Abteil
Abteil در ۳۰ ثانیه
- Abteil refers to a train compartment, a small room within a carriage that usually seats 6 people.
- It is a neuter noun (das Abteil) and is distinct from the open-plan 'Großraumwagen'.
- Commonly used in travel contexts, reservations, and literature involving rail journeys.
- Do not confuse it with 'Abteilung', which means a department in a company.
The German word Abteil refers specifically to a compartment within a train carriage. Unlike the modern open-plan seating (Großraumwagen) where everyone sits in one long hall, an Abteil is a semi-private or private room usually seating four to six people. In the context of European rail travel, the Abteil represents a classic, almost nostalgic mode of transportation. When you step onto a Deutsche Bahn Intercity (IC) train, you might have the choice between sitting in the open area or seeking the relative quiet of a closed Abteil. Understanding this word is essential for any traveler in German-speaking countries because seat reservations often specify whether your place is in an Abteil or a Großraum.
- Physical Characteristics
- An Abteil typically features two rows of seats facing each other, a sliding door made of glass or wood, and often a large window. In older trains, these were the standard, creating a sense of intimacy or, depending on your fellow passengers, a sense of confined social obligation.
- Social Etiquette
- In Germany, entering an Abteil requires a polite 'Guten Tag' or 'Hallo'. Because the space is small, it is customary to ask 'Ist dieser Platz noch frei?' (Is this seat still free?) even if it looks empty. The Abteil is a microcosm of German social norms: quiet, organized, and respectful of personal boundaries within a shared public space.
- Technical Distinction
- Technically, the word comes from the verb 'abteilen' (to divide up). While 'Abteilung' means a department in a company, 'Abteil' is almost exclusively reserved for vehicles, primarily trains, though it can occasionally refer to specific partitioned sections in other transport contexts like ships or old-fashioned carriages.
Wir haben ein ganzes Abteil für uns alleine reserviert, damit die Kinder Platz zum Spielen haben.
Historically, the Abteil was the hallmark of first-class travel, offering plush velvet seats and a sense of exclusivity. Even today, the distinction between a first-class Abteil and a second-class Abteil remains a common topic of conversation among commuters. When booking a ticket online via the DB Navigator app, you will often see a graphical representation of the train car. If you see small boxes with six seats, you are looking at the Abteilsitzwagen. If you see rows of seats like on an airplane, that is the Großraumwagen. Choosing an Abteil can be a gamble; you might end up with a fascinating conversation partner or six hours of awkward silence with a stranger's knees touching yours.
Entschuldigung, ist das hier das Abteil Nummer sieben?
Furthermore, the word appears in literature and film as a setting for drama. Think of 'Murder on the Orient Express'—the entire plot hinges on the layout of the Abteile. In German literature, the Abteil serves as a 'non-place' where characters from different walks of life are forced into proximity. It is a transitional space where secrets are shared or hidden. The word evokes the rhythmic clacking of tracks and the passing landscape framed by the compartment window. It is more than just a seat; it is a temporary home on wheels. In modern German, while open-plan cars are becoming the standard for efficiency, the Abteil remains the preferred choice for groups, families, or those seeking a bit of old-world charm during their journey through the Black Forest or across the Alps.
Using Abteil correctly requires an understanding of its gender—it is a neuter noun: das Abteil. In the dative case, which you will use most often when describing where you are (e.g., 'in the compartment'), it becomes im Abteil (short for in dem Abteil). Because it is a physical space, verbs of motion like gehen or treten will take the accusative: 'Ich gehe in das Abteil'.
- Locational Usage
- When you are stationary: 'Ich sitze im Abteil.' (I am sitting in the compartment). When you are moving: 'Wir laufen durch das Abteil.' (We are walking through the compartment).
- Possessive Contexts
- To describe ownership or assignment: 'Mein Abteil ist am Ende des Zuges.' (My compartment is at the end of the train). 'Das Abteil der ersten Klasse ist viel leerer.' (The first-class compartment is much emptier).
Könnten Sie bitte das Fenster im Abteil schließen? Es zieht ein wenig.
When constructing sentences, pay attention to compound nouns. Germans love to specify exactly what kind of Abteil they are talking about. A Frauenabteil is a compartment reserved for women, a Raucherabteil (though rare nowadays) was for smokers, and a Kleinkindabteil is a special compartment designed for families with small children, often featuring a bit more floor space for strollers. Using these specific terms will make your German sound much more natural and precise.
Das Abteil war so voll, dass ich im Gang stehen musste.
In a more figurative sense, you might hear Abteil used in older literature to describe a partition in a box or a drawer, but this is increasingly rare. Stick to trains to be safe. If you want to talk about a department at work, remember to use Abteilung. Confusing 'Ich arbeite im Abteil' with 'Ich arbeite in der Abteilung' would imply you have set up an office in a train car—which, while possible for a digital nomad, is probably not what you mean! Use verbs like reservieren (to reserve), betreten (to enter), verlassen (to leave), and teilen (to share) when talking about your journey. 'Ich teile mir das Abteil mit drei anderen Reisenden' (I am sharing the compartment with three other travelers) is a perfect sentence to describe the typical European rail experience.
- Common Verbs
- Suchen: 'Ich suche mein Abteil.' (I am looking for my compartment).
Finden: 'Haben Sie Ihr Abteil gefunden?' (Did you find your compartment?).
Buchen: 'Möchten Sie ein Abteil oder einen Großraumwagen buchen?' (Would you like to book a compartment or an open-plan car?).
The most common place to hear the word Abteil is, unsurprisingly, at the train station (Bahnhof) or on the train itself. If you are standing on a platform in Berlin, Munich, or Zurich, the automated announcements might mention specific cars and their layouts. 'Der Wagen 25 besteht aus Abteilen der ersten Klasse' (Car 25 consists of first-class compartments). Conductors (Schaffner) also use the word frequently when checking tickets or directing passengers to their seats.
Bitte achten Sie auf die Durchsage: 'Ihre reservierten Plätze befinden sich in Abteil B, Wagen 12.'
Beyond the physical train, you will encounter Abteil in travel literature, news reports about the railway system (Deutsche Bahn), and in historical contexts. For instance, in a documentary about the history of the 'Rheingold' train, the narrator will spend a significant amount of time discussing the luxurious Abteile of the 1920s. In modern detective novels, the Abteil remains a popular setting because it provides a 'locked-room' scenario where suspects are confined together during a long journey across borders.
- Digital Interfaces
- When using the DB Navigator app or the bahn.de website, you will see the word in the seat selection menu. You can filter your search to 'Abteil' if you prefer that over 'Großraum'. This is where most learners first encounter the word in a practical, high-stakes environment—trying to ensure they have a comfortable seat for a five-hour trip.
- News and Media
- During the COVID-19 pandemic, the word was frequently in the news as authorities discussed ventilation and social distancing in train compartments. Headlines like 'Maskenpflicht auch im Abteil' (Mask mandate also in the compartment) were common, highlighting the word's relevance in public health discussions regarding confined spaces.
In everyday conversation, Germans might use it when recounting a travel story. 'Ich hatte das Glück, ein ganzes Abteil für mich zu haben' (I was lucky to have a whole compartment to myself). This is considered the ultimate luxury for a frequent traveler—the 'private office' feel on a public train. Conversely, someone might complain: 'Das Abteil war stickig und die Heizung funktionierte nicht' (The compartment was stuffy and the heating wasn't working). Because the Abteil is a shared space, it often becomes the focal point of stories about strange encounters, annoying passengers, or unexpected friendships made on the tracks between Hamburg and Vienna.
Im Abteil nebenan wurde die ganze Nacht laut gelacht.
The most frequent mistake English speakers make is confusing Abteil with Abteilung. While they share the same root, their meanings are drastically different in modern usage. Abteil is a small physical room in a train. Abteilung is a department in a company or organization (e.g., the Marketing Department). If you tell your boss you are going to the 'Abteil', they will wonder why you are heading to the train station instead of the HR office.
- Gender Confusion
- Learners often think it is masculine (*der Abteil) because many nouns ending in -el are masculine (like der Löffel, der Schlüssel). However, Abteil is strictly neuter: das Abteil. Using the wrong article will mark you as a beginner. Remember: 'Das Abteil ist sauber', not 'Der Abteil ist sauber'.
- False Friend: 'Apartment'
- Sometimes learners confuse 'Abteil' with 'Apartment' or 'Abteilungswohnung' because of the phonetic similarity to 'apartment' or 'compartment'. An Abteil is never a place where you live; it is strictly for transit. For a flat, use 'Wohnung'.
Incorrect: Ich arbeite in einem Abteil für Marketing.
Correct: Ich arbeite in einer Abteilung für Marketing.
Another nuance is the difference between Abteil and Bereich. A Bereich is a general area or zone (like a 'quiet zone'—Ruhebereich). While an Abteil can be a Ruhebereich, not every Ruhebereich is an Abteil. If you are in an open-plan car, you are in a Bereich, but you are definitely not in an Abteil. Confusing these terms might lead you to search for a door and walls where there are none.
Finally, avoid using Abteil for car trunks or glove compartments. For a car trunk, the word is Kofferraum. For a glove compartment, it is Handschuhfach. Abteil is almost exclusively 'train-speak'. Using it for other vehicles will sound very strange to a native ear. Imagine someone saying 'Put the groceries in the train compartment of the car'—that's how it sounds if you use Abteil for a trunk!
To truly master the vocabulary of German transit, you need to know how Abteil compares to its neighbors. The most important contrast is with the Großraumwagen. While the Abteil offers walls and a door, the Großraumwagen is the open-plan carriage similar to an airplane cabin. Most high-speed ICE trains are primarily Großraumwagen, whereas older Intercity (IC) or EuroCity (EC) trains still feature many Abteile.
- Abteil vs. Coupé
- 'Coupé' is a French loanword that was historically very common in German for a train compartment. You will still find it in older literature or used by the older generation. In modern rail terminology, 'Abteil' has almost completely replaced it, but 'Coupé' sounds a bit more elegant and nostalgic.
- Abteil vs. Abteilung
- As mentioned, 'Abteilung' is a department. Think of it as a 'division' of a company, while 'Abteil' is a 'division' of a train car. They share the root 'teilen' (to divide), but their spheres of influence are distinct.
- Abteil vs. Kabine
- A 'Kabine' (cabin) is usually found on ships or in cable cars (Seilbahnen). You wouldn't call a train compartment a 'Kabine' unless it's a sleeping car (Schlafwagen), where the terms can sometimes overlap. However, even in a sleeper train, 'Abteil' is the standard term for the room where the beds are.
Ich bevorzuge das Abteil, weil man dort mehr Privatsphäre hat als im Großraumwagen.
Another related word is Separée. This is often used in restaurants or clubs to describe a private booth or room. You would never use Abteil in a restaurant. If you want a private corner in a cafe, ask for a ruhiges Plätzchen or a Nische, but keep Abteil for your rail adventures. In the world of logistics, you might hear Laderaum (cargo space) or Frachtabteil, though Frachtraum is more common. The key is the physical 'partitioning'—if it's a small room carved out of a larger vehicle, Abteil is your best bet.
Lastly, consider the word Abschnitt. This means 'section' or 'segment'. On a train platform, the 'Abschnitte' (A, B, C, D) tell you where to stand to find your car. Your ticket might say 'Wagen 12, Abschnitt B'. Once you get on the train in that Abschnitt, you then look for your Abteil. Understanding the hierarchy of these 'division' words—from the platform section to the car to the compartment—will make you a master of the German railway system.
چقدر رسمی است؟
"Wir bitten die Fahrgäste, die Ruhe im Abteil zu wahren."
"Unser Abteil ist in Wagen 21."
"Komm, wir suchen uns ein leeres Abteil."
"Schau mal, wir haben ein eigenes kleines Zimmer im Zug! Das heißt Abteil."
"Das Abteil ist mega chillig."
نکته جالب
The word 'Abteil' is closely related to 'Teil' (part). In the early days of trains, carriages were literally just stagecoaches put on rails, and each 'coach' became an 'Abteil' when they were eventually joined together into long cars.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'b' as a voiced 'b' (it should sound like 'p').
- Stressing the first syllable (AB-teil is incorrect).
- Pronouncing 'ei' as 'ee' (it should be 'eye').
- Confusing it with 'Abteilung' (adding 'ung' at the end).
- Making the 'l' too dark (it should be a clear German 'l').
سطح دشواری
Easy to recognize in context, usually found on tickets and signs.
Simple spelling, but remember the neuter gender 'das'.
The 'b' sounding like 'p' is the main hurdle for pronunciation.
Clear pronunciation in announcements.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Final-Obstruent Devoicing (Auslautverhärtung)
The 'b' in 'Abteil' is pronounced like 'p' because it's at the end of a syllable/before a consonant.
Neuter Noun Gender
Words starting with 'Ab-' aren't always neuter, but 'Abteil' is 'das Abteil'.
Two-Way Prepositions (Wechselpräpositionen)
'In das Abteil' (Accusative/Motion) vs. 'Im Abteil' (Dative/Location).
Compound Noun Formation
Adding 'Abteil' to other words like 'Frauen' + 'Abteil' = 'Frauenabteil'.
Plural without -n
The plural is 'Abteile'. Be careful not to say 'Abteilen' in nominative.
مثالها بر اساس سطح
Das Abteil ist klein.
The compartment is small.
Neuter noun (das).
Wo ist mein Abteil?
Where is my compartment?
Question with 'wo'.
Ich bin im Abteil.
I am in the compartment.
Dative case: 'in dem' = 'im'.
Ist das Abteil frei?
Is the compartment free?
Yes/no question.
Wir suchen das Abteil Nummer 5.
We are looking for compartment number 5.
Accusative case (das stays das).
Das Abteil hat sechs Plätze.
The compartment has six seats.
Plural of 'Platz' is 'Plätze'.
Hier ist kein Abteil.
There is no compartment here.
Negation with 'kein'.
Gute Nacht im Abteil!
Good night in the compartment!
Short greeting/wish.
Ich habe einen Platz im Abteil reserviert.
I reserved a seat in the compartment.
Perfect tense: 'habe reserviert'.
Dieses Abteil ist nur für Frauen.
This compartment is only for women.
Preposition 'für' takes accusative.
Können wir das Fenster im Abteil öffnen?
Can we open the window in the compartment?
Modal verb 'können'.
Das Abteil war gestern sehr voll.
The compartment was very full yesterday.
Präteritum of 'sein'.
Gehen wir in das nächste Abteil?
Are we going into the next compartment?
Accusative of motion: 'in das'.
Mein Koffer steht noch im Abteil.
My suitcase is still in the compartment.
Verb of position 'stehen' + dative.
Es gibt keine freien Abteile mehr.
There are no free compartments left.
Plural 'Abteile'.
Darf man in diesem Abteil essen?
Is one allowed to eat in this compartment?
Modal verb 'dürfen'.
Ich finde Abteile gemütlicher als Großraumwagen.
I find compartments cozier than open-plan cars.
Comparative 'gemütlicher'.
Wenn das Abteil leer ist, kann man gut arbeiten.
If the compartment is empty, one can work well.
Subordinate clause with 'wenn'.
Haben Sie gesehen, wer in dieses Abteil eingestiegen ist?
Did you see who got into this compartment?
Indirect question.
Das Licht im Abteil lässt sich nicht ausschalten.
The light in the compartment cannot be turned off.
Reflexive 'lässt sich' for passive meaning.
Wir mussten uns das Abteil mit einem Hund teilen.
We had to share the compartment with a dog.
Modal verb in Präteritum.
Wegen der Hitze war es im Abteil kaum auszuhalten.
Because of the heat, it was hard to bear in the compartment.
Preposition 'wegen' + genitive.
Die Reservierung für das Abteil hat fünf Euro gekostet.
The reservation for the compartment cost five euros.
Prepositional object 'für das Abteil'.
Es ist höflich, die anderen im Abteil zu grüßen.
It is polite to greet the others in the compartment.
Infinitive with 'zu'.
Die Privatsphäre in einem Abteil wird von vielen Reisenden geschätzt.
Privacy in a compartment is valued by many travelers.
Passive voice.
Trotz der Modernisierung gibt es in alten Zügen noch viele Abteile.
Despite modernization, there are still many compartments in old trains.
Preposition 'trotz' + genitive.
Das Abteil bietet genügend Platz für eine vierköpfige Familie.
The compartment offers enough space for a family of four.
Accusative object.
Man sollte darauf achten, im Abteil nicht zu laut zu telefonieren.
One should make sure not to talk too loudly on the phone in the compartment.
Pronominal adverb 'darauf'.
Die Schaffnerin kontrollierte jedes Abteil einzeln.
The conductor checked every compartment individually.
Präteritum.
In einem überfüllten Zug ist ein eigenes Abteil ein wahrer Luxus.
In a crowded train, having your own compartment is a true luxury.
Adjective declension.
Hinter der Glastür des Abteils saßen zwei schlafende Passagiere.
Behind the glass door of the compartment sat two sleeping passengers.
Genitive 'des Abteils'.
Die Luftzirkulation im Abteil war leider unzureichend.
The air circulation in the compartment was unfortunately insufficient.
Technical noun 'Luftzirkulation'.
Die Enge des Abteils zwang die Fremden zu einem Gespräch.
The narrowness of the compartment forced the strangers into a conversation.
Genitive case used for literary effect.
Historisch gesehen war das Abteil ein Spiegelbild der Klassengesellschaft.
Historically, the compartment was a reflection of class society.
Abstract noun 'Spiegelbild'.
Es bedarf einer gewissen sozialen Kompetenz, sich ein Abteil mit Fremden zu teilen.
It requires a certain social competence to share a compartment with strangers.
Verb 'bedürfen' + genitive.
Die nostalgische Atmosphäre im Abteil erinnerte ihn an seine Kindheit.
The nostalgic atmosphere in the compartment reminded him of his childhood.
Verb 'erinnern an' + accusative.
Manche bevorzugen den Großraumwagen, um der potenziellen Beklemmung im Abteil zu entgehen.
Some prefer the open-plan car to avoid the potential claustrophobia in the compartment.
Infinitive construction with 'um... zu'.
Das Abteil fungierte als Schauplatz für zahlreiche Kriminalromane.
The compartment functioned as a setting for numerous detective novels.
Verb 'fungieren als'.
Durch die beschlagenen Scheiben des Abteils war kaum etwas zu erkennen.
Through the fogged-up windows of the compartment, hardly anything could be seen.
Participle 'beschlagenen' as adjective.
Die Ruhe im Abteil wurde jäh durch eine laute Durchsage unterbrochen.
The silence in the compartment was abruptly interrupted by a loud announcement.
Passive voice with 'wurde'.
In der Abgeschiedenheit des Abteils ließen sich vertrauliche Dokumente ungestört studieren.
In the seclusion of the compartment, confidential documents could be studied undisturbed.
Reflexive passive 'ließen sich'.
Die architektonische Aufteilung des Waggons in einzelne Abteile ist ein Relikt vergangener Zeiten.
The architectural division of the wagon into individual compartments is a relic of bygone times.
Complex noun phrase.
Die soziale Dynamik innerhalb eines geschlossenen Abteils entzieht sich oft der Kontrolle des Personals.
The social dynamics within a closed compartment often elude the staff's control.
Verb 'entziehen' + dative.
Trotz der räumlichen Begrenzung entfaltet das Abteil eine ganz eigene Form von Reisekultur.
Despite the spatial limitations, the compartment develops its very own form of travel culture.
Concessive connector 'trotz'.
Die hermetische Abriegelung des Abteils gegenüber dem Rest des Zuges erzeugt ein Gefühl der Isolation.
The hermetic sealing of the compartment from the rest of the train creates a sense of isolation.
Abstract terminology 'hermetische Abriegelung'.
Das Abteil dient als Metapher für die fragmentierte Wahrnehmung der vorbeiziehenden Landschaft.
The compartment serves as a metaphor for the fragmented perception of the passing landscape.
Metaphorical usage.
In literarischen Werken wird das Abteil oft als Ort schicksalhafter Begegnungen stilisiert.
In literary works, the compartment is often stylized as a place of fateful encounters.
Passive voice with 'wird... stilisiert'.
Die Ineffizienz der Abteilbauweise führte letztlich zum Siegeszug des Großraumwagens.
The inefficiency of the compartment design ultimately led to the triumph of the open-plan car.
Genitive 'der Abteilbauweise'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— The standard way to ask if you can sit in a compartment.
Entschuldigung, ist in diesem Abteil noch ein Platz frei?
— Expressing joy that no strangers are in the compartment.
Super, wir haben das ganze Abteil für uns!
— Stating that the compartment or seat is taken.
Leider ist dieses Abteil schon besetzt.
— Asking which compartment one is assigned to.
Schau mal auf das Ticket: In welches Abteil müssen wir?
— To move to a different compartment.
Es ist hier zu laut, wollen wir das Abteil wechseln?
— Describing the capacity of the compartment.
Das ist ein Standard-Abteil für sechs Personen.
— To close the sliding door of the compartment.
Könnten Sie bitte die Tür zum Abteil schließen?
— To look from the hallway into the compartment.
Er schaute vom Gang kurz ins Abteil.
— Specifying the location of the compartment.
Unser Abteil ist ganz am Ende des Wagens.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Means 'department' (e.g., at a company). Never use this for a train compartment.
Means 'share' or 'portion' (e.g., of a cake or stocks). Phonetically similar but unrelated.
Means 'part' in general. An Abteil is a specific kind of 'Teil'.
اصطلاحات و عبارات
— Metaphorically retreating into one's own world or thoughts, like closing a compartment door.
Nach dem Streit zog er sich in sein eigenes Abteil zurück.
Literary— To be in the wrong place or involved in something one doesn't belong to (rare/regional).
Ich glaube, ich sitze hier im falschen Abteil bei dieser Diskussion.
Informal— To categorize someone or put them in a 'box' (similar to 'in eine Schublade stecken').
Man sollte Menschen nicht einfach in ein Abteil stecken.
Metaphorical— To take up too much space or act as if one owns the place.
Er beansprucht das ganze Abteil für sich und seine Taschen.
Neutral— To indicate a conversation is over or a boundary is set.
Ab hier ist das Abteil zu, ich sage nichts mehr.
Slang/Regional— Everything organized in one place (rare).
Bei dieser Reise haben wir alles in einem Abteil.
Neutral— To have a specific mental section for something.
Dafür habe ich ein eigenes Abteil in meinem Kopf reserviert.
Creative— To have a limited or specific perspective on things.
Man kann die Welt nicht nur vom Abteil aus sehen.
Philosophical— A situation or place where many things are hidden.
Dieses Haus ist wie ein Abteil voller Geheimnisse.
Literary— A poetic way to describe a place of longing during travel.
Der Nachtzug war für sie das Abteil der Träume.
Poeticبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Phonetic similarity and shared root.
Abteil is a physical room in a train. Abteilung is an organizational unit in a company.
Das Abteil ist im Zug; die Abteilung ist im Büro.
Both are parts of a train where people sit.
Abteil is a small closed room. Großraumwagen is an open-plan car without walls between seats.
Ich mag das Abteil, aber er mag den Großraumwagen.
Both are 'compartments' in vehicles in English.
Abteil is for people in trains. Kofferraum is for luggage in cars.
Leg die Taschen in den Kofferraum, wir gehen dann ins Abteil.
Both describe small enclosed spaces in transport.
Kabine is usually for ships, planes, or cable cars. Abteil is specific to trains.
Auf dem Schiff haben wir eine Kabine, im Zug ein Abteil.
English speakers might call a compartment a 'box'.
In German, 'Box' is for horses or speakers. Never for people in trains.
Das Pferd ist in der Box, der Mensch im Abteil.
الگوهای جملهسازی
Das Abteil ist [Adjektiv].
Das Abteil ist sauber.
Ich sitze im Abteil Nummer [Zahl].
Ich sitze im Abteil Nummer sechs.
Ich habe ein Abteil für [Personen] reserviert.
Ich habe ein Abteil für vier Personen reserviert.
Könnten wir bitte [Objekt] im Abteil [Verb]?
Könnten wir bitte das Licht im Abteil ausmachen?
Obwohl das Abteil voll war, [Satz].
Obwohl das Abteil voll war, habe ich gelesen.
Die [Substantiv] des Abteils [Verb].
Die Enge des Abteils störte mich nicht.
Es ist [Adjektiv], sich ein Abteil zu teilen.
Es ist manchmal anstrengend, sich ein Abteil zu teilen.
Das Abteil als [Metapher] für [Konzept].
Das Abteil als Metapher für die menschliche Isolation.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
High in travel contexts, low in daily office/home life.
-
Ich arbeite im Abteil.
→
Ich arbeite in der Abteilung.
You are saying you work inside a train compartment instead of a company department.
-
Der Abteil ist groß.
→
Das Abteil ist groß.
Abteil is neuter, not masculine.
-
Ich gehe in dem Abteil.
→
Ich gehe in das Abteil.
When entering (motion), you need the accusative 'das', not the dative 'dem'.
-
Wir sind in den Abteilen.
→
Wir sind in den Abteilen.
Wait, this is correct! But many say 'in den Abteile' (forgetting the dative plural -n).
-
Das Abteil hat sechs Plätzen.
→
Das Abteil hat sechs Plätze.
After a number in the accusative, you don't add an -n to the plural 'Plätze'.
نکات
Choosing your seat
If you want to work or sleep, choose an Abteil. If you want more legroom or easy access to the exit, the Großraumwagen is often better.
Remember the gender
Associate 'Das Abteil' with 'Das Auto' or 'Das Flugzeug'—all are neuter transport containers.
Greeting is key
In an Abteil, silence is okay, but ignoring someone when you enter is considered rude. A simple 'Hallo' goes a long way.
Don't say Abteilung
Keep 'Abteilung' for the office and 'Abteil' for the tracks. It's the #1 mistake learners make.
Luggage in the Abteil
There is usually a rack above the seats. Keep an eye on your bags, especially when the train stops at stations.
Schlafabteil tips
In a sleeping compartment, clarify with others who takes which bunk (oben, mitte, unten) as soon as you arrive.
DB Navigator App
Use the seat map in the app to see if a car has Abteile or not before you book.
Ruheabteil
Respect the 'Ruhe' (quiet). Even a quiet phone call can lead to angry glares in a German compartment.
Old Trains
If you travel on regional trains in Eastern Europe or older German lines, you'll see the classic 6-seat Abteile most often.
The final L
The 'l' in Abteil is clear and bright. Don't let it become a 'dark l' like in English 'full'.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'AB-TEIL' as 'A-PART-ment' for the train. 'Teil' means 'part', so it's a part of the train car.
تداعی تصویری
Imagine a chocolate bar where you can break off one 'Teil' (part). An Abteil is like one square of that chocolate bar inside a long train car.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'Abteil' and 'Abteilung' in the same sentence to practice the difference. For example: 'In meiner Abteilung arbeiten wir viel im Zug-Abteil.'
ریشه کلمه
Derived from the Middle High German verb 'abteilen', which means to divide or separate a part from a whole. It became a specific noun for train compartments in the 19th century as rail travel evolved.
معنای اصلی: A partitioned-off space or division.
Germanicبافت فرهنگی
Be aware that in a 'Frauenabteil' (women's compartment), men are generally not allowed to sit, to ensure safety and comfort for female travelers.
In the UK or US, compartments are much rarer now than in Germany. Americans might call it a 'booth' or 'cabin', but 'compartment' is the closest equivalent.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Booking a ticket
- Möchten Sie ein Abteil?
- Ist ein Abteil verfügbar?
- Abteil oder Großraum?
- Fensterplatz im Abteil.
On the train
- Wo ist Abteil 4?
- Entschuldigung, ist hier frei?
- Darf ich die Tür schließen?
- Ist es im Abteil zu warm?
Lost and Found
- Ich habe meine Tasche im Abteil vergessen.
- In welchem Abteil waren Sie?
- Es lag auf dem Sitz im Abteil.
- Haben Sie etwas im Abteil gefunden?
Family travel
- Gibt es ein Kleinkindabteil?
- Wir brauchen ein ganzes Abteil.
- Die Kinder können im Abteil spielen.
- Ist das Abteil groß genug?
Night trains
- Ein Bett im Schlafabteil.
- Wie viele Leute sind im Abteil?
- Kann man das Abteil abschließen?
- Gute Nacht im Abteil.
شروعکنندههای مکالمه
"Bevorzugen Sie ein Abteil oder den Großraumwagen, wenn Sie mit dem Zug reisen?"
"Haben Sie schon einmal eine interessante Begegnung in einem Zugabteil gehabt?"
"Was machen Sie, wenn jemand im Abteil laut telefoniert?"
"Ist es Ihnen wichtig, ein Abteil im Voraus zu reservieren?"
"Finden Sie, dass moderne Züge mehr Abteile haben sollten?"
موضوعات نگارش
Beschreiben Sie eine Zugreise, bei der Sie in einem sehr vollen oder sehr leeren Abteil saßen.
Stellen Sie sich vor, Sie müssten 24 Stunden in einem Abteil verbringen. Was würden Sie mitnehmen?
Warum glauben Sie, dass das Abteil in Kriminalromanen so oft als Schauplatz gewählt wird?
Vergleichen Sie den Komfort eines Abteils mit dem eines Flugzeugsitzes.
Schreiben Sie einen kurzen Dialog zwischen zwei Fremden, die sich zum ersten Mal in einem Abteil treffen.
سوالات متداول
10 سوالNein, Abteile haben meistens eine Schiebetür, die man schließen kann, aber sie sind normalerweise nicht abgeschlossen (locked), es sei denn, es ist ein privates Schlafabteil. In normalen Zügen kann jeder die Tür öffnen, um zu sehen, ob noch ein Platz frei ist.
In der Regel passen sechs Personen in ein Abteil der zweiten Klasse (drei auf jeder Seite). In der ersten Klasse sind es oft nur vier Personen, was mehr Platz bedeutet.
Es gibt keinen sachlichen Unterschied. 'Coupé' ist ein älteres Wort französischen Ursprungs, das früher sehr gängig war. Heute sagen fast alle Deutschen 'Abteil'.
In den neuesten ICE-Zügen gibt es fast nur noch Großraumwagen. Ältere ICE-Modelle und viele IC-Züge haben aber noch klassische Abteile.
Theoretisch ja, wenn Sie alle sechs Plätze bezahlen und reservieren. Sonst müssen Sie damit rechnen, dass sich andere Fahrgäste zu Ihnen setzen.
Das ist ein spezielles Abteil für Familien mit kleinen Kindern. Es bietet oft Platz für einen Kinderwagen und ein bisschen mehr Bewegungsfreiheit.
Nein, in deutschen Zügen herrscht seit vielen Jahren ein generelles Rauchverbot. Früher gab es 'Raucherabteile', aber diese existieren nicht mehr.
Nein, der Preis für das Ticket ist gleich. Eine Reservierung kostet ebenfalls dasselbe, egal ob Sie einen Platz im Abteil oder im Großraumwagen wählen.
Schauen Sie auf Ihre Reservierung. Dort steht die Wagennummer und die Platznummer. Im Zug hängen über den Türen oder an den Wänden Schilder, die die Nummern der Abteile anzeigen.
Sagen Sie höflich: 'Entschuldigung, ich habe hier eine Reservierung.' Zeigen Sie Ihr Ticket. Die meisten Leute machen dann sofort Platz.
خودت رو بسنج 180 سوال
Beschreiben Sie Ihr ideales Zugabteil (3 Sätze).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Schreiben Sie eine E-Mail und reservieren Sie ein Abteil.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Was sind die Vorteile eines Abteils gegenüber einem Großraumwagen?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Erzählen Sie eine kurze Geschichte über eine Begegnung im Abteil.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Warum ist das Abteil ein guter Ort für einen Krimi?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Benutzen Sie 'Abteil' und 'Abteilung' in einem korrekten Satz.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Wie fühlt man sich in einem vollen Abteil?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Was muss man beim Betreten eines Abteils beachten?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Beschreiben Sie das Aussehen eines modernen Zugabteils.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Schreiben Sie einen Dialog: Jemand möchte das Fenster im Abteil öffnen.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Ist das Abteil ein Relikt der Vergangenheit? Begründen Sie.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Was machen Sie, wenn Sie Ihr Abteil nicht finden können?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Wie hat sich das Abteil über die Jahrzehnte verändert?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Stellen Sie sich vor, Sie sind ein Schaffner. Erklären Sie einem Gast den Weg zum Abteil.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Beschreiben Sie die Geräusche in einem Zugabteil.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Schreiben Sie eine Beschwerde über ein schmutziges Abteil.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Warum ist ein Abteil für Kinder besser?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Erklären Sie den Begriff 'Ruheabteil'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Wie würden Sie ein Abteil dekorieren, wenn Sie darin wohnen müssten?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Schreiben Sie einen Abschiedsgruß an Ihre Mitreisenden im Abteil.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Sagen Sie: 'Excuse me, is this compartment number 7?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sagen Sie: 'I would like to reserve a compartment for my family.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Fragen Sie jemanden im Abteil, ob Sie das Fenster schließen dürfen.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Erklären Sie, warum Sie lieber im Abteil sitzen.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sagen Sie: 'The light in the compartment is too bright.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Fragen Sie den Schaffner, wo das Kleinkindabteil ist.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sagen Sie: 'We have the whole compartment to ourselves.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sagen Sie: 'I forgot my bag in the compartment.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diskutieren Sie kurz: Abteil oder Großraumwagen?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sagen Sie: 'Please close the door of the compartment.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sagen Sie: 'There are no free seats in this compartment.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sagen Sie: 'Is it allowed to eat in the compartment?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sagen Sie: 'I prefer a window seat in the compartment.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sagen Sie: 'The compartment is very stuffy.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sagen Sie: 'Can you help me with the luggage in the compartment?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sagen Sie: 'I am looking for compartment B in car 12.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sagen Sie: 'The door to the compartment is broken.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sagen Sie: 'I am sharing the compartment with three other people.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sagen Sie: 'Wait, this is the wrong compartment.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sagen Sie: 'Have a nice trip in your compartment!'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Was hören Sie? 'Ihr Abteil befindet sich in Wagen 24.'
Was hören Sie? 'Bitte halten Sie die Türen zum Abteil geschlossen.'
Was hören Sie? 'In diesem Wagen gibt es nur noch Abteile der ersten Klasse.'
Was hören Sie? 'Ein leeres Abteil finden Sie ganz am Ende des Zuges.'
Was hören Sie? 'Vorsicht beim Betreten des Abteils mit schwerem Gepäck.'
Was hören Sie? 'Haben Sie Ihren Platz im Abteil schon reserviert?'
Was hören Sie? 'Das Kleinkindabteil ist leider schon voll besetzt.'
Was hören Sie? 'Können Sie bitte leiser sein im Abteil?'
Was hören Sie? 'Das Licht im Abteil wird in fünf Minuten ausgeschaltet.'
Was hören Sie? 'Entschuldigung, ist das hier das richtige Abteil nach Wien?'
Was hören Sie? 'Wir wünschen Ihnen einen angenehmen Aufenthalt im Abteil.'
Was hören Sie? 'Die Schiebetür zum Abteil lässt sich nur schwer öffnen.'
Was hören Sie? 'Es gibt im ganzen Zug kein einziges freies Abteil mehr.'
Was hören Sie? 'Wegen einer Störung bleibt dieses Abteil heute geschlossen.'
Was hören Sie? 'Bitte achten Sie auf Ihre Wertsachen im Abteil.'
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'Abteil' is your go-to term for a train compartment. Remember it is 'das Abteil' and use it when booking seats or finding your place on a German train. Example: 'Ich sitze im Abteil Nummer 4.'
- Abteil refers to a train compartment, a small room within a carriage that usually seats 6 people.
- It is a neuter noun (das Abteil) and is distinct from the open-plan 'Großraumwagen'.
- Commonly used in travel contexts, reservations, and literature involving rail journeys.
- Do not confuse it with 'Abteilung', which means a department in a company.
Choosing your seat
If you want to work or sleep, choose an Abteil. If you want more legroom or easy access to the exit, the Großraumwagen is often better.
Remember the gender
Associate 'Das Abteil' with 'Das Auto' or 'Das Flugzeug'—all are neuter transport containers.
Greeting is key
In an Abteil, silence is okay, but ignoring someone when you enter is considered rude. A simple 'Hallo' goes a long way.
Don't say Abteilung
Keep 'Abteilung' for the office and 'Abteil' for the tracks. It's the #1 mistake learners make.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر travel
abbiegen
A2تغییر جهت دادن در هنگام حرکت.
Abendmahl
B1کلمه آلمانی 'Abendmahl' به معنای شام، وعده غذایی شب است. این کلمه اغلب در زمینه ای رسمی تر یا سنتی تر از کلمه رایج 'Abendessen' استفاده می شود. همچنین معنای مذهبی خاصی دارد: شام آخر.
Abenteuer
B1ماجراجویی یک تجربه هیجان انگیز و غیرمعمول است که اغلب با خطراتی همراه است.
abenteuerlich
B1چیزی که پر از هیجان، جسارت یا ریسک باشه.
Abfahren
A1قطار در حال abfahren (حرکت) است.
Abfahrt
A1حرکت. لحظه ای که قطار یا اتوبوس سفر خود را آغاز می کند.
abfliegen
A2فعل 'abfliegen' به معنای برخاستن هواپیما یا حرکت با هواپیما است.
Abflug
A1این کلمه به لحظهای اشاره دارد که هواپیما زمین را ترک کرده و پروازش را شروع میکند.
Abreise
B1Abreise به معنی عزیمت، عمل ترک کردن یک مکان، به ویژه برای سفر است. لحظهای است که فرد سفر خود را آغاز میکند. «عزیمت برای فردا برنامهریزی شده است.» (The departure is scheduled for tomorrow.)
abreisen
B1یعنی سفرت را شروع کنی و از جایی که هستی بروی.