessel.

Et fremmed fartøj blev set nær grænsen.

fartøjets udrustning

— The vessel's equipment.

Fartøjets udrustning var meget mangelfuld.

at forlade fartøjet

— To abandon/leave the vessel.

Kaptajnen beordrede alle til at forlade fartøjet.

et armeret fartøj

— An armed vessel.

Det var et armeret fartøj fra flåden.

fartøjets hastighed

— The vessel's speed.

Fartøjets hastighed var ti knob.

et mægtigt fartøj

— A mighty vessel.

Det var et mægtigt fartøj, der lagde til kaj.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

fartøj vs køretøj

Køretøj is for land; fartøj is for water/space.

fartøj vs fart

Fart means speed; fartøj is the vehicle.

fartøj vs farkost

Farkost is more poetic or for strange/small boats.

اصطلاحات و عبارات

"at være i samme båd"

— To be in the same situation (note: uses 'båd', not 'fartøj', but related).

Vi er alle i samme båd i denne krise.

informal
"at sejle sin egen sø"

— To do things your own way without help.

Han vil ikke lytte, han sejler sin egen sø.

informal
"at tage bladet fra munden"

— To speak one's mind (unrelated to boats, but common).

Nu må jeg tage bladet fra munden.

neutral
"at have vind i sejlene"

— To have success/momentum.

Firmaet har virkelig vind i sejlene nu.

metaphorical
"at gå over bord"

— To go overboard (literally or figuratively).

Han gik helt over bord med dekorationerne.

neutral
"at kaste anker"

— To settle down or stop.

Efter mange år på farten har han kastet anker i Aarhus.

metaphorical
"at være på ret køl"

— To be back on track.

Økonomien er endelig på ret køl igen.

metaphorical
"at brænde sine skibe"

— To burn one's bridges/ships.

Han brændte sine skibe og flyttede til udlandet.

literary
"at holde skruen i vandet"

— To keep going/keep working.

Vi må bare holde skruen i vandet lidt endnu.

informal
"i kølvandet på"

— In the wake of.

I kølvandet på stormen kom der mange oversvømmelser.

neutral

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

fartøj vs fart

Shared root 'far-'.

Fart is speed (abstract), fartøj is the vessel (object).

Fartøjet sejler med høj fart.

fartøj vs køretøj

Shared suffix '-tøj'.

Køretøj is for land (cars, etc.), fartøj is for water/space.

Bilen er et køretøj, men skibet er et fartøj.

fartøj vs værktøj

Shared suffix '-tøj'.

Værktøj means tool (hammer, etc.), fartøj is a vessel.

Han brugte sit værktøj til at reparere sit fartøj.

fartøj vs legetøj

Shared suffix '-tøj'.

Legetøj means toy, fartøj is a vessel.

Barnet leger med et lille fartøj af plast.

fartøj vs tøj

Shared root.

Tøj usually means clothes; fartøj is a vessel.

Han tog sit tøj på og gik om bord på fartøjet.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Det er et [adjektiv] fartøj.

Det er et lille fartøj.

A2

Jeg kan se [antal] fartøjer.

Jeg kan se tre fartøjer.

B1

Fartøjet blev [datid af udsagnsord].

Fartøjet blev fundet.

B2

På grund af [navneord] sank fartøjet.

På grund af stormen sank fartøjet.

C1

Fartøjets [navneord] er afgørende for...

Fartøjets sikkerhed er afgørende for besætningen.

C2

I betragtning af fartøjets [navneord]...

I betragtning af fartøjets alder er det i god stand.

B1

Det er et fartøj, som...

Det er et fartøj, som bruges til fiskeri.

B2

Fartøjet, der ligger i havnen, er...

Fartøjet, der ligger i havnen, er meget gammelt.

خانواده کلمه

اسم‌ها

fartøjsfører
rumfartøj
luftfartøj
vandfartøj
redningsfartøj

فعل‌ها

at fare

صفت‌ها

fartøjslignende

مرتبط

fart
fartid
fartplan
færge
fartbøde

نحوه استفاده

frequency

Common in news, official documents, and technical contexts.

اشتباهات رایج
  • En fartøj Et fartøj

    Fartøj is a neuter noun, so it takes the article 'et'.

  • Et stor fartøj Et stort fartøj

    Adjectives must agree with the neuter noun by adding a 't'.

  • Mit fartøj (meaning car) Mit køretøj / Min bil

    Fartøj is for water/space, not land.

  • Fartøjs Fartøjer

    The plural is formed with 'er', not 's'.

  • Fartøjet (meaning speed) Farten

    Don't confuse the object (fartøj) with the concept of speed (fart).

نکات

Check the T

Since it is 'et fartøj', remember the 't' on adjectives: 'et flot fartøj'.

Official Context

Use 'fartøj' when you want to sound like a professional or a news reporter.

The Soft J

The 'j' at the end of 'fartøj' is very soft. Avoid making it sound like a hard 'dg' sound.

Beyond Earth

Remember 'rumfartøj' for anything related to space exploration.

Travel Gear

Remember the word as 'travel-gear' to never forget its meaning.

The øj Sound

Always spell it with 'øj', never 'oy' or 'øy'.

Not for Cars

Always use 'køretøj' for land vehicles to avoid sounding like a beginner.

News Keywords

Listen for 'fartøj' in maritime weather reports on the radio.

Variety

Use 'fartøj' to vary your language if you have already used 'skib' several times.

Danish Sea

Think of Denmark's coastline whenever you see this word.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'FAR-TOY'. A vessel is a 'toy' that takes you 'far' away on the water.

تداعی تصویری

Imagine a giant wooden 'LEGO' boat (a toy) sailing far out into the ocean.

شبکه واژگان

skib båd hav vand rum motor sejl kaptajn

چالش

Try to use 'fartøj' instead of 'båd' next time you see a ship in a movie.

ریشه کلمه

Borrowed from Middle Low German 'vartüch'.

معنای اصلی: A tool or equipment for traveling.

Germanic.

بافت فرهنگی

No specific sensitivities, though using it for a person's body is very archaic.

English speakers often struggle with the 'øj' sound and the fact that 'tøj' means clothes in other contexts.

The Danish Maritime Museum (Søfartsmuseet) Maersk Line shipping Viking Ship Museum Roskilde

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Maritime News

  • kollision mellem to fartøjer
  • fartøjet sank
  • redningsaktion for fartøjet
  • fartøjet er fundet

Space Exploration

  • opsendelse af rumfartøj
  • fartøjet landede
  • fartøjet er i kredsløb
  • ubemandet fartøj

Harbor Regulations

  • fartøjer forbudt
  • fartøjets længde
  • betaling for fartøjer
  • fartøjer i transit

History

  • gamle fartøjer
  • vikingernes fartøjer
  • historiske fartøjer
  • fartøjets konstruktion

Military

  • patruljefartøj
  • fjendtligt fartøj
  • flådens fartøjer
  • overvågning af fartøjer

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Har du nogensinde været om bord på et stort fartøj?"

"Hvad er det mest mærkelige fartøj, du har set?"

"Tror du, vi snart sender et fartøj til Mars med mennesker?"

"Ejer du et lille fartøj eller en båd?"

"Hvilket fartøj foretrækker du at rejse med?"

موضوعات نگارش

Beskriv en oplevelse, hvor du var på et fartøj i dårligt vejr.

Hvis du kunne designe dit eget rumfartøj, hvordan ville det så se ud?

Hvorfor er ordet 'fartøj' vigtigt for en søfartsnation som Danmark?

Skriv en historie om et mystisk fartøj, der dukker op i en tåget havn.

Diskuter forskellen på et 'skib' og et 'fartøj' i din egen forståelse.

سوالات متداول

10 سوال

Nej, i moderne dansk bruger man ordet 'køretøj' om biler. 'Fartøj' er reserveret til vand og rummet.

'Skib' bruges typisk om store både, mens 'fartøj' er et mere teknisk og bredt ord, der kan dække alt fra små både til rumskibe.

Det er et intetkøn (et-ord), så det hedder 'et fartøj' og 'fartøjet'.

Det hedder 'fartøjer' i ubestemt flertal og 'fartøjerne' i bestemt flertal.

Sjældent. Man siger oftest 'båd' eller 'skib'. 'Fartøj' høres mest i nyhederne eller i officielle sammenhænge.

Det betyder 'spacecraft' eller 'spaceship'. Det er et fartøj, der kan rejse i rummet.

I gamle dage betød '-tøj' grej eller udstyr. Det ses også i ord som værktøj (tool) og køretøj (vehicle).

Ja, det er den tekniske betegnelse for alle flyvende maskiner, herunder fly og helikoptere.

Udtalen af 'øj' kan være svær for engelsktalende, men betydningen er ret logisk, når man kender 'far' og 'tøj'.

Det er en båd, der er bygget til at redde folk, der er i nød på havet.

خودت رو بسنج 185 سوال

writing

Beskriv et fartøj, du har set i virkeligheden eller på film.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Hvad er forskellen på et 'køretøj' og et 'fartøj'?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Hvorfor bruger myndighederne ordet 'fartøj' i stedet for 'båd'?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Skriv en sætning med 'rumfartøj'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Oversæt: 'The vessel is in the harbor.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Oversæt: 'We saw many small vessels.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Brug ordet 'redningsfartøj' i en sætning.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Hvad betyder 'at føre et fartøj'?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Skriv en lille historie om et gammelt fartøj.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Oversæt: 'The unidentified vessel was stopped by the police.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Hvorfor er det vigtigt at have redningsveste på et fartøj?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Hvad er et 'luftfartøj'?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Brug 'fartøjets position' i en sætning.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Oversæt: 'All vessels must follow the rules.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Hvad tænker du på, når du hører ordet 'fartøj'?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Beskriv hvordan et fartøj ser ud.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Skriv en overskrift til en nyhed med ordet 'fartøj'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Hvad betyder 'sødygtighed'?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Oversæt: 'The crew abandoned the vessel.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Hvorfor hedder det 'fartøj'?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sig ordet 'fartøj' højt.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sig 'et stort fartøj'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sig 'fartøjet i havnen'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sig 'rumfartøjet lander'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sig 'mange forskellige fartøjer'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Beskriv et fartøj med tre ord.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sig 'kystvagten stoppede fartøjet'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sig 'et sødygtigt fartøj'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sig 'om bord på fartøjet'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sig 'fartøjets besætning'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sig 'redningsfartøjet er på vej'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sig 'et uidentificeret fartøj'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sig 'fartøjet sank i stormen'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sig 'det er et luftfartøj'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sig 'vi ejer et lille fartøj'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sig 'fartøjerne ligger side om side'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sig 'fartøjets motor støjer'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sig 'et historisk fartøj fra Roskilde'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sig 'fartøjet skal synes'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sig 'hvem fører fartøjet?'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Lyt og skriv: 'Fartøjet er i nød.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Lyt og skriv: 'Vi så et rumfartøj.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Lyt og skriv: 'Mange små fartøjer.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Lyt og skriv: 'Fartøjets motor er gået i stå.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Lyt og skriv: 'Et uidentificeret fartøj.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Lyt og skriv: 'Om bord på fartøjet.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Lyt og skriv: 'Fartøjet sank hurtigt.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Lyt og skriv: 'Det er et redningsfartøj.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Lyt og skriv: 'Fartøjerne er i havnen.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Lyt og skriv: 'Han ejer et flot fartøj.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Lyt og skriv: 'Fartøjets position er ukendt.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Lyt og skriv: 'Alle fartøjer skal stoppe.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Lyt og skriv: 'Et sødygtigt fartøj.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Lyt og skriv: 'Fartøjet sejler mod nord.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Lyt og skriv: 'Vi byggede et fartøj.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 185 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!