Dies wirft unweigerlich die Frage auf, ob nicht
This inevitably raises the question whether not
بهطور تحتاللفظی: This throws inevitably the question up, whether not
در ۱۵ ثانیه
- Used to introduce a logical question that cannot be ignored.
- Sounds sophisticated, analytical, and very 'German' in its logic.
- Best for debates, meetings, or pointing out obvious contradictions.
معنی
This phrase is used to point out a logical consequence of a situation. It suggests that what just happened makes a specific question or doubt absolutely impossible to ignore.
مثالهای کلیدی
3 از 6In a business meeting about a failing project
Die Verkaufszahlen sinken stetig. Dies wirft unweigerlich die Frage auf, ob nicht unsere Strategie falsch ist.
Sales figures are constantly falling. This inevitably raises the question whether our strategy might be wrong.
Discussing a friend's strange behavior
Er hat sich seit Wochen nicht gemeldet. Dies wirft unweigerlich die Frage auf, ob nicht etwas passiert ist.
He hasn't been in touch for weeks. This inevitably raises the question whether something hasn't happened.
A humorous observation about a cat
Die Katze starrt seit einer Stunde den leeren Napf an. Dies wirft unweigerlich die Frage auf, ob ich nicht ein schlechter Diener bin.
The cat has been staring at the empty bowl for an hour. This inevitably raises the question whether I am not a bad servant.
زمینه فرهنگی
Germans value 'Sachlichkeit' (objectivity). This phrase is a tool to remain objective during heated debates.
Use it to pivot
Use this phrase when you want to change the topic to a more serious one.
در ۱۵ ثانیه
- Used to introduce a logical question that cannot be ignored.
- Sounds sophisticated, analytical, and very 'German' in its logic.
- Best for debates, meetings, or pointing out obvious contradictions.
What It Means
Imagine you are watching a detective movie. The hero finds a key in a place it shouldn't be. That moment is exactly what this phrase describes. It means that a new fact has appeared. This fact forces you to think about a specific possibility. It is like a logical bridge. You see 'A', so you must now ask 'B'. The word unweigerlich is the star here. It means 'inevitably' or 'unavoidably'. You aren't just asking a random question. You are saying the question is forced upon you by reality.
How To Use It
You use this phrase to introduce a deeper thought. It usually comes after you have stated a fact or observed something strange. In German, aufwerfen means 'to throw up' or 'to raise'. You are 'throwing' the question into the room. The structure is a bit fixed. You start with the observation. Then you say, Dies wirft unweigerlich die Frage auf.... Finally, you add the ob nicht part. This ob nicht is a classic German rhetorical move. It translates to 'whether or not', but it leans toward the 'maybe it is' side. It sounds very smart and analytical.
When To Use It
This is perfect for serious discussions. Use it when you want to sound like a sharp thinker. It works great in business meetings when a plan seems flawed. It also fits in academic writing or journalism. You can even use it with friends when discussing a complex topic like politics or a movie plot. If your friend says they are 'too busy' to call but posts ten vacation photos, this phrase is your best weapon. It highlights the contradiction perfectly.
When NOT To Use It
Don't use this for tiny, everyday things. If you're wondering if you need more milk, this is too dramatic. It would sound like you're writing a philosophy thesis about your fridge. Avoid it in very casual slang-heavy conversations. It can make you sound a bit stiff or arrogant if used incorrectly. Also, don't use it if the question isn't actually 'inevitable'. If it's just a random thought, use Ich frage mich instead.
Cultural Background
Germans love logic and 'Ursache und Wirkung' (cause and effect). This phrase reflects that cultural trait. It shows that you are paying attention to the details. It stems from a long tradition of German philosophy and legal language. In Germany, being 'sachlich' (objective) is highly valued. Using phrases like this shows you are looking at the facts, not just your feelings. It’s the linguistic equivalent of wearing a well-tailored suit to a debate.
Common Variations
You can swap Dies for Das to be slightly less formal. Sometimes people use zwangsläufig instead of unweigerlich. Both mean the same thing. You can also shorten it to just Das wirft die Frage auf... if you want to be less intense. If you want to be even more dramatic, you can say Dies wirft die brisante Frage auf (This raises the explosive question).
نکات کاربردی
This is a high-register expression. Use it when you want to emphasize the logical necessity of a doubt or inquiry, especially in professional or academic settings.
Use it to pivot
Use this phrase when you want to change the topic to a more serious one.
مثالها
6Die Verkaufszahlen sinken stetig. Dies wirft unweigerlich die Frage auf, ob nicht unsere Strategie falsch ist.
Sales figures are constantly falling. This inevitably raises the question whether our strategy might be wrong.
Here it is used to professionally challenge the current plan.
Er hat sich seit Wochen nicht gemeldet. Dies wirft unweigerlich die Frage auf, ob nicht etwas passiert ist.
He hasn't been in touch for weeks. This inevitably raises the question whether something hasn't happened.
A way to express concern using logical deduction.
Die Katze starrt seit einer Stunde den leeren Napf an. Dies wirft unweigerlich die Frage auf, ob ich nicht ein schlechter Diener bin.
The cat has been staring at the empty bowl for an hour. This inevitably raises the question whether I am not a bad servant.
Using a formal phrase for a silly situation creates humor.
Schon wieder abgesagt? Das wirft unweigerlich die Frage auf, ob sie überhaupt kommen wollte.
Cancelled again? That inevitably raises the question whether she even wanted to come.
Slightly more casual 'Das' instead of 'Dies' for a text.
Wir streiten nur noch. Dies wirft unweigerlich die Frage auf, ob wir nicht getrennte Wege gehen sollten.
We are only fighting now. This inevitably raises the question whether we shouldn't go our separate ways.
Used to introduce a very serious and difficult topic.
Das Essen ist kalt und die Bedienung unfreundlich. Dies wirft unweigerlich die Frage auf, ob wir nicht lieber gehen sollten.
The food is cold and the service is unfriendly. This inevitably raises the question whether we shouldn't rather leave.
A polite but firm way to express dissatisfaction.
خودت رو بسنج
Fill in the correct word.
Dies wirft unweigerlich die Frage auf, ___ nicht ein Fehler vorliegt.
The phrase 'die Frage aufwerfen' requires an indirect question introduced by 'ob'.
🎉 امتیاز: /1
ابزارهای بصری یادگیری
بانک تمرین
1 تمرینهاDies wirft unweigerlich die Frage auf, ___ nicht ein Fehler vorliegt.
The phrase 'die Frage aufwerfen' requires an indirect question introduced by 'ob'.
🎉 امتیاز: /1
سوالات متداول
1 سوالNo, it sounds too formal.
عبارات مرتبط
Das stellt sich die Frage
synonymThe question arises.