tilstrækkelig
tilstrækkelig در ۳۰ ثانیه
- Tilstrækkelig is the Danish word for 'sufficient' or 'enough'.
- It is more formal than the common word 'nok'.
- It must agree with the noun: tilstrækkelig (en), tilstrækkeligt (et), tilstrækkelige (plural).
- It is commonly used in professional, academic, and legal contexts.
The Danish word tilstrækkelig is a fundamental adjective that translates to 'sufficient' or 'enough' in English. While the word 'nok' is the most common way to say 'enough' in casual Danish, tilstrækkelig carries a slightly more formal, precise, or objective tone. It suggests that a requirement has been met or a specific standard has been achieved. In the context of Danish society, which values precision and modesty, knowing when to use tilstrækkelig versus 'nok' can greatly improve your linguistic nuance.
- Formal Contexts
- In legal, academic, or professional documents, tilstrækkelig is the preferred term to describe whether evidence, resources, or qualifications meet the necessary criteria.
- Objective Measurement
- It is used when referring to quantities that are not just 'plenty' but exactly what is required for a specific purpose, such as 'tilstrækkelig tid' (sufficient time).
Vi har ikke tilstrækkelig information til at træffe en beslutning endnu.
The usage of this word often appears in discussions about resources. For instance, in a medical context, one might speak of a tilstrækkelig dosis (sufficient dose). In education, a teacher might evaluate a student's work as tilstrækkelig, which in the Danish grading system context (though not a specific grade name) implies the work meets the passing criteria but perhaps does not exceed them significantly. It is the bridge between 'barely enough' and 'more than enough'.
Er denne mængde mad tilstrækkelig til alle gæsterne?
Culturally, Danes often prefer to use 'nok' in spoken conversation because it feels less 'stiff'. However, if you are writing an application, a report, or an email to a public authority (Kommune), using tilstrækkelig demonstrates a higher level of language proficiency and respect for the formal nature of the communication. It implies a level of scrutiny—that the amount has been measured against a standard and found to be adequate.
- Grammatical Agreement
- Remember that as an adjective, it changes based on the noun: 'en tilstrækkelig grund' (common gender), 'et tilstrækkeligt bevis' (neuter gender), and 'tilstrækkelige midler' (plural).
De har tilstrækkelige ressourcer til at gennemføre projektet.
Using tilstrækkelig correctly requires attention to the Danish gender and number system. Because it functions as an adjective, its ending must match the noun it describes. This is a common hurdle for English speakers who are used to the unchanging word 'sufficient'.
- Common Gender (En-words)
- When describing a common gender noun, use the base form: tilstrækkelig. Example: 'En tilstrækkelig forklaring' (A sufficient explanation).
- Neuter Gender (Et-words)
- When describing a neuter gender noun, add a '-t': tilstrækkeligt. Example: 'Et tilstrækkeligt svar' (A sufficient answer).
- Plural and Definite
- When describing plural nouns or in the definite form, add '-e': tilstrækkelige. Example: 'De tilstrækkelige beviser' (The sufficient evidence/proofs).
Det er ikke tilstrækkeligt bare at sige undskyld; man skal også mene det.
The adverbial use of the word is also very common. In Danish, many adjectives can become adverbs by adding '-t'. Therefore, tilstrækkeligt is often used to modify verbs or other adjectives. For example, 'Han var ikke tilstrækkeligt forberedt' (He was not sufficiently prepared). Here, the '-t' is mandatory because it describes the state of being prepared, not a specific noun.
Huset er tilstrækkeligt stort til en familie på fem.
In negative sentences, utilstrækkelig (insufficient) is frequently used instead of 'ikke tilstrækkelig'. Using the prefix 'u-' is a standard way to negate adjectives in Danish. 'Hendes indsats var utilstrækkelig' (Her effort was insufficient) sounds more natural and concise in a professional setting than 'Hendes indsats var ikke tilstrækkelig'.
Vi har brug for tilstrækkelig belysning i arbejdsværelset.
While you might not hear a teenager using tilstrækkelig while playing video games, you will encounter it constantly in other spheres of Danish life. It is a staple of the 'DR Nyheder' (Danish Broadcasting Corporation news), political debates, and workplace meetings. It signifies a transition from casual talk to 'saglig' (objective/factual) discussion.
- In the News
- 'Eksperter vurderer, at hjælpen ikke er tilstrækkelig.' (Experts assess that the help is not sufficient.) This is a classic headline structure.
- At the Doctor
- A doctor might ask: 'Får du tilstrækkelig søvn?' (Are you getting sufficient sleep?) This sounds more professional than asking if you sleep 'nok'.
Politiet udtalte, at der ikke var tilstrækkeligt grundlag for en anholdelse.
In the Danish workplace, tilstrækkelig is often used in performance reviews or project evaluations. If a manager says your documentation is tilstrækkelig, it means you've done what was required, though perhaps without extra flair. It's a neutral, functional assessment. Conversely, if a project is described as having utilstrækkelig finansiering, it’s a serious warning that the budget is too low.
Man skal sikre sig, at ventilationen er tilstrækkelig i kælderen.
In academic settings, from high school (Gymnasium) to University, students are taught to use tilstrækkelig to describe their methodology or data. Using 'nok' in a thesis can sound too colloquial. 'Datagrundlaget er tilstrækkeligt til at drage en konklusion' (The data basis is sufficient to draw a conclusion) is the hallmark of a well-written academic sentence in Danish.
Er det tilstrækkeligt at sende en e-mail, eller skal jeg ringe?
The most frequent mistake English speakers make with tilstrækkelig is failing to decline it correctly. Because English uses 'sufficient' for everything, remembering to add the '-t' for neuter nouns or '-e' for plural nouns requires conscious effort.
- The Missing 'T'
- Saying 'Det er tilstrækkelig' instead of 'Det er tilstrækkeligt'. Since 'det' is a neuter pronoun, the adjective must end in 't'.
- Confusion with 'Nok'
- Using tilstrækkelig in very casual settings. If someone asks if you want more coffee, saying 'Det er tilstrækkeligt' sounds like you are a robot or a Victorian aristocrat. Use 'Det er fint' or 'Ikke mere, tak'.
Fejl: Vi har tilstrækkelig æbler. Korrekt: Vi har tilstrækkelige æbler (eller: Vi har nok æbler).
Another mistake is pronunciation. The 'g' at the end of tilstrækkelig is often silent or pronounced as a very soft 'i' sound (depending on the dialect), and the 'kk' is a hard 'k'. English speakers often over-pronounce the 'g', which can make the word sound awkward. Practice saying 'til-stræk-lee'.
Husk: Adverbiet hedder altid tilstrækkeligt, uanset hvad.
Finally, learners sometimes use tilstrækkelig when they actually mean 'satisfactory' (tilfredsstillende). While they are related, tilstrækkelig is about quantity or meeting a minimum threshold, while 'tilfredsstillende' is about quality and how pleased one is with the result. A grade can be tilstrækkelig (you passed) but not necessarily tilfredsstillende (you are not happy with a low mark).
Danish has several words to describe the concept of 'enough', each with its own flavor. Understanding the differences between tilstrækkelig, nok, fyldestgørende, and rigelig will help you express yourself more precisely.
- Nok
- The all-purpose word for 'enough'. It can be an adverb, adjective, or even an interjection ('Nu er det nok!' - That's enough!). It is less formal than tilstrækkelig.
- Fyldestgørende
- This means 'comprehensive' or 'exhaustive'. If an explanation is fyldestgørende, it leaves no questions unanswered. It is 'more' than just sufficient; it is complete.
- Rigelig
- This means 'plentiful' or 'abundant'. While tilstrækkelig is 'just enough', rigelig is 'more than enough'.
Der er rigeligt med mad til alle, så tag endelig mere!
In a legal context, you might hear the term beviskraftig (having the force of proof), which is a very specific type of being 'sufficient'. In mathematics or logic, one uses nødvendig og tilstrækkelig (necessary and sufficient), just like in English. This specific phrasing is used to define conditions that must be met for a statement to be true.
En fyldestgørende redegørelse er påkrævet i denne sag.
Choosing between these words depends on your intent. If you want to sound casual, go for 'nok'. If you want to sound official, go for tilstrækkelig. If you want to praise someone's thoroughness, use fyldestgørende. If you want to describe a generous portion of cake, use rigelig.
Din forklaring var ikke tilstrækkelig til at overbevise mig.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word literally describes the physical act of 'stretching to' a point. If your resources 'stretch to' the end of the month, they are tilstrækkelige.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the final 'g' too hard like an English 'g'.
- Forgetting to add the 't' in the neuter form 'tilstrækkeligt'.
- Mispronouncing the 'æ' as an 'e'.
- Putting stress on the first syllable.
- Not making the 'kk' sound sharp enough.
سطح دشواری
Easy to recognize in texts once you know 'strække'.
Hard to remember the gender endings correctly every time.
The soft 'g' and hard 'kk' can be tricky for English speakers.
Clear in formal speech, but can be mumbled in fast conversation.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Adjective Agreement
En tilstrækkelig (en), et tilstrækkeligt (et), tilstrækkelige (plural).
Adverbial Formation
Add '-t' to the adjective: 'Han arbejder tilstrækkeligt hårdt'.
Negation with 'u-'
Tilstrækkelig becomes utilstrækkelig.
Definite Form
Den tilstrækkelige mængde (always ends in -e).
Predicate Adjectives
Svaret er tilstrækkeligt (must agree with the subject 'svaret').
مثالها بر اساس سطح
Vi har tilstrækkelig mad.
We have sufficient food.
Adjective modifying a common gender noun (mad).
Er det tilstrækkeligt?
Is it sufficient?
Neuter form because it refers to 'det' (it).
Jeg har ikke tilstrækkelig tid.
I do not have sufficient time.
Adjective modifying 'tid' (common gender).
Er lyset tilstrækkeligt?
Is the light sufficient?
Neuter form modifying 'lyset' (et-word).
De har tilstrækkelige penge.
They have sufficient money.
Plural form modifying 'penge'.
Det er en tilstrækkelig mængde.
It is a sufficient amount.
Common gender adjective.
Er vandet tilstrækkeligt varmt?
Is the water sufficiently warm?
Adverbial use modifying the adjective 'varmt'.
Vi skal bruge tilstrækkelig plads.
We need sufficient space.
Common gender adjective.
Hendes svar var ikke tilstrækkeligt.
Her answer was not sufficient.
Neuter form modifying 'svar'.
Har du tilstrækkelig information?
Do you have sufficient information.
Common gender adjective.
Vi mangler tilstrækkelige ressourcer.
We lack sufficient resources.
Plural form.
Det er ikke tilstrækkeligt at læse bogen.
It is not sufficient to read the book.
Neuter form used as a predicate.
Er der tilstrækkelig varme i huset?
Is there sufficient heat in the house?
Common gender.
De har ikke tilstrækkeligt med plads.
They don't have enough space.
Adverbial usage with 'med'.
Find en tilstrækkelig grund.
Find a sufficient reason.
Common gender.
Er mælken tilstrækkelig frisk?
Is the milk sufficiently fresh?
Adverbial use.
Beviserne var ikke tilstrækkelige til en dom.
The evidence was not sufficient for a conviction.
Plural adjective.
Man skal drikke tilstrækkeligt med vand hver dag.
One must drink sufficient water every day.
Adverbial use.
Han fik ikke en tilstrækkelig uddannelse.
He did not get a sufficient education.
Common gender.
Er ventilationen tilstrækkelig herinde?
Is the ventilation sufficient in here?
Common gender.
Vi har tilstrækkeligt mange ansøgere.
We have sufficiently many applicants.
Adverbial use modifying 'mange'.
Det kræver tilstrækkelig forberedelse.
It requires sufficient preparation.
Common gender.
Er din løn tilstrækkelig til at leve for?
Is your salary sufficient to live on?
Common gender.
Huset er ikke tilstrækkeligt isoleret.
The house is not sufficiently insulated.
Adverbial use.
Der er ikke tilstrækkeligt grundlag for kritik.
There is not sufficient basis for criticism.
Neuter form modifying 'grundlag'.
Vi må sikre tilstrækkelig finansiering.
We must ensure sufficient financing.
Common gender.
Er de nuværende regler tilstrækkelige?
Are the current rules sufficient?
Plural form.
Hun taler tilstrækkeligt godt dansk til jobbet.
She speaks sufficiently good Danish for the job.
Adverbial use.
Det er en tilstrækkelig betingelse for succes.
It is a sufficient condition for success.
Common gender.
Har vi tilstrækkeligt med råvarer?
Do we have enough raw materials?
Adverbial use.
Indsatsen var desværre utilstrækkelig.
The effort was unfortunately insufficient.
Negated form.
Sørg for tilstrækkelig belysning ved trappen.
Ensure sufficient lighting by the stairs.
Common gender.
Politiet fandt ikke tilstrækkelige beviser i sagen.
The police did not find sufficient evidence in the case.
Plural adjective.
Det er ikke tilstrækkeligt dokumenteret.
It is not sufficiently documented.
Adverbial use.
Vi har i tilstrækkelig grad taget højde for risici.
We have to a sufficient degree accounted for risks.
Fixed expression 'i tilstrækkelig grad'.
Er denne forklaring tilstrækkelig udtømmende?
Is this explanation sufficiently exhaustive?
Adverbial use.
Lovgivningen er ikke tilstrækkelig på dette område.
The legislation is not sufficient in this area.
Common gender.
Man må yde en tilstrækkelig modstand.
One must provide a sufficient resistance.
Common gender.
Det er en nødvendig, men ikke tilstrækkelig forudsætning.
It is a necessary but not sufficient prerequisite.
Academic phrasing.
Er budgettet tilstrækkeligt robust?
Is the budget sufficiently robust?
Adverbial use.
Det filosofiske argument er ikke tilstrækkeligt underbygget.
The philosophical argument is not sufficiently substantiated.
Adverbial use.
Der foreligger ikke tilstrækkelig dokumentation for påstanden.
There is no sufficient documentation for the claim.
Common gender.
Vi må handle, før krisen når et utilstrækkeligt kontrollerbart niveau.
We must act before the crisis reaches an insufficiently controllable level.
Complex adverbial chain.
Er de metodiske overvejelser tilstrækkeligt reflekterede?
Are the methodical considerations sufficiently reflected?
Plural/Adverbial nuance.
Sproget i kontrakten er ikke tilstrækkelig præcist.
The language in the contract is not sufficiently precise.
Adverbial use.
Det kræver en tilstrækkelig grad af agtpågivenhed.
It requires a sufficient degree of attentiveness.
Formal expression.
Argumentationen var hverken logisk eller tilstrækkelig.
The argumentation was neither logical nor sufficient.
Predicative adjective.
Uden tilstrækkelige midler kan vi ikke eksekvere strategien.
Without sufficient means, we cannot execute the strategy.
Plural adjective.
مترادفها
متضادها
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— It is not enough/sufficient.
Du må gøre mere; det er ikke tilstrækkeligt.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'Nok' is casual, 'tilstrækkelig' is formal/precise.
'Rigtig' means 'correct', 'tilstrækkelig' means 'enough'.
'Passende' means 'appropriate', which often implies 'enough' but focuses on the fit.
اصطلاحات و عبارات
— A logical term meaning something must happen and is enough on its own.
Det er en nødvendig og tilstrækkelig betingelse.
formal— Being sufficient for one's own happiness.
Man må være tilstrækkelig i sig selv.
idiomatic— To do just enough and no more.
Han gjorde det kun tilstrækkeligt.
neutral— An answer that ends the discussion.
Det var et tilstrækkeligt svar.
neutral— Not sufficiently thought through.
Planen er ikke tilstrækkeligt gennemtænkt.
professional— Sufficient coverage (insurance/signal).
Der er ikke tilstrækkelig mobildækning her.
technical— Sufficient evidentiary basis.
Der mangler et tilstrækkeligt bevisgrundlag.
legal— Sufficient capacity.
Vi har ikke tilstrækkelig kapacitet på hospitalet.
formalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean enough.
'Nok' is used for daily life (food, coffee), while 'tilstrækkelig' is for requirements (data, evidence).
Jeg har nok kaffe, men ikke tilstrækkelig energi.
Both imply completion.
'Tilstrækkelig' is the minimum needed; 'fyldestgørende' is complete and detailed.
Svaret var tilstrækkeligt (passed), men ikke fyldestgørende (lacked detail).
Both relate to quantity.
'Tilstrækkelig' is just enough; 'rigelig' is more than enough/plentiful.
Vi har tilstrækkelig mad (vi bliver mætte), vi har rigelig mad (vi har rester til i morgen).
Direct synonyms.
'Adekvat' is much more academic and rare in speech.
En adekvat løsning på problemet.
Both describe an amount.
'Passende' focuses on what is socially or functionally 'right'; 'tilstrækkelig' is purely quantitative.
En passende gave (not too big, not too small).
الگوهای جملهسازی
Jeg har [adjective] [noun].
Jeg har tilstrækkelig mad.
Er [noun] [adjective]?
Er vandet tilstrækkeligt?
Det er ikke [adjective] at [verb].
Det er ikke tilstrækkeligt at ringe.
Der er ikke [adjective] grundlag for [noun].
Der er ikke tilstrækkeligt grundlag for kritik.
I [adjective] grad...
I tilstrækkelig grad har vi set på sagen.
En [adjective], men ikke nødvendigvis [adjective] betingelse.
En tilstrækkelig, men ikke nødvendigvis optimal løsning.
Vi har [adjective] med [noun].
Vi har tilstrækkeligt med plads.
At sikre [adjective] [noun].
At sikre tilstrækkelig finansiering.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Common in written Danish and formal speech.
-
Det er tilstrækkelig.
→
Det er tilstrækkeligt.
Since 'det' is neuter, the adjective must have a 't'.
-
Jeg har tilstrækkelig æbler.
→
Jeg har tilstrækkelige æbler.
Plural nouns require the '-e' ending.
-
Er det nok tilstrækkelig?
→
Er det tilstrækkeligt?
Don't use 'nok' and 'tilstrækkelig' together; they mean the same thing.
-
Han er tilstrækkelig forberedt.
→
Han er tilstrækkeligt forberedt.
When modifying an adjective/verb, use the adverbial '-t' form.
-
Tilstrækkelig kaffe, tak.
→
Nok kaffe, tak.
Using 'tilstrækkelig' in a casual social setting sounds overly formal.
نکات
The Neuter 'T'
Always add a 't' when describing a situation or a 'det'. 'Det er tilstrækkeligt'.
Sound Smarter
Use 'tilstrækkelig' in written reports to sound more objective and professional.
The 'U' Prefix
Remember 'utilstrækkelig' for when things are just not cutting it.
Silent G
Don't trip over the 'g'. Just say 'lee' at the end.
Time and Money
These are the two most common things described as 'tilstrækkelig'.
Vs. Rigelig
Tilstrækkelig = 100%. Rigelig = 120%.
Logical Conditions
Use it with 'nødvendig' for the classic 'necessary and sufficient' phrase.
Avoid 'Ikke Nok'
In formal writing, 'ikke tilstrækkelig' is much better than 'ikke nok'.
News Keywords
Listen for this word during political debates about budgets.
Modesty
Danes like things to be 'tilstrækkelig' – not too much, not too little.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Still Stretching'. If something is 'tilstrækkelig', it 'stretches' (stræk) 'to' (til) the goal.
تداعی تصویری
Imagine a measuring cup filled exactly to the line. It's not overflowing, but it's not empty. It is tilstrækkelig.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'tilstrækkelig' in three different sentences today: one about time, one about food, and one about information.
ریشه کلمه
Derived from the Middle Low German word 'tostrecken', which means 'to reach' or 'to stretch to'.
معنای اصلی: To stretch far enough to reach a target or a limit.
Germanic (Danish/German roots).بافت فرهنگی
Calling someone's effort 'tilstrækkelig' can sometimes be perceived as 'faint praise' (it was okay, but not great).
English speakers often use 'enough' for everything. In Danish, using 'tilstrækkelig' marks you as a more sophisticated speaker.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Cooking
- En tilstrækkelig mængde salt.
- Er varmen tilstrækkelig?
- Tilsæt tilstrækkeligt vand.
- Lad det koge i tilstrækkelig tid.
Work/Office
- Vi har tilstrækkelige data.
- Indsatsen er tilstrækkelig.
- Er budgettet tilstrækkeligt?
- Vi mangler tilstrækkelig tid.
Law
- Tilstrækkelige beviser.
- Et tilstrækkeligt grundlag.
- I tilstrækkelig grad.
- Utilstrækkelig dokumentation.
Health
- Få tilstrækkelig søvn.
- Drik tilstrækkeligt vand.
- En tilstrækkelig dosis.
- Tilstrækkelig motion.
Construction
- Er støtten tilstrækkelig?
- Tilstrækkelig isolering.
- Brug tilstrækkelige materialer.
- Ventilationen er tilstrækkelig.
شروعکنندههای مکالمه
"Mener du, at vi har tilstrækkelig tid til at færdiggøre projektet?"
"Er den nuværende løn tilstrækkelig til at dække leveomkostningerne i København?"
"Har vi fået tilstrækkelig information om de nye regler?"
"Tror du, at en uges ferie er tilstrækkeligt til at slappe af?"
"Er der tilstrækkelig plads i din bil til os alle?"
موضوعات نگارش
Skriv om en gang, hvor du følte, at din forberedelse var utilstrækkelig.
Hvad er en tilstrækkelig mængde søvn for dig, og hvorfor?
Beskriv et projekt, hvor ressourcerne var tilstrækkelige, og resultatet blev godt.
Reflektér over, om penge alene er tilstrækkeligt til at skabe lykke.
Er det tilstrækkeligt at tale ét sprog i den moderne verden?
سوالات متداول
10 سوالMostly, yes. In a casual conversation with friends about pizza, you would say 'nok'. In a job interview, you would say 'tilstrækkelig'.
In standard Danish (Rigsdansk), the 'g' is silent or a very soft 'i' sound. Avoid a hard 'g' like in 'goat'.
No, it's an adjective. The noun form is 'tilstrækkelighed', but it's much less common.
The most common opposite is 'utilstrækkelig', meaning insufficient.
Add '-e' when the noun is plural (tilstrækkelige grunde) or when it's in the definite form (den tilstrækkelige mængde).
Yes. For example: 'Et tilstrækkeligt svar' because 'svar' is an et-word.
You should say 'tilstrækkeligt mange' because 'tilstrækkeligt' functions as an adverb modifying 'mange'.
Yes, it appears in older religious texts, often in the context of 'grace being sufficient'.
Technically yes in meaning, but stylistically no. 'Nok' is for pizza; 'tilstrækkelig' is for evidence.
Close, but 'tilfredsstillende' is better for 'satisfactory'. 'Tilstrækkelig' is more about 'meeting the minimum'.
خودت رو بسنج 180 سوال
Write a sentence using 'tilstrækkelig tid'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'tilstrækkeligt' referring to 'det'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We have sufficient resources'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Is the information sufficient?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'utilstrækkelig' in a sentence about a budget.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'sufficient sleep'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'It is not sufficiently documented'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal email sentence asking for enough time.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'i tilstrækkelig grad' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Sufficient evidence was not found'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'sufficient space'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Is it enough?' using the formal word.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'sufficient light'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The salary is not sufficient'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'tilstrækkeligt mange' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'A sufficient condition'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a meal as being enough.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He was not sufficiently prepared'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'sufficient heat'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'They have sufficient money'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'tilstrækkelig' out loud.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Det er tilstrækkeligt'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'tilstrækkelige grunde'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain the difference between 'nok' and 'tilstrækkelig' in Danish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'utilstrækkelig information'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'i tilstrækkelig grad'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'tilstrækkeligt med plads'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'en tilstrækkelig forklaring'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'tilstrækkeligt forberedt'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'selvtilstrækkelig'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use the word in a sentence about time.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use the word in a sentence about money.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use the word in a sentence about food.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use the word in a sentence about a report.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use the word in a sentence about evidence.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'tilstrækkelig mængde'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'et tilstrækkeligt svar'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'tilstrækkelige midler'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'nødvendig og tilstrækkelig'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'utilstrækkelighed'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and write: 'Vi har tilstrækkelig tid.'
Listen and write: 'Er det tilstrækkeligt?'
Listen and write: 'Indsatsen var utilstrækkelig.'
Listen and write: 'De har tilstrækkelige midler.'
Listen and write: 'I tilstrækkelig grad.'
Listen and write: 'Tilstrækkeligt mange ansøgere.'
Listen and write: 'En tilstrækkelig mængde.'
Listen and write: 'Det er ikke tilstrækkeligt.'
Listen and write: 'Tilstrækkelig belysning.'
Listen and write: 'Et tilstrækkeligt grundlag.'
Listen and write: 'Har du tilstrækkelig søvn?'
Listen and write: 'Det kræver tilstrækkelig tid.'
Listen and write: 'Er ventilationen tilstrækkelig?'
Listen and write: 'Utilstrækkelig dokumentation.'
Listen and write: 'Tilstrækkelig grad af agtpågivenhed.'
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'tilstrækkelig' is your go-to term for 'enough' when you want to sound professional or precise. Remember to add a '-t' for neuter nouns (et-words) and an '-e' for plural nouns to ensure correct Danish grammar. Example: 'Vi har tilstrækkelige ressourcer' (We have sufficient resources).
- Tilstrækkelig is the Danish word for 'sufficient' or 'enough'.
- It is more formal than the common word 'nok'.
- It must agree with the noun: tilstrækkelig (en), tilstrækkeligt (et), tilstrækkelige (plural).
- It is commonly used in professional, academic, and legal contexts.
The Neuter 'T'
Always add a 't' when describing a situation or a 'det'. 'Det er tilstrækkeligt'.
Sound Smarter
Use 'tilstrækkelig' in written reports to sound more objective and professional.
The 'U' Prefix
Remember 'utilstrækkelig' for when things are just not cutting it.
Silent G
Don't trip over the 'g'. Just say 'lee' at the end.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر general
afbryde
B1To stop something from continuing
afbøje
B2To deflect or turn aside.
afgørende
B1سرنوشتساز یا حیاتی. برای توصیف چیزی که نتیجه یک موقعیت را تعیین میکند استفاده میشود.
afholde
B2برگزاری یا میزبانی یک رویداد رسمی مانند جلسه یا انتخابات.
afhængig
B1Determined or decided by something else
afkorte
B2To shorten or reduce in length.
afmærke
B2علامتگذاری یا مشخص کردن یک مکان یا مسیر. 'مسیر پیادهروی با تابلوهای راهنما علامتگذاری شده است.'
afrunde
B2To conclude or make complete.
afslutte
B1to bring to an end
afsløre
B2فاش کردن یا آشکار کردن چیزی که مخفی بوده است. 'او بالاخره رازش را فاش کرد' و 'فردا از مجسمه پردهبرداری میشود.'