foranstaltning
When you hear foranstaltning, think of a step or action taken to solve a problem or to prevent something bad from happening.
It's like when you take a 'measure' to ensure safety or to get something done.
For example, if it's raining, an umbrella is a foranstaltning against getting wet.
It’s often used in more formal contexts, like a government taking foranstaltninger to improve the economy.
When we talk about a 'foranstaltning' in Danish, we are referring to a step or an action taken to achieve a specific purpose or to prevent something undesirable from happening. Think of it like a measure or a precaution.
For example, if a company wants to improve safety, they might introduce several 'foranstaltninger' like new rules or equipment.
It's about proactive steps to handle a situation.
This word is quite formal and is often used in official contexts or when discussing planned actions.
When we talk about a 'foranstaltning' in Danish, we're referring to a step or an action taken to achieve a specific goal, especially to prevent something undesirable from happening or to deal with a problem. Think of it like a measure or a precaution. For instance, if there's a risk, you might implement a 'foranstaltning' to reduce that risk. It's a formal way of saying 'a step taken to ensure something'.
When we talk about a 'foranstaltning' in Danish, we are referring to a measure or a step taken to achieve a particular aim, often to prevent something undesirable or to improve a situation. It's a formal word, so you'll often hear it in official contexts, like government announcements or business discussions. Think of it as a planned action or a provision. For example, a company might implement new 'foranstaltninger' to improve safety. It's about proactive steps rather than just reacting to something.
When we talk about something being CEFR C1, it means it's pretty advanced. For vocabulary, a C1 word is one that a native speaker would understand and use regularly, but it might not be part of everyday casual conversation. You'd likely encounter 'foranstaltning' in news articles, formal discussions, or when talking about official procedures. It's a precise word that shows a good grasp of the language.
When we talk about a 'foranstaltning', we're usually referring to an action or a step taken to achieve a specific purpose, often to prevent something negative or to improve a situation. It's about implementing something concrete. Think of it as a planned action in response to a need or a problem. This word often implies a formal or official context, though not exclusively. It's more than just a thought or an idea; it's the execution of a plan.
§ What 'foranstaltning' means
The Danish word 'foranstaltning' (pronounced 'fawr-ahn-stahlt-ning') is a noun. It means 'a measure' or 'a precaution'. You'd use it when talking about actions taken to achieve a goal or prevent something bad from happening. It's a C1 level word, so it's quite formal and common in official contexts, news, or more advanced discussions.
- Type
- Noun
- Meaning
- A measure or precaution; an action taken to achieve a purpose or prevent a negative outcome.
- CEFR Level
- C1
§ How to use it in a sentence
When you use 'foranstaltning', you're generally talking about a deliberate action. It's often used with prepositions like 'til' (to/for), 'mod' (against), or 'i forbindelse med' (in connection with).
Regeringen har iværksat nye foranstaltninger for at reducere CO2-udledningen.
Hint: The government has implemented new measures to reduce CO2 emissions.
Det er en vigtig foranstaltning mod spredning af sygdommen.
Hint: It is an important precaution against the spread of the disease.
Vi skal træffe foranstaltninger for at sikre alle medarbejderes sikkerhed.
Hint: We must take measures to ensure the safety of all employees.
Notice how in these examples, 'foranstaltninger' or 'foranstaltning' is followed by 'for at' (in order to) or 'mod' (against) to specify the purpose or target of the measure. This is a very common construction.
§ Common phrases and contexts
'Foranstaltning' often appears in specific phrases. Knowing these will help you sound more natural:
Træffe foranstaltninger: To take measures (This is a very common collocation).
Sikkerhedsforanstaltninger: Security measures (A compound word that is frequently used).
Forebyggende foranstaltninger: Preventive measures.
Iværksætte foranstaltninger: To implement measures (Another frequent verb for this noun).
De nødvendige sikkerhedsforanstaltninger er taget i brug.
Hint: The necessary security measures have been implemented.
Kommunen har besluttet at træffe yderligere foranstaltninger for at forbedre miljøet.
Hint: The municipality has decided to take further measures to improve the environment.
§ Don't confuse it with...
While 'foranstaltning' means a measure or precaution, it's not the same as a 'regel' (rule) or a 'lov' (law). A 'foranstaltning' is an action or step taken, often based on rules or laws, but it's the specific implementation or action itself, not the abstract guideline.
§ Understanding 'foranstaltning' in context
When you're learning Danish, you'll encounter several words that seem to have similar meanings. 'Foranstaltning' is one of those words. While it generally means 'a measure' or 'a precaution', understanding its nuances and how it compares to other words is key to using it correctly.
Think of 'foranstaltning' as a formal or planned action taken to achieve a specific purpose, often to prevent something negative, ensure safety, or improve a situation. It implies a deliberate and often official step.
§ Foranstaltning vs. 'tiltag'
'Tiltag' is very similar to 'foranstaltning' and is often used interchangeably. However, 'tiltag' can be slightly broader and might refer to any initiative or step taken, whether formal or informal. 'Foranstaltning' tends to carry a stronger sense of officiality, planning, and often a preventative or corrective nature.
- DEFINITION
- Tiltag: an initiative, a step, an action.
Regeringen har iværksat nye tiltag for at reducere CO2-udledningen. (The government has initiated new steps to reduce CO2 emissions.)
Der er truffet foranstaltninger for at sikre borgernes sikkerhed. (Measures have been taken to ensure the safety of citizens.)
§ Foranstaltning vs. 'skridt'
'Skridt' simply means 'a step'. It's the most general of these words. You can take a 'skridt' in any direction, literally or figuratively. While a 'foranstaltning' is always a 'skridt', not every 'skridt' is a 'foranstaltning'. 'Skridt' lacks the formal or planned implication of 'foranstaltning'.
- DEFINITION
- Skridt: a step (physical or metaphorical).
Han tog et skridt tilbage. (He took a step back.)
Virksomheden har taget store skridt mod bæredygtighed. (The company has taken big steps towards sustainability.)
§ Foranstaltning vs. 'sikkerhedsforanstaltning'
This one is straightforward. 'Sikkerhedsforanstaltning' (a compound word) specifically means 'a security measure' or 'a safety precaution'. It's a type of 'foranstaltning' that is focused entirely on safety and security.
- DEFINITION
- Sikkerhedsforanstaltning: a security measure, a safety precaution.
Der er indført skærpede sikkerhedsforanstaltninger i lufthavnen. (Increased security measures have been implemented at the airport.)
§ When to use 'foranstaltning'
- When referring to a formal, planned action.
- When the action is taken to prevent something negative or to correct a problem.
- When it's an official or institutional step.
- Often used in legal, administrative, or policy contexts.
In summary, while 'tiltag' and 'skridt' can sometimes be used in similar contexts, 'foranstaltning' emphasizes a more deliberate, formal, and often preventative or corrective action. 'Sikkerhedsforanstaltning' is a specific type of 'foranstaltning' focused on safety.
چقدر رسمی است؟
"Regeringen indfører nye foranstaltninger for at begrænse smitten."
"Hvilke tiltag vil du foreslå for at løse problemet?"
"Vi må gøre noget, der kan hjælpe på situationen."
"Hvad er der noget, vi kan gøre, for at fuglen får det bedre?"
"Vi skal have det her fikset hurtigst muligt."
نکته جالب
The word 'foranstaltning' shares roots with the English word 'forestand', meaning to stand before or to prepare.
راهنمای تلفظ
- Mispronouncing 'anstal' as 'an-stall' instead of 'an-stalt'.
- Not stressing the third syllable sufficiently.
سطح دشواری
Long word, but recognizable root ('anstalt' - institution/establishment)
Spelling can be tricky due to length and double consonants.
Pronunciation of 'anstal-' and '-ning' can be challenging for non-native speakers, especially the soft 'd'.
Context usually helps, but the length can make it hard to distinguish initially.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Nouns ending in -ing are almost always common gender (en-words).
En foranstaltning. (A measure.)
Foranstaltning follows the standard declension for common gender nouns: en foranstaltning, foranstaltningen, flere foranstaltninger, alle foranstaltningerne.
Foranstaltningen var nødvendig. (The measure was necessary.)
It is often used in plural when referring to multiple steps or actions taken.
De traf foranstaltninger for at forbedre sikkerheden. (They took measures to improve security.)
When used with an indefinite article, it's 'en foranstaltning'.
Vi må finde en foranstaltning. (We must find a measure.)
Foranstaltning is often accompanied by prepositions like 'til' (for/to) or 'mod' (against) to specify its purpose.
Dette er en foranstaltning til at forebygge ulykker. (This is a measure to prevent accidents.)
مثالها بر اساس سطح
Vi tager foranstaltninger for at beskytte miljøet.
We take measures to protect the environment.
Hvilke foranstaltninger er nødvendige?
Which precautions are necessary?
De nye foranstaltninger træder i kraft i morgen.
The new measures come into effect tomorrow.
Det er en vigtig foranstaltning for din sikkerhed.
It is an important precaution for your safety.
Regeringen overvejer nye foranstaltninger.
The government is considering new measures.
Vi skal træffe foranstaltninger for at undgå fejl.
We must take precautions to avoid mistakes.
Dette er en god foranstaltning.
This is a good measure.
Der er brug for flere foranstaltninger.
More measures are needed.
Det er en vigtig foranstaltning.
It is an important measure.
Indefinite singular noun.
Vi skal tage foranstaltninger.
We must take measures.
Plural noun.
Hvilken foranstaltning vil du tage?
Which measure will you take?
Interrogative pronoun 'hvilken' with indefinite singular noun.
De nye foranstaltninger er gode.
The new measures are good.
Definite plural noun with adjective.
Denne foranstaltning hjælper os.
This measure helps us.
Demonstrative pronoun 'denne' with indefinite singular noun.
Er det en god foranstaltning?
Is it a good measure?
Question structure with indefinite singular noun and adjective.
Mange foranstaltninger er nødvendige.
Many measures are necessary.
Quantifier 'mange' with plural noun.
Jeg forstår foranstaltningen.
I understand the measure.
Definite singular noun.
Regeringen tager foranstaltninger mod klimaforandringer.
The government is taking measures against climate change.
Sikkerhedsforanstaltningerne blev skærpet efter hændelsen.
The security precautions were tightened after the incident.
Hvilke foranstaltninger kan vi tage for at forbedre situationen?
What measures can we take to improve the situation?
Det er en nødvendig foranstaltning for at beskytte miljøet.
It is a necessary measure to protect the environment.
Vi må træffe foranstaltninger for at undgå fremtidige problemer.
We must take measures to avoid future problems.
En hurtig foranstaltning er ofte den bedste løsning.
A quick measure is often the best solution.
De nye foranstaltninger vil træde i kraft næste måned.
The new measures will come into effect next month.
Har du overvejet alle foranstaltninger?
Have you considered all precautions?
Hvilke foranstaltninger kan vi træffe for at forbedre sikkerheden?
What measures can we take to improve safety?
Regeringen har annonceret nye foranstaltninger mod forurening.
The government has announced new measures against pollution.
Vi må tage forholdsregler for at undgå gentagelse af fejlen.
We must take precautions to avoid a repeat of the error.
En effektiv foranstaltning mod spredning af sygdommen.
An effective measure against the spread of the disease.
Disse foranstaltninger er nødvendige for at beskytte miljøet.
These measures are necessary to protect the environment.
Der er truffet foranstaltninger for at sikre, at alle regler overholdes.
Measures have been taken to ensure all rules are followed.
Hvad er den bedste foranstaltning mod indbrud?
What is the best precaution against burglary?
De nye foranstaltninger vil træde i kraft næste måned.
The new measures will come into effect next month.
Regeringen overvejer nye foranstaltninger for at begrænse smittespredningen.
The government is considering new measures to limit the spread of infection.
Fokus på 'nye foranstaltninger' som flertal.
Sikkerhedsforanstaltningerne blev skærpet efter hændelsen.
The safety precautions were tightened after the incident.
Her bruges 'sikkerhedsforanstaltningerne' for at indikere specifikke sikkerhedstiltag.
Det er en nødvendig foranstaltning for at opretholde orden.
It is a necessary measure to maintain order.
'En nødvendig foranstaltning' som ental og ubestemt.
Hvilke foranstaltninger kan vi træffe for at forbedre situationen?
What measures can we take to improve the situation?
Spørgsmålsform med 'hvilke foranstaltninger'.
Virksomheden har iværksat flere foranstaltninger for at reducere CO2-udledningen.
The company has implemented several measures to reduce CO2 emissions.
'Iværksat flere foranstaltninger' betyder, at de har sat flere tiltag i gang.
Han tog sine forholdsregler, en synonym for foranstaltning, for at undgå ubehagelige overraskelser.
He took his precautions, a synonym for measure, to avoid unpleasant surprises.
'Forholdsregler' er et synonym, der også betyder 'precautions' eller 'measures'.
Der skal træffes proaktive foranstaltninger for at forebygge fremtidige problemer.
Proactive measures must be taken to prevent future problems.
'Proaktive foranstaltninger' understreger handling, der sker før et problem opstår.
En effektiv foranstaltning kræver grundig planlægning og koordinering.
An effective measure requires thorough planning and coordination.
'En effektiv foranstaltning' som ental og fokus på resultatet.
Regeringen overvejer yderligere foranstaltninger for at begrænse smitten.
The government is considering further measures to limit the infection.
Here, 'foranstaltninger' is plural, indicating multiple actions.
Det er en nødvendig foranstaltning for at sikre alles sikkerhed.
It is a necessary precaution to ensure everyone's safety.
'Nødvendig' (necessary) modifies 'foranstaltning'.
Hvilke foranstaltninger har virksomheden truffet for at forbedre arbejdsmiljøet?
What measures has the company taken to improve the working environment?
The verb 'træffe' (to take/make) is often used with 'foranstaltning'.
Som en forebyggende foranstaltning blev alle evakueret.
As a preventive measure, everyone was evacuated.
'Forebyggende' (preventive) describes the type of measure.
De nye foranstaltninger vil træde i kraft fra næste uge.
The new measures will come into effect from next week.
'Træde i kraft' means 'to come into effect'.
En effektiv foranstaltning mod klimaforandringer er afgørende.
An effective measure against climate change is crucial.
'Effektiv' (effective) describes the quality of the measure.
Manglende foranstaltninger kan få alvorlige konsekvenser.
Lack of measures can have serious consequences.
'Manglende' (lacking/missing) modifies 'foranstaltninger'.
Kommunen har indført en række foranstaltninger for at spare på vandet.
The municipality has introduced a series of measures to save water.
'Indføre' (to introduce) is another common verb used with 'foranstaltning'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
Regeringen overvejer nye foranstaltninger for at bekæmpe ledighed.
The government is considering new measures to combat unemployment.
Det er vigtigt at træffe forebyggende foranstaltninger mod sygdommen.
It is important to take preventative measures against the disease.
Sikkerhedsforanstaltningerne blev forbedret efter ulykken.
The safety measures were improved after the accident.
Hvilke foranstaltninger skal vi tage for at sikre projektets succes?
What measures should we take to ensure the project's success?
De har indført strenge foranstaltninger for at kontrollere indvandring.
They have introduced strict measures to control immigration.
Der er truffet juridiske foranstaltninger mod virksomheden.
Legal measures have been taken against the company.
Disse administrative foranstaltninger er nødvendige for effektivitet.
These administrative measures are necessary for efficiency.
Vi skal finde passende foranstaltninger til at løse problemet.
We need to find appropriate measures to solve the problem.
Der blev iværksat midlertidige foranstaltninger for at hjælpe ofrene.
Temporary measures were initiated to help the victims.
Uden yderligere foranstaltninger vil situationen forværres.
Without further measures, the situation will worsen.
الگوهای دستوری
اصطلاحات و عبارات
"Træffe foranstaltninger"
To take measures/steps
Regeringen træffer foranstaltninger for at bekæmpe inflationen. (The government is taking measures to combat inflation.)
neutral"Som en foranstaltning mod noget"
As a precaution against something
Som en foranstaltning mod tyveri installerede de et alarmsystem. (As a precaution against theft, they installed an alarm system.)
neutral"Nødvendige foranstaltninger"
Necessary measures
Vi må træffe de nødvendige foranstaltninger for at sikre projektets succes. (We must take the necessary measures to ensure the project's success.)
neutral"Sikkerhedsforanstaltninger"
Security measures
Lufthavnen har skærpet sikkerhedsforanstaltningerne. (The airport has tightened security measures.)
neutral"Gribe til foranstaltninger"
To resort to measures
Hvis situationen ikke forbedres, må vi gribe til yderligere foranstaltninger. (If the situation doesn't improve, we must resort to further measures.)
neutral"Forebyggende foranstaltninger"
Preventive measures
Lægen anbefalede forebyggende foranstaltninger mod forkølelse. (The doctor recommended preventive measures against colds.)
neutral"Uventede foranstaltninger"
Unexpected measures
Virksomheden annoncerede uventede foranstaltninger for at øge produktiviteten. (The company announced unexpected measures to increase productivity.)
neutral"Særlige foranstaltninger"
Special measures
Der blev truffet særlige foranstaltninger for at beskytte sjældne arter. (Special measures were taken to protect rare species.)
neutral"Effektive foranstaltninger"
Effective measures
Vi søger efter effektive foranstaltninger til at reducere energiforbruget. (We are looking for effective measures to reduce energy consumption.)
neutral"Militære foranstaltninger"
Military measures
FN diskuterede militære foranstaltninger for at opretholde freden. (The UN discussed military measures to maintain peace.)
formalالگوهای جملهسازی
at træffe foranstaltninger
Vi skal træffe foranstaltninger mod tyveri.
iværksætte foranstaltninger
Politiet vil iværksætte foranstaltninger for at finde tyven.
foranstaltninger mod [noget]
De diskuterede foranstaltninger mod klimaforandringer.
foranstaltninger for at [gøre noget]
Der blev foreslået foranstaltninger for at øge effektiviteten.
en række foranstaltninger
Kommunen har indført en række foranstaltninger.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
نحوه استفاده
How to use 'foranstaltning' in Danish
The word 'foranstaltning' is a feminine noun in Danish. It is used to refer to a measure, step, or precaution taken to achieve a particular purpose or to prevent something undesirable from happening.
Here are some examples:
- "Regeringen har truffet foranstaltninger for at begrænse smitten." (The government has taken measures to limit the infection.)
Hint: Here, 'foranstaltninger' refers to the actions taken by the government. - "Der skal tages yderligere foranstaltninger for at forbedre sikkerheden." (Further precautions must be taken to improve safety.)
Hint: In this context, 'foranstaltninger' implies preventative steps. - "Det er en midlertidig foranstaltning." (It is a temporary measure.)
Hint: This shows 'foranstaltning' can be used with adjectives to describe the nature of the measure.
Remember that like many Danish nouns, the article changes with definiteness and number:
- En foranstaltning (A measure)
- Foranstaltningen (The measure)
- Foranstaltninger (Measures)
- Foranstaltningerne (The measures)
Common mistakes with 'foranstaltning'
English speakers often make a few common mistakes when using 'foranstaltning':
- Confusing it with 'mål' or 'skridt': While 'mål' (goal/target) and 'skridt' (step) can sometimes be related, 'foranstaltning' specifically implies a deliberate action taken to achieve something or prevent something. 'Skridt' is more general for a step, and 'mål' is the objective itself.
Mistake: "Vi tog mange skridt for at forbedre situationen." (We took many steps to improve the situation.) - While grammatically correct, using 'foranstaltninger' would emphasize the deliberate, often official, nature of the actions.
Correction: "Vi tog mange foranstaltninger for at forbedre situationen." (We took many measures to improve the situation.) - Incorrect gender: 'Foranstaltning' is a common gender noun (en-word). Using the neuter article 'et' is incorrect.
Mistake: "Et foranstaltning blev implementeret."
Correction: "En foranstaltning blev implementeret." (A measure was implemented.) - Overusing it for simple actions: 'Foranstaltning' often carries a more formal or official tone. For very simple or personal actions, a more direct word might be better.
Mistake: "Jeg tog en foranstaltning for at finde mine nøgler."
Correction: "Jeg gjorde noget for at finde mine nøgler." (I did something to find my keys.) or simply "Jeg ledte efter mine nøgler." (I looked for my keys.)
نکات
Basic Meaning
Think of foranstaltning as a measure or precaution taken to achieve a goal or prevent something bad.
Related Words
Similar to English words like initiative, procedure, or arrangement. If you hear someone say 'Hvilke foranstaltninger er blevet truffet?', they're asking 'What measures have been taken?'
Plural Form
The plural is foranstaltninger. For example, 'Sikkerhedsforanstaltninger' means safety measures.
Common Collocations
You'll often see it with verbs like træffe (to take/make) or iværksætte (to initiate/implement). So, 'træffe foranstaltninger' means 'to take measures'.
Formal vs. Informal
While foranstaltning is formal, in everyday speech you might hear simpler phrases like 'gøre noget' (to do something) or 'tage et skridt' (to take a step) for less formal situations.
Pronunciation Practice
The 'for-' part is like 'four'. The '-an-' is like in 'can'. '-stalt-' is tricky, try 'stal-t'. The '-ning' is like 'ning' in singing. Say it slowly: 'for-an-stalt-ning'.
Example: Government Action
Regeringen indfører nye foranstaltninger for at mindske smittespredning. (The government introduces new measures to reduce infection spread.)
Example: Company Precaution
Virksomheden har truffet foranstaltninger for at forbedre sikkerheden på arbejdspladsen. (The company has taken precautions to improve workplace safety.)
Nuance: Proactive vs. Reactive
Foranstaltning often implies a proactive step taken to prevent something or achieve a future goal, rather than just a reaction. It's a planned action.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine a **for**tress taking **an**ti-missile **stal**lations as a necessary **foranstaltning** (measure or precaution).
تداعی تصویری
Picture a 'Foranstaltning' as a security guard wearing a uniform made of caution tape, carefully observing his surroundings. He's taking a 'measure' to ensure safety, always on 'precaution' mode.
شبکه واژگان
چالش
Try to describe a situation where you would need to take 'foranstaltninger' to solve a problem or prevent something bad from happening. For example: 'Vi må træffe foranstaltninger for at forhindre spredning af virussen.' (We must take measures to prevent the spread of the virus.)
ریشه کلمه
Old Norse
معنای اصلی: arrangement, preparation
Germanicبافت فرهنگی
In Danish culture, 'foranstaltning' is often used in official or formal contexts, such as government policies or legal procedures. It implies a carefully considered and structured approach to address a situation, emphasizing foresight and planning. It's less common in casual conversation.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
When discussing safety or security measures.
- Sikkerhedsforanstaltninger
- Træffe foranstaltninger
- Nødvendige foranstaltninger
In the context of legal or administrative actions.
- Juridiske foranstaltninger
- Administrative foranstaltninger
- Gennemføre foranstaltninger
Referring to steps taken to address a problem or situation.
- Afhjælpende foranstaltninger
- Forebyggende foranstaltninger
- Effektive foranstaltninger
In the context of government or organizational policies.
- Regeringsforanstaltninger
- Politiske foranstaltninger
- Sociale foranstaltninger
When talking about protective measures for health or environment.
- Beskyttelsesforanstaltninger
- Sundhedsforanstaltninger
- Miljømæssige foranstaltninger
شروعکنندههای مکالمه
"Hvilke foranstaltninger tager du for at holde dig sund?"
"Hvordan kan vi træffe bedre foranstaltninger mod klimaforandringer?"
"Hvilke foranstaltninger bør en virksomhed tage for at beskytte sine ansatte?"
"Har regeringen truffet de rigtige foranstaltninger under den seneste krise?"
"Hvilke forebyggende foranstaltninger kan vi tage mod sygdom?"
موضوعات نگارش
Beskriv en situation, hvor du eller nogen du kender måtte træffe hurtige foranstaltninger. Hvad skete der?
Tænk over en global udfordring. Hvilke foranstaltninger ville du foreslå for at løse den?
Hvilke personlige foranstaltninger tager du for at sikre din fremtid? Fysisk, mentalt, økonomisk?
Reflekter over en lov eller politik, som er en foranstaltning mod et problem. Er den effektiv, hvorfor/hvorfor ikke?
Forestil dig, at du skal forberede dig på en uventet begivenhed. Hvilke foranstaltninger ville du overveje?
سوالات متداول
10 سوالForanstaltning means 'a measure' or 'a precaution' in Danish. It's often used when talking about steps taken to prevent something or to achieve a goal. For example, 'Sikkerhedsforanstaltninger' means 'security measures'.
While understandable, 'foranstaltning' is a more formal word. You're more likely to hear it in news, official statements, or professional contexts rather than casual conversation. In everyday speech, people might use simpler phrases like 'det, vi gør' (what we do) or 'en ting, vi skal huske' (a thing we need to remember).
Yes, 'foranstaltning' can be used in both positive and negative contexts. It simply refers to an action or step taken. For example, 'foranstaltninger for at forbedre' (measures to improve) or 'foranstaltninger mod kriminalitet' (measures against crime).
The plural form of 'foranstaltning' is foranstaltninger. For example, 'Der blev taget mange foranstaltninger' (Many measures were taken).
Yes, some common collocations include:
- træffe foranstaltninger (to take measures)
- sikkerhedsforanstaltninger (security measures)
- forebyggende foranstaltninger (preventative measures)
- nødvendige foranstaltninger (necessary measures)
You would say træffe foranstaltninger. For example, 'Vi må træffe foranstaltninger for at løse problemet' (We must take measures to solve the problem).
They are similar, but 'foranstaltning' often implies a more planned, deliberate, or official action. 'Skridt' (step) can be more general. 'Foranstaltning' often carries a connotation of a protective or remedial action. Think of 'skridt' as a general 'step' and 'foranstaltning' as a specific 'measure' or 'precaution'.
It's less common for personal actions. While not strictly incorrect, it would sound very formal. You're more likely to hear it in discussions about public policy, corporate decisions, or formal plans. For personal actions, you'd probably use simpler verbs or phrases.
The CEFR level for 'foranstaltning' is C1. This means it's a word used by advanced learners and native speakers. Understanding and using C1 vocabulary helps you engage with complex texts and express nuanced ideas effectively. Don't worry if it doesn't come naturally at first; keep practicing!
Certainly!
Danish: 'Regeringen har annonceret nye foranstaltninger mod smittespredning.'
Translation hint: 'The government has announced new measures against the spread of infection.'
خودت رو بسنج 144 سوال
Vi skal træffe en ___ for at løse problemet.
The word 'foranstaltning' means 'measure' or 'precaution', which fits the context of solving a problem.
Sikkerheds-___ er vigtige på arbejdspladsen.
In this plural context, 'sikkerhedsforanstaltninger' means 'safety measures'.
Regeringen overvejer nye ___ mod forurening.
The sentence talks about the government considering new steps against pollution, so 'measures' ('foranstaltninger') is the correct fit.
En god ___ kan forhindre ulykker.
Here, 'foranstaltning' (a measure or precaution) fits the idea of preventing accidents.
De tog alle nødvendige ___.
This sentence means 'They took all necessary measures'.
Hvilke ___ skal vi tage?
The question 'What measures should we take?' uses 'foranstaltninger'.
Write a short sentence about something you do to stay healthy. Use simple Danish words.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Jeg spiser sund mad. (I eat healthy food.)
Imagine you are planning a small party. What is one thing you need to buy? Write it in Danish.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Jeg skal købe kage. (I need to buy cake.)
Describe your favorite animal in one simple Danish sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Min yndlingsdyr er en kat. (My favorite animal is a cat.)
Hvilken farve har hunden?
این متن را بخوانید:
Jeg har en hund. Hunden er stor og sort. Den kan godt lide at lege i haven.
Hvilken farve har hunden?
The passage says 'Hunden er stor og sort' which means 'The dog is big and black'.
The passage says 'Hunden er stor og sort' which means 'The dog is big and black'.
Hvad spiser familien til aftensmad?
این متن را بخوانید:
Familien spiser aftensmad. De spiser fisk og kartofler. De drikker vand.
Hvad spiser familien til aftensmad?
The passage states 'De spiser fisk og kartofler', meaning 'They eat fish and potatoes'.
The passage states 'De spiser fisk og kartofler', meaning 'They eat fish and potatoes'.
Hvad skal jeg efter skole?
این متن را بخوانید:
Det er mandag. Jeg skal i skole. Efter skole skal jeg hjem og læse en bog.
Hvad skal jeg efter skole?
The passage says 'Efter skole skal jeg hjem og læse en bog', which translates to 'After school, I will go home and read a book'.
The passage says 'Efter skole skal jeg hjem og læse en bog', which translates to 'After school, I will go home and read a book'.
This sentence means 'A good measure is a plan.' It introduces the word 'foranstaltning' in a simple context.
This sentence means 'We must take a measure.' It shows how 'foranstaltning' is used with the verb 'tage' (to take).
This sentence means 'It is an important measure.' It uses a common adjective 'vigtig' (important) with 'foranstaltning'.
Vi skal træffe en ___ for at løse problemet.
Contextually, 'foranstaltning' (measure/precaution) is the only word that makes sense in the sentence 'We need to take a ___ to solve the problem.'
Hvilken ___ skal vi tage, når det regner?
The sentence asks 'Which ___ should we take when it rains?' 'Foranstaltning' (precaution) fits the context of preparing for rain.
Det er en god ___ at spare penge.
'It is a good ___ to save money.' 'Foranstaltning' (measure) is appropriate here, as saving money is a financial measure.
Politiet tog ___ for at stoppe tyven.
The police took ___ to stop the thief. 'Foranstaltninger' (measures) fits the context of police action.
Vi skal planlægge en ___ for fremtiden.
'We need to plan a ___ for the future.' 'Foranstaltning' (measure) is suitable as planning for the future involves taking measures.
Er det en vigtig ___ at tænke over?
'Is it an important ___ to think about?' 'Foranstaltning' (measure/precaution) makes sense in the context of considering important actions.
Vælg det ord, der passer bedst: Politiet tog ____ for at finde tyven.
Politiet tager 'foranstaltninger' (measures) for at løse en sag.
Hvad er et synonym for 'foranstaltning' i denne sætning: 'De tog nye sikkerhedsforanstaltninger'?
'Planer' (plans) er her det tætteste synonym for de handlinger, der udføres som en 'foranstaltning' (measure/precaution).
Hvilken af disse sætninger bruger 'foranstaltning' korrekt?
At vaske hænder er en 'foranstaltning' (precaution) mod sygdom. De andre sætninger giver ingen mening.
Sætningen 'Vi skal tage foranstaltninger for at beskytte miljøet' betyder, at vi skal gøre noget for miljøet.
Ja, 'tage foranstaltninger' (take measures) betyder at handle for at beskytte miljøet.
'Foranstaltning' er et ord for en type frugt.
Nej, 'foranstaltning' er ikke en frugt; det er en handling eller en plan.
Hvis man tager 'foranstaltninger', gør man ingenting.
Tværtimod, at tage 'foranstaltninger' betyder at man aktivt foretager handlinger.
Listen for 'foranstaltning'. It means 'measure' or 'precaution'.
The speaker is asking for a 'measure' or 'precaution'.
Here, 'foranstaltning' is used as a 'precaution' against accidents.
این را بلند بخوانید:
Jeg tager en foranstaltning.
تمرکز: foranstaltning
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Det er en vigtig foranstaltning.
تمرکز: vigtig foranstaltning
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Hvilken foranstaltning?
تمرکز: Hvilken foranstaltning
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
This sentence means 'We are taking a measure.' The order is Subject-Verb-Object.
This means 'It is a good measure.' 'Det er' is 'It is'.
This means 'They must take measures.' 'Træffe' means 'to take' (a measure).
Regeringen overvejer nye ___ for at reducere CO2-udledningen.
Here, 'foranstaltninger' (measures) fits best as the government would implement actions to reduce emissions.
En vigtig ___ for at undgå ulykker er at bruge sikkerhedsselen.
'Foranstaltning' (precaution/measure) is the correct word for an action taken to prevent accidents.
Sikkerhedsudvalget diskuterede de nødvendige ___ efter branden.
After a fire, a safety committee would discuss 'foranstaltninger' (measures) to prevent future incidents.
For at beskytte miljøet er det vigtigt at træffe de rette ___.
To protect the environment, one takes 'foranstaltninger' (measures or actions).
Virksomheden implementerede nye ___ for at forbedre arbejdsmiljøet.
Companies implement 'foranstaltninger' (measures) to improve the working environment.
Hvilke ___ kan vi tage for at spare energi?
When asking about actions to save energy, 'foranstaltninger' (measures) is appropriate.
Hvilket ord betyder bedst 'a measure' eller 'a precaution'?
'Foranstaltning' er det korrekte danske ord for en forholdsregel eller et tiltag.
Myndighederne tog en ___ for at forhindre spredning af sygdommen.
I denne sætning passer 'foranstaltning' bedst, da det handler om et tiltag for at forhindre noget.
Hvilken af disse sætninger bruger 'foranstaltning' korrekt?
'Foranstaltning' bruges ofte i forbindelse med at 'træffe' eller 'tage' en handling.
En 'foranstaltning' er altid en positiv handling.
En 'foranstaltning' kan være neutral eller endda negativ afhængigt af konteksten, men det beskriver et tiltag.
Ordet 'foranstaltning' kan bruges om en planlagt handling for at opnå et bestemt resultat.
Ja, 'foranstaltning' henviser ofte til en planlagt handling eller et tiltag.
Synonymet for 'foranstaltning' er 'gave'.
Nej, 'gave' betyder 'gift' på engelsk. Et synonym for 'foranstaltning' kunne være 'tiltag' eller 'forholdsregel'.
The government is considering new measures to improve the environment.
What measures should we take to ensure the project's success?
Washing hands often is an important precaution.
این را بلند بخوانید:
Vi har truffet alle nødvendige foranstaltninger.
تمرکز: foranstaltninger
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Er der nogen særlige foranstaltninger i lufthavnen?
تمرکز: særlige foranstaltninger
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Hvad er den bedste foranstaltning mod forkølelse?
تمرکز: foranstaltning mod
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Imagine you are planning a small outdoor event. What 'foranstaltninger' would you take to make sure it's a success, especially if the weather is uncertain? Write 2-3 sentences in Danish.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Hvis vejret er usikkert, ville jeg have paraplyer klar. Jeg ville også overveje et lille telt som en foranstaltning mod regn. Det er vigtigt at have en plan B.
Your friend is worried about losing their job. What 'foranstaltninger' could they take to feel more secure in their position? Suggest two practical steps in Danish.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Din ven kunne tage en ny uddannelse for at forbedre sine færdigheder. En anden foranstaltning kunne være at udvide sit professionelle netværk.
The school is planning a trip. What 'foranstaltninger' should they consider for the students' safety? Write 2 sentences in Danish.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Skolen skal have en førstehjælpskasse klar som en foranstaltning. Det er også vigtigt at have nok voksne til opsyn for at sikre elevernes sikkerhed.
Hvilken af følgende er IKKE en foranstaltning, der er truffet for mødet?
این متن را بخوانید:
For at sikre at mødet forløber godt, har vi truffet flere foranstaltninger. Vi har reserveret et større lokale, og vi har sendt dagsordenen ud på forhånd. Desuden har vi sørget for kaffe og kage.
Hvilken af følgende er IKKE en foranstaltning, der er truffet for mødet?
Teksten nævner, at mødet skal forløbe godt, og at der er truffet foranstaltninger, så det er modsat af at aflyse det.
Teksten nævner, at mødet skal forløbe godt, og at der er truffet foranstaltninger, så det er modsat af at aflyse det.
Hvad er en af de foranstaltninger, kommunen har taget?
این متن را بخوانید:
På grund af den stærke vind har kommunen taget foranstaltninger. De har sat advarselsskilte op ved kysten og beder folk om at være forsigtige. De overvejer også at lukke visse veje, hvis vinden bliver værre.
Hvad er en af de foranstaltninger, kommunen har taget?
Teksten siger klart, at kommunen har sat advarselsskilte op ved kysten.
Teksten siger klart, at kommunen har sat advarselsskilte op ved kysten.
Hvad er formålet med de nye foranstaltninger?
این متن را بخوانید:
For at beskytte miljøet er der indført nye foranstaltninger. Virksomheder skal nu sortere deres affald mere effektivt. Der er også kommet restriktioner på brug af visse kemikalier.
Hvad er formålet med de nye foranstaltninger?
Den første sætning siger direkte, 'For at beskytte miljøet er der indført nye foranstaltninger.'
Den første sætning siger direkte, 'For at beskytte miljøet er der indført nye foranstaltninger.'
This sentence means 'We are taking measures to ensure safety.' The word order in Danish for such phrases is typically verb before the object, then infinitive clause.
This question asks 'What is the best measure against the cold?' In Danish questions, the verb often comes after the question word, followed by the subject.
This means 'The new measures were announced yesterday.' In passive constructions like this, 'blev' (were) precedes the past participle.
Regeringen overvejer nye ___ for at reducere CO2-udledningen.
In this context, 'foranstaltninger' (measures) fits best as the government is considering actions to reduce CO2 emissions.
En vigtig ___ for at undgå ulykker er at tjekke udstyret regelmæssigt.
'Foranstaltning' (precaution) is the correct word here, referring to an action taken to prevent accidents.
Virksomheden har truffet adskillige ___ for at forbedre medarbejdernes trivsel.
Here, 'foranstaltninger' (measures) refers to the actions taken by the company to improve employee well-being.
Som en midlertidig ___, har de besluttet at lukke vejen for trafik.
A temporary 'foranstaltning' (measure) is appropriate when referring to an action taken for a limited time.
Hvilke ___ vil I træffe for at sikre, at dette ikke sker igen?
Asking about 'foranstaltninger' (measures) is asking what actions will be taken to prevent recurrence.
Det er en vigtig ___ at have en brandalarm installeret i hjemmet.
Installing a smoke alarm is a crucial 'foranstaltning' (precaution) for home safety.
Hvilket ord passer bedst ind i sætningen: 'Politiet implementerede nye ___ for at øge sikkerheden i byen.'
Contextually, 'foranstaltninger' (measures/precautions) fits best when talking about actions taken by the police to increase security.
Hvad betyder 'at træffe foranstaltninger'?
'At træffe foranstaltninger' specifically means to take steps or actions, often proactive ones.
Vælg den sætning, hvor 'foranstaltning' bruges korrekt:
'Foranstaltning' refers to an action or measure. In this sentence, it's used correctly to describe an action taken by a company.
Ordet 'foranstaltning' kan bruges til at beskrive en spontan og uplanlagt handling.
'Foranstaltning' typically refers to a planned or deliberate action, not a spontaneous one.
En 'sikkerhedsforanstaltning' er en type foranstaltning, der har til formål at beskytte mod fare.
A 'sikkerhedsforanstaltning' (security measure/precaution) is indeed an action taken to ensure safety or protection.
Du kan erstatte 'foranstaltning' med 'idé' i de fleste sammenhænge.
While an 'idé' (idea) might lead to a 'foranstaltning', they are not interchangeable. 'Foranstaltning' implies action, whereas 'idé' is just a thought.
The government is considering new measures to reduce infection.
What precautions can we take to improve safety?
It is a necessary measure to protect the environment.
این را بلند بخوانید:
Vi skal træffe alle nødvendige foranstaltninger.
تمرکز: for-an-stalt-ning-er
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Hvilke foranstaltninger har I implementeret?
تمرکز: im-ple-men-te-ret
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Sikkerhedsforanstaltninger er vigtige.
تمرکز: sik-ker-heds-for-an-stalt-ning-er
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Imagine you are planning a large outdoor event. What 'foranstaltninger' would you take to ensure it runs smoothly and safely? List at least three specific measures. (Write in Danish)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
For at sikre at arrangementet forløber gnidningsløst, ville jeg først og fremmest lave en detaljeret tidsplan. Derefter ville jeg arrangere tilstrækkelig sikkerhed og førstehjælp. Endelig ville jeg have en beredskabsplan klar i tilfælde af dårligt vejr, inklusiv telte eller overdækkede områder som en ekstra foranstaltning.
You are a member of a committee discussing environmental protection. Suggest one 'foranstaltning' your city could implement to reduce plastic waste. Explain why this measure is important. (Write in Danish)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
En effektiv foranstaltning, som vores by kunne implementere for at reducere plastikaffald, er at indføre et pant-system for alle plastikflasker og beholdere. Dette ville motivere borgerne til at genbruge mere og dermed mindske mængden af plastik, der ender i naturen. Det er en vigtig foranstaltning for at fremme en mere bæredygtig fremtid.
Your company is introducing new data security policies. Describe one 'foranstaltning' employees must take to protect sensitive information. (Write in Danish)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
En af de vigtigste foranstaltninger, som medarbejdere skal tage for at beskytte følsomme oplysninger, er at anvende stærke og unikke adgangskoder til alle systemer. Desuden er det en foranstaltning at skifte adgangskoder regelmæssigt og aldrig dele dem med kolleger for at opretholde datasikkerheden.
Hvad er en af de mest presserende 'foranstaltninger' nævnt i teksten?
این متن را بخوانید:
Klimaforandringerne kræver øjeblikkelige handlinger fra regeringer verden over. En af de mest presserende foranstaltninger er at reducere CO2-udledningen betydeligt. Dette kan opnås gennem investeringer i vedvarende energi og strengere regler for industrien. Uden disse foranstaltninger vil fremtidige generationer stå over for alvorlige konsekvenser.
Hvad er en af de mest presserende 'foranstaltninger' nævnt i teksten?
Teksten nævner specifikt, at 'en af de mest presserende foranstaltninger er at reducere CO2-udledningen betydeligt'.
Teksten nævner specifikt, at 'en af de mest presserende foranstaltninger er at reducere CO2-udledningen betydeligt'.
Hvilken 'foranstaltning' anbefaler politiet for at forbedre sikkerheden?
این متن را بخوانید:
Efter den seneste bølge af indbrud i området har politiet anbefalet flere foranstaltninger for at forbedre borgernes sikkerhed. Blandt disse er at installere bedre låse på døre og vinduer, samt at sørge for udendørs belysning med sensorer. Disse enkle foranstaltninger kan gøre en stor forskel for at afskrække kriminelle.
Hvilken 'foranstaltning' anbefaler politiet for at forbedre sikkerheden?
Teksten nævner 'at sørge for udendørs belysning med sensorer' som en af politiets anbefalede foranstaltninger.
Teksten nævner 'at sørge for udendørs belysning med sensorer' som en af politiets anbefalede foranstaltninger.
Hvad er formålet med de strenge 'testforanstaltninger' for den nye medicin?
این متن را بخوانید:
For at sikre at den nye medicin er sikker og effektiv, er strenge testforanstaltninger nødvendige. Disse foranstaltninger inkluderer kliniske forsøg med et stort antal deltagere og detaljeret overvågning af eventuelle bivirkninger. Uden disse grundige foranstaltninger ville det være uansvarligt at godkende medicinen til offentlig brug.
Hvad er formålet med de strenge 'testforanstaltninger' for den nye medicin?
Passagen starter med at sige 'For at sikre at den nye medicin er sikker og effektiv, er strenge testforanstaltninger nødvendige'.
Passagen starter med at sige 'For at sikre at den nye medicin er sikker og effektiv, er strenge testforanstaltninger nødvendige'.
Regeringen overvejer nye ___ for at reducere CO2-udledningen. (The government is considering new ___ to reduce CO2 emissions.)
'Foranstaltninger' fits best here as it refers to specific actions or measures taken to achieve a goal.
Det er en nødvendig ___ for at sikre alle børns sikkerhed i skolen. (It is a necessary ___ to ensure the safety of all children in school.)
'Foranstaltning' means a measure or precaution, which fits the context of ensuring safety.
De nye sikkerheds___ skal implementeres inden årets udgang. (The new safety ___ must be implemented before the end of the year.)
Here, 'foranstaltninger' refers to the specific safety actions or measures being put in place.
Hvilke ___ vil virksomheden tage for at forbedre arbejdsmiljøet? (What ___ will the company take to improve the working environment?)
'Foranstaltninger' is the most appropriate word for planned actions or steps to improve a situation.
Politiet har iværksat særlige ___ i forbindelse med det kommende arrangement. (The police have initiated special ___ in connection with the upcoming event.)
In this context, 'foranstaltninger' refers to the specific security measures or precautions taken by the police.
En proaktiv ___ kan forhindre mange problemer i fremtiden. (A proactive ___ can prevent many problems in the future.)
A 'foranstaltning' here refers to a preventative measure or action taken in advance.
The government is considering new measures to reduce infection.
What measures can we take to improve workplace safety?
It is important to implement effective measures against climate change.
این را بلند بخوانید:
Vi skal træffe alle nødvendige foranstaltninger for at undgå gentagelse.
تمرکز: foranstaltninger
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Hvilke forebyggende foranstaltninger er på plads?
تمرکز: forebyggende
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Disse foranstaltninger er essentielle for at beskytte miljøet.
تمرکز: essentielle
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Imagine you are a city planner. Describe three 'foranstaltninger' you would implement to make your city more environmentally friendly. Explain why each measure is important.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
For at gøre byen mere miljøvenlig ville jeg indføre flere foranstaltninger. Først og fremmest ville jeg implementere en strengere affaldssorteringsordning, da det er en nødvendig foranstaltning for at øge genbruget. Dernæst ville jeg investere i et udvidet netværk af cykelstier som en foranstaltning til at fremme grøn transport. Endelig ville jeg oprette flere grønne områder, en foranstaltning der både forbedrer luftkvaliteten og byens æstetik.
You are a manager outlining a new company policy to improve employee well-being. Detail two specific 'foranstaltninger' you will introduce and explain their expected impact.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
For at forbedre medarbejdernes trivsel vil vi indføre to nye foranstaltninger. En foranstaltning vil være at tilbyde mere fleksible arbejdstider, da det giver medarbejderne bedre balance mellem arbejde og fritid. En anden foranstaltning er at oprette et sundhedsprogram med gratis adgang til fitness og ernæringsvejledning, hvilket forventes at styrke medarbejdernes fysiske og mentale sundhed.
Describe a historical event where a significant 'foranstaltning' was taken to prevent a disaster or solve a major problem. What was the measure, and what was its outcome?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Efter tsunamien i Sydøstasien i 2004 blev der truffet mange foranstaltninger for at forhindre lignende katastrofer i fremtiden. En vigtig foranstaltning var oprettelsen af et tsunamivarslingssystem i Det Indiske Ocean. Denne foranstaltning har siden reddet utallige liv ved at give tidlig advarsel om potentielle tsunamier, hvilket har mindsket de menneskelige omkostninger betydeligt ved efterfølgende naturkatastrofer.
Hvad er hovedformålet med de foreslåede foranstaltninger?
این متن را بخوانید:
Regeringen overvejer at implementere en række nye foranstaltninger for at mindske ungdomsarbejdsløsheden. Blandt disse forslag er øget støtte til erhvervsuddannelser og etablering af flere praktikpladser i både den private og offentlige sektor. Formålet med disse foranstaltninger er at give unge bedre adgang til arbejdsmarkedet og at sikre, at de har de nødvendige kompetencer.
Hvad er hovedformålet med de foreslåede foranstaltninger?
Passagen angiver klart, at regeringens foranstaltninger er for at 'mindske ungdomsarbejdsløsheden'.
Passagen angiver klart, at regeringens foranstaltninger er for at 'mindske ungdomsarbejdsløsheden'.
Hvilken specifik foranstaltning nævnes for at sikre patientsikkerhed?
این متن را بخوانید:
For at sikre patienternes sikkerhed på hospitalerne er det en fast foranstaltning at kontrollere medicindoseringer fire øjne-princippet, hvor to sygeplejersker uafhængigt af hinanden verificerer doseringen. Denne foranstaltning reducerer risikoen for medicineringsfejl markant og er et ufravigeligt element i patientplejen.
Hvilken specifik foranstaltning nævnes for at sikre patientsikkerhed?
Teksten fremhæver 'fire øjne-princippet' som den faste foranstaltning for at kontrollere medicindoseringer.
Teksten fremhæver 'fire øjne-princippet' som den faste foranstaltning for at kontrollere medicindoseringer.
Hvilken foranstaltning anses for at være mest presserende i forhold til klimaforandringerne?
این متن را بخوانید:
Klimaforandringerne kræver drastiske foranstaltninger fra verdenssamfundet. En af de mest presserende foranstaltninger er en global reduktion af CO2-udledningen. Dette indebærer en overgang til vedvarende energikilder og udvikling af nye teknologier. Uden disse foranstaltninger vil konsekvenserne være uoverskuelige for fremtidige generationer.
Hvilken foranstaltning anses for at være mest presserende i forhold til klimaforandringerne?
Passagen nævner 'en global reduktion af CO2-udledningen' som den mest presserende foranstaltning.
Passagen nævner 'en global reduktion af CO2-udledningen' som den mest presserende foranstaltning.
This sentence means 'The government takes appropriate measures to protect the environment.' The structure follows the Danish SVO (Subject-Verb-Object) pattern, with 'passende foranstaltninger' (appropriate measures) as the direct object.
This sentence asks 'What measures will you take to ensure success?' In Danish questions, the verb often comes before the subject, and 'hvilke foranstaltninger' (which measures) acts as the interrogative phrase.
This translates to 'It is a necessary measure to avoid repetition.' The phrase 'en nødvendig foranstaltning' (a necessary measure) functions as the predicate nominative after 'er' (is).
Regeringen overvejer yderligere ___ for at begrænse smittespredningen.
In this context, 'foranstaltning' (measure/precaution) fits best as the government is considering actions to limit infection spread.
Det er en klog ___ at investere i brandsikring i ældre bygninger.
'Foranstaltning' refers to a specific action taken to prevent something negative, like fire prevention. 'Idé', 'plan', and 'procedure' are too general.
Sikkerhedsforanstaltningerne på eventet var utilstrækkelige, hvilket førte til kaos, da en brandalarm gik i gang. De burde have haft en bedre evakuerings___.
Here, 'evakueringsforanstaltning' (evacuation measure) refers to a specific precautionary action for safe evacuation. 'Plan', 'politik', and 'strategi' are broader concepts.
Virksomheden implementerede en ny ___ for at reducere energiforbruget.
'Foranstaltning' (measure) is the most suitable word for an action taken to achieve a specific goal, like reducing energy consumption.
For at forbedre arbejdsmiljøet har ledelsen indført flere positive ___, herunder fleksible arbejdstider.
'Foranstaltninger' (measures) fits best when talking about specific actions taken to improve a situation, like the working environment. While 'tiltag' and 'initiativer' are close, 'foranstaltninger' specifically implies planned and implemented actions.
Det var en nød___, da vejen var spærret på grund af et jordskred, så vi måtte finde en omvej.
'Nødforanstaltning' (emergency measure) accurately describes a necessary action taken in an urgent situation, like finding an detour when a road is blocked.
Hvilket ord er et synonym for 'foranstaltning'?
'Tiltag' er det bedste synonym, da det også refererer til en handling taget for at opnå et formål eller forhindre noget. 'Oplevelse' betyder experience, 'undskyldning' betyder apology, og 'mulighed' betyder opportunity.
Hvilken sætning bruger 'foranstaltning' korrekt i betydningen af en sikkerhedsforanstaltning?
I denne sætning bruges 'foranstaltning' korrekt til at beskrive en handling taget for at beskytte mod en fare (sygdommens spredning). De andre sætninger bruger ordet forkert i denne kontekst.
Hvilket ord beskriver bedst den type handling, som en 'foranstaltning' typisk er?
En 'foranstaltning' er ofte proaktiv, hvilket betyder, at den tages for at forhindre noget eller opnå et bestemt resultat, snarere end at være en reaktion på noget, der allerede er sket. De andre muligheder passer ikke til ordets kernebetydning.
En 'foranstaltning' kan være en handlingsplan for at opnå et bestemt mål.
Ja, 'foranstaltning' kan absolut henvise til en handlingsplan eller et tiltag taget for at opnå et mål, for eksempel at forbedre en situation eller løse et problem.
Ordet 'foranstaltning' bruges udelukkende i en negativ kontekst, der involverer begrænsninger eller forbud.
Nej, 'foranstaltning' kan bruges i både positive og negative sammenhænge. Det kan være et tiltag for at forbedre noget, ikke kun for at begrænse eller forbyde.
Hvis en virksomhed tager en 'foranstaltning', betyder det, at de afventer en situation passivt.
En 'foranstaltning' indebærer aktiv handling eller et tiltag, ofte i et forsøg på at påvirke en situation, ikke at vente passivt.
Imagine you are a city planner. Propose a new 'foranstaltning' (measure/precaution) to reduce traffic congestion in the city center. Explain what it is and why it's necessary.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
En effektiv foranstaltning for at reducere bytrafikken kunne være at indføre et parkeringsforbud i myldretiden. Dette er en nødvendig foranstaltning, da det vil tvinge folk til at bruge offentlig transport eller cykler, hvilket vil mindske antallet af biler i bymidten betydeligt.
You are a health official. Describe a new 'foranstaltning' your department is implementing to prevent the spread of a seasonal flu. Detail the 'foranstaltning' and its expected impact.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
For at forebygge smitte med den sæsonbetingede influenza, vil vi indføre en foranstaltning, der kræver alle offentligt ansatte at bære mundbind i situationer med tæt kontakt. Denne foranstaltning forventes at reducere smittespredningen markant og beskytte de mest sårbare.
You are a business owner. What 'foranstaltning' would you put in place to improve employee satisfaction and productivity in your company?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
En ny foranstaltning for at øge medarbejdertilfredsheden og produktiviteten ville være at indføre fleksible arbejdstider og mulighed for hjemmearbejde. Denne foranstaltning giver medarbejderne mere frihed og kontrol over deres arbejdsdag, hvilket fører til højere moral og bedre resultater for firmaet.
Hvad er den primære diskussion omkring den foreslåede foranstaltning?
این متن را بخوانید:
Regeringen overvejer en række foranstaltninger for at bekæmpe klimaforandringerne. En af de mest diskussionstunge foranstaltninger er indførelsen af en CO2-afgift på alle importerede varer. Kritikere mener, at en sådan foranstaltning vil skade dansk erhvervsliv, mens fortalere hævder, at det er en nødvendig foranstaltning for at nå klimamålene. Debatten om foranstaltningens effekt er fortsat intens.
Hvad er den primære diskussion omkring den foreslåede foranstaltning?
Passagen nævner, at kritikere mener, at en sådan foranstaltning vil skade dansk erhvervsliv, mens fortalere hævder, at det er en nødvendig foranstaltning for at nå klimamålene. Den primære diskussion er altså omkring dens økonomiske indvirkning på erhvervslivet.
Passagen nævner, at kritikere mener, at en sådan foranstaltning vil skade dansk erhvervsliv, mens fortalere hævder, at det er en nødvendig foranstaltning for at nå klimamålene. Den primære diskussion er altså omkring dens økonomiske indvirkning på erhvervslivet.
Hvorfor er den nye foranstaltning blevet implementeret?
این متن را بخوانید:
For at sikre sikkerheden ved store offentlige arrangementer er der indført en ny foranstaltning: alle tasker og rygsække vil blive gennemgået ved indgangen. Denne foranstaltning er implementeret som en direkte reaktion på nylige sikkerhedstrusler og har til formål at minimere risikoen for uønskede hændelser. Selvom nogle finder foranstaltningen ubelejlig, anerkendes den generelt som en nødvendig beskyttelse.
Hvorfor er den nye foranstaltning blevet implementeret?
Passagen angiver tydeligt, at 'Denne foranstaltning er implementeret som en direkte reaktion på nylige sikkerhedstrusler'.
Passagen angiver tydeligt, at 'Denne foranstaltning er implementeret som en direkte reaktion på nylige sikkerhedstrusler'.
Hvilket formål tjener de nye foranstaltninger vedrørende kystsikring?
این متن را بخوانید:
Efter den seneste stormflod er der blevet fremlagt en række nye foranstaltninger for at forbedre kystsikringen. En af disse foranstaltninger involverer opførelsen af nye diger og forstærkning af eksisterende barrierer. Disse foranstaltninger er afgørende for at beskytte kystområderne mod fremtidige oversvømmelser og de potentielt ødelæggende konsekvenser. Implementeringen af disse foranstaltninger forventes at tage flere år.
Hvilket formål tjener de nye foranstaltninger vedrørende kystsikring?
Passagen siger, at 'Disse foranstaltninger er afgørende for at beskytte kystområderne mod fremtidige oversvømmelser'.
Passagen siger, at 'Disse foranstaltninger er afgørende for at beskytte kystområderne mod fremtidige oversvømmelser'.
This sentence describes the government taking necessary measures to combat a pandemic.
This sentence emphasizes the need to consider all possible measures before acting.
This sentence explains that safety measures at the factory were strengthened after an accident.
/ 144 درست
نمره کامل!
Basic Meaning
Think of foranstaltning as a measure or precaution taken to achieve a goal or prevent something bad.
Context is Key
This word often appears in formal contexts, like government announcements, official reports, or business communications. It implies a deliberate action or step.
Related Words
Similar to English words like initiative, procedure, or arrangement. If you hear someone say 'Hvilke foranstaltninger er blevet truffet?', they're asking 'What measures have been taken?'
Plural Form
The plural is foranstaltninger. For example, 'Sikkerhedsforanstaltninger' means safety measures.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر politics
afskaffe
B2To put an end to a system or practice
afskaffelse
B2The act of putting an end to a system.
angribe
B2to attack or assault
autoritet
B2power or right to give orders
bevillige
C1to grant, authorize, or allocate funding or permission
bevillingsmæssig
C1related to grants, funding, or budget allocation
borger
B1a citizen
borgerlig
B2relating to citizens or traditional values
debat
B1Debate
debattere
B2to discuss a subject formally