सलाह
सलाह در ۳۰ ثانیه
- Meaning: Advice, counsel, or recommendation.
- Gender: Feminine noun (स्त्रीलिंग). Use 'अच्छी', 'मेरी'.
- Key Verbs: देना (give), लेना (take), मानना (follow).
- Context: Used in daily life, medical, legal, and professional settings.
- Core Definition
- The primary meaning of the word is guidance or recommendations offered with regard to prudent future action. It is the equivalent of the English word 'advice'.
मैंने अपने पिता से सलाह ली।
- Giving Advice
- When you want to express that someone is giving advice, you use the phrase 'सलाह देना'. For example, 'डॉक्टर ने मुझे आराम करने की सलाह दी' (The doctor advised me to rest).
उसने मुझे एक बहुत अच्छी सलाह दी।
वकील की सलाह मानना ज़रूरी है।
- Following Advice
- To say 'follow advice', use 'सलाह मानना'. This implies respecting and acting upon the guidance provided by someone else.
तुम मेरी सलाह क्यों नहीं मानते?
मुझे तुम्हारी मुफ्त की सलाह नहीं चाहिए।
- Structure for Giving Advice
- The structure is: [Subject] + [Indirect Object] + को + सलाह + देना. For example, 'मैं तुम्हें सलाह देता हूँ' (I give you advice).
अध्यापक ने छात्रों को कड़ी मेहनत करने की सलाह दी।
- Structure for Taking Advice
- The structure is: [Subject] + [Source] + से + सलाह + लेना. For example, 'मैं डॉक्टर से सलाह लूँगा' (I will take advice from the doctor).
कोई भी बड़ा फैसला लेने से पहले बड़ों से सलाह लेनी चाहिए।
क्या मैं आपसे एक सलाह ले सकता हूँ?
- Structure for Following Advice
- The structure is: [Subject] + [Person's] + की + सलाह + मानना. For example, 'उसने मेरी सलाह मानी' (He followed my advice).
अगर तुम मेरी सलाह मानोगे, तो फायदे में रहोगे।
बिना मांगे किसी को सलाह नहीं देनी चाहिए।
- Family Context
- In homes, parents and grandparents frequently offer advice on marriage, career, and life choices. It is a sign of care and authority.
दादी माँ की सलाह हमेशा काम आती है।
- Professional Context
- In the workplace, seeking advice from a senior colleague or a mentor is a common practice for professional development.
बॉस ने मुझे अपनी प्रेजेंटेशन सुधारने की सलाह दी।
दवा लेने से पहले डॉक्टरी सलाह अवश्य लें।
- Legal Context
- When dealing with contracts or disputes, people seek 'कानूनी सलाह' (legal advice) from lawyers to ensure they are protected.
इस मामले में हमें कानूनी सलाह की ज़रूरत है।
एक दोस्त के नाते मैं तुम्हें यह सलाह दे रहा हूँ।
- Gender Error
- Incorrect: मेरा सलाह मानो। Correct: मेरी सलाह मानो। The word is strictly feminine, so possessive pronouns and adjectives must be in their feminine forms (मेरी, अच्छी, तुम्हारी).
उसने मुझे बहुत अच्छी सलाह दी। (Not: अच्छा सलाह दिया)
- Verb Pairing Error
- Incorrect: उसने मुझे सलाह किया। Correct: उसने मुझे सलाह दी। You do not 'do' advice in Hindi; you 'give' it (देना) or 'take' it (लेना).
मैं तुम्हें एक सलाह दूँगा। (Not: सलाह करूँगा)
- Postposition Error
- Incorrect: मैं तुम सलाह देता हूँ। Correct: मैं तुम्हें (तुम को) सलाह देता हूँ। You must use the postposition 'को' (to) with the recipient of the advice.
डॉक्टर ने मरीज़ को सलाह दी।
मैंने अपने शिक्षक से सलाह ली। (Not: शिक्षक को सलाह ली)
हमें हमेशा बड़ों की सलाह माननी चाहिए।
- सुझाव (Sujhaav)
- Meaning 'suggestion'. While advice often implies a stronger recommendation or guidance from someone with authority or experience, a suggestion is more casual and open-ended. It is an idea put forward for consideration.
मीटिंग में उसने एक अच्छा सुझाव दिया, लेकिन अंतिम सलाह बॉस की ही मानी गई।
- परामर्श (Paramarsh)
- Meaning 'consultation' or 'expert advice'. This word is highly formal and is typically used in professional, medical, legal, or academic contexts. You would seek 'परामर्श' from a specialist.
गंभीर बीमारी के लिए विशेषज्ञ का परामर्श ज़रूरी है, केवल घरेलू सलाह काफी नहीं है।
- राय (Raay)
- Meaning 'opinion' or 'viewpoint'. While advice tells you what you *should* do, an opinion simply states what someone *thinks* about a situation. Like our main word, 'राय' is also a feminine noun.
मैंने उसकी राय पूछी थी, लेकिन उसने मुझे मुफ्त की सलाह दे दी।
इस विषय पर आपकी क्या राय है? क्या आप कोई सलाह दे सकते हैं?
पुलिस ने भीड़ को शांति बनाए रखने की हिदायत दी, यह कोई सामान्य सलाह नहीं थी।
چقدر رسمی است؟
""
""
""
سطح دشواری
گرامر لازم
مثالها بر اساس سطح
मुझे एक सलाह चाहिए।
I need a piece of advice.
Uses the basic structure 'मुझे [Noun] चाहिए' (I need [Noun]).
यह अच्छी सलाह है।
This is good advice.
Demonstrates the feminine adjective 'अच्छी' agreeing with 'सलाह'.
क्या आप सलाह देते हैं?
Do you give advice?
Simple present tense interrogative sentence.
मेरी सलाह सुनो।
Listen to my advice.
Imperative form 'सुनो' used with the feminine possessive 'मेरी'.
वह सलाह नहीं लेता।
He does not take advice.
Negative simple present tense with the verb 'लेना'.
मुझे तुम्हारी सलाह पसंद है।
I like your advice.
Uses the 'पसंद है' (is liked) structure with the feminine 'तुम्हारी'.
उसने सलाह दी।
He/She gave advice.
Simple past tense. The verb 'दी' agrees with the feminine object 'सलाह'.
हम सलाह चाहते हैं।
We want advice.
Simple present tense using the verb 'चाहना' (to want).
डॉक्टर ने मुझे आराम करने की सलाह दी।
The doctor advised me to rest.
Uses the infinitive + की सलाह दी structure.
तुम्हें अपने माता-पिता से सलाह लेनी चाहिए।
You should take advice from your parents.
Uses 'चाहिए' for obligation and 'से' for the source of advice.
मैंने उसकी सलाह नहीं मानी।
I did not follow his/her advice.
Past tense with 'मानना'. The verb 'मानी' agrees with 'सलाह'.
क्या मैं आपको एक सलाह दे सकता हूँ?
Can I give you a piece of advice?
Uses the modal verb 'सकना' (can) for permission.
यह मेरी निजी सलाह है।
This is my personal advice.
Introduces the adjective 'निजी' (personal).
मुफ्त की सलाह मत दो।
Don't give free advice.
Uses the cultural phrase 'मुफ्त की सलाह' with negative imperative.
हमेशा बड़ों की सलाह मानो।
Always follow the advice of elders.
Uses 'बड़ों की' (of elders) showing possession.
मुझे इस काम के लिए सलाह चाहिए।
I need advice for this work.
Uses the postposition 'के लिए' (for).
मैं उलझन में हूँ, इसलिए मुझे आपकी सलाह की आवश्यकता है।
I am confused, therefore I need your advice.
Uses conjunction 'इसलिए' and formal noun 'आवश्यकता'.
उसने मुझे नौकरी बदलने की सलाह दी, जो मुझे सही लगी।
He advised me to change jobs, which seemed right to me.
Uses a relative clause 'जो' (which).
बिना मांगे किसी को सलाह देना अच्छी आदत नहीं है।
Giving advice to someone without being asked is not a good habit.
Uses gerund-like phrase 'सलाह देना' as the subject.
अगर तुम मेरी सलाह मानोगे, तो परीक्षा में पास हो जाओगे।
If you follow my advice, you will pass the exam.
First conditional sentence structure (अगर... तो...).
वकील की सलाह के बिना कोई भी कागज़ पर हस्ताक्षर मत करना।
Do not sign any paper without the lawyer's advice.
Uses 'के बिना' (without) postposition.
मैंने कई लोगों से सलाह ली, लेकिन फैसला मेरा अपना था।
I took advice from many people, but the decision was my own.
Contrasting clauses using 'लेकिन' (but).
क्या आप मुझे बता सकते हैं कि मुझे किसकी सलाह लेनी चाहिए?
Can you tell me whose advice I should take?
Indirect question using 'कि' (that).
गलत सलाह की वजह से उसका बहुत नुकसान हुआ।
Because of bad advice, he suffered a lot of loss.
Uses 'की वजह से' (because of).
यह सलाह दी जाती है कि यात्री समय से पहले हवाई अड्डे पहुँचें।
It is advised that passengers reach the airport ahead of time.
Passive voice construction 'सलाह दी जाती है'.
वित्तीय मामलों में किसी विशेषज्ञ की सलाह लेना ही समझदारी है।
In financial matters, taking an expert's advice is the only wise thing.
Uses formal vocabulary 'वित्तीय' and 'विशेषज्ञ'.
हालाँकि मैंने उसे चेतावनी दी थी, उसने मेरी सलाह को नज़रअंदाज़ कर दिया।
Although I had warned him, he ignored my advice.
Uses 'हालाँकि' (although) and the verb 'नज़रअंदाज़ करना' (to ignore).
आपकी बहुमूल्य सलाह के लिए मैं आपका अत्यंत आभारी हूँ।
I am extremely grateful to you for your valuable advice.
Highly formal expression of gratitude.
सरकार ने स्वास्थ्य संबंधी नई सलाह जारी की है।
The government has issued new health-related advice (advisory).
Uses 'जारी करना' (to issue) in an official context.
कभी-कभी सबसे अच्छी सलाह वह होती है जो हम खुद को देते हैं।
Sometimes the best advice is the one we give ourselves.
Complex sentence with a relative clause.
उसकी सलाह ने मेरे करियर को एक नई दिशा प्रदान की।
His advice provided a new direction to my career.
Uses formal verb 'प्रदान करना' (to provide).
मुझे लगता है कि तुम्हें पेशेवर मनोवैज्ञानिक से सलाह लेनी चाहिए।
I think you should take advice from a professional psychologist.
Uses specific professional vocabulary 'पेशेवर मनोवैज्ञानिक'.
इस जटिल कानूनी विवाद में बिना किसी वरिष्ठ अधिवक्ता की सलाह के आगे बढ़ना मूर्खता होगी।
In this complex legal dispute, proceeding without the advice of a senior advocate would be foolish.
Complex sentence with advanced vocabulary (जटिल, वरिष्ठ अधिवक्ता).
भारतीय समाज में मुफ्त की सलाह देने वालों की कोई कमी नहीं है, चाहे विषय कुछ भी हो।
In Indian society, there is no shortage of people giving free advice, no matter what the topic is.
Cultural observation using 'चाहे... कुछ भी हो' (no matter what).
उसने मेरी नेक सलाह को न केवल ठुकराया बल्कि मेरा अपमान भी किया।
He not only rejected my well-intentioned advice but also insulted me.
Uses 'न केवल... बल्कि' (not only... but also).
सलाह-मशविरा करने के बाद ही समिति किसी अंतिम निष्कर्ष पर पहुँचेगी।
Only after consulting and deliberating will the committee reach any final conclusion.
Uses the compound noun 'सलाह-मशविरा' (consultation/deliberation).
उनकी रणनीतिक सलाह के परिणामस्वरूप कंपनी दिवालिया होने से बच गई।
As a result of their strategic advice, the company was saved from going bankrupt.
Uses 'के परिणामस्वरूप' (as a result of).
अक्सर लोग सलाह मांगते तो हैं, पर वे असल में केवल अपनी बात की पुष्टि चाहते हैं।
Often people do ask for advice, but in reality, they only want validation for their own views.
Nuanced psychological observation using 'पुष्टि' (validation/confirmation).
यह एक विडंबना है कि जो लोग दूसरों को सबसे ज़्यादा सलाह देते हैं, उनका अपना जीवन अस्त-व्यस्त होता है।
It is an irony that the people who give the most advice to others have their own lives in chaos.
Uses 'विडंबना' (irony) and 'अस्त-व्यस्त' (chaotic).
नीति-निर्माण में ज़मीनी स्तर के कार्यकर्ताओं की सलाह को दरकिनार करना एक भारी भूल साबित हो सकती है।
Sidelining the advice of grassroots workers in policymaking can prove to be a massive blunder.
Advanced political/social vocabulary (नीति-निर्माण, दरकिनार करना).
प्राचीन ग्रंथों में राजधर्म का वर्णन करते हुए राजा को सदैव निष्पक्ष मंत्रियों से सलाह लेने का निर्देश दिया गया है।
In ancient texts, while describing the duties of a king, the king is directed to always take advice from impartial ministers.
Highly formal, literary register using Sanskritized vocabulary.
उनकी सलाह महज़ शाब्दिक आडंबर नहीं थी, बल्कि गहन अनुभव की भट्टी में तपी हुई व्यावहारिक प्रज्ञा थी।
His advice was not mere verbal pretense, but practical wisdom forged in the furnace of deep experience.
Uses poetic metaphors and advanced literary terms (शाब्दिक आडंबर, प्रज्ञा).
कूटनीतिक हलकों में यह सर्वविदित है कि बिना मांगे दी गई सलाह अक्सर संप्रभुता में हस्तक्षेप मानी जाती है।
In diplomatic circles, it is universally known that unsolicited advice is often considered an interference in sovereignty.
Diplomatic register (कूटनीतिक हलकों, संप्रभुता, हस्तक्षेप).
उसने मेरी सलाह को जिस तिरस्कारपूर्ण ढंग से खारिज किया, उससे हमारे दशकों पुराने संबंधों में दरार आ गई।
The contemptuous manner in which he dismissed my advice caused a rift in our decades-old relationship.
Expresses complex emotional dynamics (तिरस्कारपूर्ण ढंग, खारिज करना).
आर्थिक मंदी के इस दौर में, बाज़ार के तथाकथित विशेषज्ञों की सलाह भी भ्रामक और विरोधाभासी प्रतीत हो रही है।
In this era of economic recession, even the advice of so-called market experts appears misleading and contradictory.
Economic analysis context (आर्थिक मंदी, विरोधाभासी).
साहित्यिक आलोचना में, लेखक को दी गई आलोचक की सलाह अक्सर रचनात्मक स्वतंत्रता और स्थापित मानदंडों के बीच का द्वंद्व दर्शाती है।
In literary criticism, the critic's advice given to the author often reflects the conflict between creative freedom and established norms.
Academic/Literary analysis context (साहित्यिक आलोचना, द्वंद्व).
यह एक कटु सत्य है कि सत्ता के नशे में चूर व्यक्ति को किसी की भी सद्भावनापूर्ण सलाह रास नहीं आती।
It is a bitter truth that a person intoxicated by power does not appreciate anyone's well-intentioned advice.
Philosophical observation using idiomatic phrasing (सत्ता के नशे में चूर, रास नहीं आना).
चिकित्सा नीतिशास्त्र के अनुसार, मरीज़ को केवल सलाह दी जा सकती है; उस पर कोई निर्णय थोपा नहीं जा सकता।
According to medical ethics, a patient can only be given advice; no decision can be imposed upon them.
Medical ethics context (चिकित्सा नीतिशास्त्र, थोपना).
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
मेरी सलाह मानो (Follow my advice)
मुझे सलाह चाहिए (I need advice)
बिना मांगे सलाह (Unsolicited advice)
सलाह के अनुसार (According to the advice)
सलाह पर चलना (To act upon advice)
सलाह-मशविरा करना (To consult together)
क्या सलाह है? (What is the advice/plan?)
सलाह ठुकराना (To reject advice)
पेशेवर सलाह (Professional advice)
दोस्ताना सलाह (Friendly advice)
اغلب اشتباه گرفته میشود با
اصطلاحات و عبارات
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
الگوهای جملهسازی
نحوه استفاده
While 'सलाह' is uncountable in English (you say 'a piece of advice', not 'an advice'), in Hindi, it can be treated as a countable noun in casual speech. You can say 'एक सलाह' (one advice / a piece of advice).
-
Using masculine adjectives or verbs.
Because Hindi nouns have strict genders, treating a feminine noun as masculine breaks the grammatical agreement of the entire sentence.
-
Using 'करना' (to do) instead of 'देना' (to give).
You cannot 'do' advice in Hindi. You must 'give' it. (Note: 'सलाह-मशविरा करना' is correct for 'to consult').
-
Omitting the postposition 'को' when giving advice.
You give advice *to* someone, so the recipient must be marked with the dative postposition 'को'.
-
Omitting the postposition 'से' when taking advice.
You take advice *from* a source, so the source must be marked with the ablative postposition 'से'.
-
Using 'का' instead of 'की' when saying 'advice to do something'.
Because 'सलाह' is feminine, the genitive marker connecting the infinitive verb to the noun must be the feminine 'की'.
نکات
Always Feminine
Never forget that 'सलाह' is feminine. Train your brain to always pair it with 'मेरी' (my) and 'अच्छी' (good). Saying 'मेरा सलाह' is a very common beginner mistake that immediately marks you as a non-native speaker.
The Big Three Verbs
Memorize the three main verbs used with this word: देना (to give), लेना (to take), and मानना (to follow). If you know these three combinations, you can handle 90% of conversations involving advice.
Connecting the Action
When advising someone *to do* something, use the infinitive verb ending in 'ने' + की + सलाह. Example: 'जाने की सलाह' (advice to go), 'खाने की सलाह' (advice to eat).
Respecting Elders
In India, elders give advice as a right. Even if you don't want to follow it, it is polite to listen and say 'जी, आपकी सलाह अच्छी है' (Yes, your advice is good) before doing what you want.
Formal Synonym
If you are writing a formal email or taking a high-level Hindi exam, try using 'परामर्श' instead of 'सलाह'. It shows a higher level of vocabulary mastery.
Catching the Postposition
Native speakers speak fast. 'मुझसे सलाह ली' (took advice from me) might sound like 'मुझसेसलाहली'. Train your ear to catch the 'से' and 'को' to understand who is giving and who is receiving.
Asking Politely
A great way to start a conversation or ask for help is 'क्या मैं आपसे एक सलाह ले सकता/सकती हूँ?'. It is polite, respectful, and makes the other person feel valued.
Use the Sarcasm
If a friend is telling you how to live your life, jokingly say 'मुझे मुफ्त की सलाह नहीं चाहिए' (I don't need free advice). It's a very native-sounding comeback.
Spelling Check
Ensure you spell it 'सलाह' with the letter 'स' (sa) and not 'श' (sha). Pronouncing or writing it as 'शलाह' is incorrect.
Chunking
Don't just memorize the word 'सलाह'. Memorize the chunks: 'सलाह देना', 'सलाह लेना', 'सलाह मानना'. Learning words in chunks makes speaking much faster and more fluent.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'SALAH' as 'Say A Lot And Help'. When you give advice, you Say A Lot And Help someone.
ریشه کلمه
Arabic
بافت فرهنگی
When rejecting advice from an elder, it is culturally expected to do so very politely, often acknowledging the advice first ('आपकी सलाह अच्छी है, लेकिन...') to show respect.
The concept of 'मुफ्त की सलाह' (free advice) is widely recognized. It is culturally acceptable to give it, but also culturally understood that the receiver might find it annoying.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
شروعکنندههای مکالمه
"क्या मैं आपसे एक सलाह ले सकता हूँ?"
"इस मामले में आपकी क्या सलाह है?"
"मुझे समझ नहीं आ रहा क्या करूँ, कोई सलाह दो।"
"डॉक्टर ने आपको क्या सलाह दी?"
"मेरी सलाह मानो तो वहाँ मत जाओ।"
موضوعات نگارش
Write about the best piece of 'सलाह' you have ever received.
Describe a time when you did not follow someone's 'सलाह' and regretted it.
Do you think people in your culture give too much 'मुफ्त की सलाह'? Why?
Write a letter giving 'सलाह' to your younger self.
Explain the difference between 'सलाह' and 'आदेश' (order) in your own words.
سوالات متداول
10 سوالIt is strictly a feminine noun (स्त्रीलिंग) in Hindi. This means you must use feminine adjectives with it, such as 'अच्छी' (good) or 'मेरी' (my). Verbs in the past tense must also agree with it, for example, 'उसने सलाह दी' (He/She gave advice).
Hindi does not have a single verb for 'to advise'. Instead, you use the noun 'सलाह' with the helper verb 'देना' (to give). So, 'to advise' translates to 'सलाह देना' (to give advice).
You must use the postposition 'को' (to). The structure is '[Person] को सलाह देना'. For example, 'मैं राम को सलाह देता हूँ' (I give advice to Ram).
You must use the postposition 'से' (from). The structure is '[Person] से सलाह लेना'. For example, 'मैं डॉक्टर से सलाह लूँगा' (I will take advice from the doctor).
It literally translates to 'free advice'. Culturally, it refers to unsolicited advice that people give without being asked. It is often used sarcastically or in frustration when someone is interfering in your matters.
Yes. Unlike English, where 'advice' is uncountable and you must say 'a piece of advice', in Hindi, it is perfectly natural and common to say 'एक सलाह' (one advice).
'सलाह' (advice) often implies a stronger recommendation, usually from someone with more experience, authority, or knowledge. 'सुझाव' (suggestion) is more casual, open-ended, and simply an idea put forward for consideration.
The verb used for following or accepting advice is 'मानना' (to agree/accept). The phrase is 'सलाह मानना'. For example, 'मेरी सलाह मानो' means 'Follow my advice'.
Yes, it is used in both formal and informal contexts. You can have 'कानूनी सलाह' (legal advice) or 'डॉक्टरी सलाह' (medical advice). However, in highly formal or academic texts, the synonym 'परामर्श' is often preferred.
It is a compound noun that means 'consultation' or 'deliberation'. It is used when a group of people discuss an issue together to reach a decision. For example, 'हम सलाह-मशविरा कर रहे हैं' (We are consulting/discussing).
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence asking a friend for advice.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence saying 'This is good advice'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence saying 'I need advice'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence saying 'Listen to my advice'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence saying 'The doctor gave me advice'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence saying 'You should take advice from elders'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence saying 'I did not follow his advice'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'मुफ्त की सलाह'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence saying 'He advised me to go'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'सलाह-मशविरा'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'कानूनी सलाह'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using the passive voice 'सलाह दी जाती है'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'नज़रअंदाज़ करना' with advice.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'परामर्श'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'ठुकराना' with advice.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'सलाहकार'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a complex sentence about ignoring advice.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'हस्तक्षेप' and advice.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'थोपना'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'व्यावहारिक प्रज्ञा'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'I need advice' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'This is good advice' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Listen to my advice' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He gave advice' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The doctor advised me to rest' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'You should take advice from elders' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I did not follow his advice' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Don't give free advice' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He advised me to go' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'We are consulting' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Legal advice is necessary' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It is advised that...' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He ignored my advice' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Take an expert's consultation' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He rejected my advice' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He is an advisor' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Unsolicited advice is interference' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Advice cannot be imposed' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'This is practical wisdom' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He dismissed it contemptuously' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and identify the verb: 'उसने मुझे सलाह दी।'
Listen and identify the adjective: 'यह अच्छी सलाह है।'
Listen and identify the postposition: 'डॉक्टर से सलाह लो।'
Listen and identify the verb: 'मेरी सलाह मानो।'
Listen and identify the phrase: 'मुफ्त की सलाह मत दो।'
Listen and identify the compound word: 'हम सलाह-मशविरा कर रहे हैं।'
Listen and identify the formal word: 'कानूनी सलाह ज़रूरी है।'
Listen and identify the passive structure: 'सलाह दी जाती है।'
Listen and identify the synonym: 'विशेषज्ञ का परामर्श लें।'
Listen and identify the verb: 'सलाह ठुकरा दी।'
Listen and identify the noun: 'वह सलाहकार है।'
Listen and identify the word for interference: 'हस्तक्षेप मानी जाती है।'
Listen and identify the word for imposed: 'थोपा नहीं जा सकता।'
Listen and identify the phrase: 'व्यावहारिक प्रज्ञा।'
Listen and identify the word for dismissed: 'खारिज कर दिया।'
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'सलाह' is a feminine noun meaning 'advice'. Always pair it with feminine adjectives (like अच्छी) and use the correct postpositions: 'को' when giving advice to someone, and 'से' when taking advice from someone.
- Meaning: Advice, counsel, or recommendation.
- Gender: Feminine noun (स्त्रीलिंग). Use 'अच्छी', 'मेरी'.
- Key Verbs: देना (give), लेना (take), मानना (follow).
- Context: Used in daily life, medical, legal, and professional settings.
Always Feminine
Never forget that 'सलाह' is feminine. Train your brain to always pair it with 'मेरी' (my) and 'अच्छी' (good). Saying 'मेरा सलाह' is a very common beginner mistake that immediately marks you as a non-native speaker.
The Big Three Verbs
Memorize the three main verbs used with this word: देना (to give), लेना (to take), and मानना (to follow). If you know these three combinations, you can handle 90% of conversations involving advice.
Connecting the Action
When advising someone *to do* something, use the infinitive verb ending in 'ने' + की + सलाह. Example: 'जाने की सलाह' (advice to go), 'खाने की सलाह' (advice to eat).
Respecting Elders
In India, elders give advice as a right. Even if you don't want to follow it, it is polite to listen and say 'जी, आपकी सलाह अच्छी है' (Yes, your advice is good) before doing what you want.
مثال
मुझे आपकी सलाह की ज़रूरत है।
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر communication
आदेश देना
A2To order, to give instructions.
आवाज़
A2صدا؛ ارتعاشاتی که از طریق هوا یا محیط دیگری منتقل میشوند.
अंग्रेजी
A1A West Germanic language.
अंग्रेज़ी
A1English (a West Germanic language).
अक्षर
A2Letter of the alphabet, character.
अख़बार
A2روزنامه (Rooznameh). من هر روز صبح روزنامه میخوانم. روزنامه امروز کجاست؟
अलविदा
A2خداحافظ؛ بدرود.
अनुवाद करना
A2To translate, to express words from one language into another.
भेंट करना
B1To meet, to visit (formal).
भेंटना
B1ملاقات کردن، دیدن کردن؛ روبرو شدن با کسی یا چیزی.