auftreten
Auftreten signifies appearance, occurrence, or performance, often in a public or professional setting.
auftreten در ۳۰ ثانیه
- Appears, occurs, or performs (publicly).
- Used for symptoms, events, and performances.
- Requires context to understand specific meaning.
**Überblick**
Das deutsche Verb „auftreten“ ist ein vielseitiges Wort, das in verschiedenen Kontexten verwendet wird. Seine Kernbedeutung dreht sich um das Erscheinen, das Vorkommen oder die Darbietung. Es impliziert oft eine gewisse Sichtbarkeit oder eine aktive Rolle. Je nach Kontext kann es neutral, positiv oder negativ konnotiert sein.
**Gebrauchsmuster**
„Auftreten“ wird häufig mit Präpositionen wie „bei“, „in“, „als“ oder „mit“ verwendet, um den Umstand, den Ort, die Rolle oder die Art des Auftretens zu spezifizieren. Es kann transitiv oder intransitiv gebraucht werden, wobei die intransitive Form häufiger vorkommt. Die Konjugation folgt dem regelmäßigen Muster der Verben auf -en.
**Häufige Kontexte**:
- Medizin: „Symptome treten auf“ (z.B. Fieber tritt bei einer Erkältung auf).
- Veranstaltungen/Öffentlichkeit: „Eine Band tritt auf“ (konzertieren), „Ein Politiker tritt auf“ (eine Rede halten, sich zeigen).
- Phänomene/Ereignisse: „Probleme treten auf“, „Ein Fehler tritt auf“ (vorkommen, erscheinen).
- Sport: „Ein Spieler tritt gegen einen anderen an“ (in einem Wettkampf).
**Vergleich mit ähnlichen Wörtern**:
- erscheinen: Ähnlich in der Bedeutung von „sichtbar werden“, aber „auftreten“ impliziert oft mehr Aktivität oder eine spezifischere Art des Erscheinens (z.B. als Künstler).
- vorkommen: Betont das Geschehen oder die Häufigkeit, weniger das aktive Erscheinen oder die Darbietung. Man kann sagen „Ein Fehler kommt vor“, aber „Ein Schauspieler tritt auf“.
- sich zeigen: Etwas allgemeiner als „auftreten“, kann auch passiver sein. „Die Natur zeigt sich von ihrer schönen Seite“, aber „Die Band tritt auf der Bühne auf“ ist aktiver.
مثالها
Die Band wird heute Abend live auftreten.
everydayThe band will perform live tonight.
Bei Patienten mit dieser Erkrankung treten häufig Fieberschübe auf.
medicalPatients with this condition often experience bouts of fever.
Der Schauspieler trat souverän auf die Bühne.
performanceThe actor appeared confidently on stage.
Es können unerwartete Schwierigkeiten auftreten, wenn die Software nicht richtig installiert wird.
technicalUnexpected difficulties may occur if the software is not installed correctly.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
einen guten/schlechten Auftritt haben
to have a good/bad performance/showing
bei jemandem auftreten
to appear at someone's place / to occur in someone
اغلب اشتباه گرفته میشود با
الگوهای دستوری
نحوه استفاده
نکات کاربردی
The verb 'auftreten' is quite common in German and can be used in both formal and informal contexts. Its meaning shifts significantly based on the context, so understanding the situation is crucial. It often implies a more active or noticeable presence than simply 'appearing'.
اشتباهات رایج
Learners might confuse 'auftreten' with 'vorkommen' or 'erscheinen' in specific contexts. For instance, using 'erscheinen' for a band's concert performance would be less precise than 'auftreten'. Ensure you grasp the nuance of active manifestation vs. passive occurrence.
نکات
Avoid Overuse
Stage Presence Matters
ریشه کلمه
The word 'auftreten' is derived from the Middle High German 'ûz treten', meaning 'to step out'. This origin highlights the sense of stepping forth or appearing.
بافت فرهنگی
In German culture, the term 'Auftritt' (the noun form) is frequently used to describe a performance, appearance, or even a person's general demeanor. A 'guter Auftritt' implies competence and a positive impression.
راهنمای حفظ
Think of 'auftreten' as 'stepping up' or 'stepping out' to do something, whether it's performing on stage or a symptom showing itself.
سوالات متداول
4 سوالخودت رو بسنج
Bei der Präsentation sind technische Probleme aufgetreten, deshalb mussten wir die Vorführung unterbrechen.
„Auftreten“ passt hier am besten, da es das unerwartete Erscheinen von Problemen beschreibt.
Die berühmte Band wird heute Abend in der Stadthalle **auftreten**.
In diesem Kontext bezieht sich „auftreten“ auf eine musikalische Darbietung vor Publikum.
Symptome / bei / Grippe / oft / Husten / und / Schnupfen / auftreten
Dies ist die grammatikalisch korrekte Satzstruktur mit dem Verb an zweiter Position (oder erster bei Inversion).
امتیاز: /3
Summary
Auftreten signifies appearance, occurrence, or performance, often in a public or professional setting.
- Appears, occurs, or performs (publicly).
- Used for symptoms, events, and performances.
- Requires context to understand specific meaning.
Context is Key
Avoid Overuse
Stage Presence Matters
مثالها
4 از 4Die Band wird heute Abend live auftreten.
The band will perform live tonight.
Bei Patienten mit dieser Erkrankung treten häufig Fieberschübe auf.
Patients with this condition often experience bouts of fever.
Der Schauspieler trat souverän auf die Bühne.
The actor appeared confidently on stage.
Es können unerwartete Schwierigkeiten auftreten, wenn die Software nicht richtig installiert wird.
Unexpected difficulties may occur if the software is not installed correctly.
محتوای مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر کسبوکار
Abgabe
B1به پولی گفته میشه که باید به دولت بدی، یا میتونه به معنی تحویل دادن چیزی باشه.
abgleichen
B1یعنی چک کردن اینکه دو چیز مثل هم هستن یا با هم جور در میان.
ablegen
B1یعنی مدارک رو به شکلی منظم جایی بذاری.
abrechnen
B1حساب کردن هزینهها و تسویه کردن پولِ کالا یا خدماتی که دریافت شده.
Abteilung
A2بخشی از یک شرکت یا سازمان که کار مشخصی را انجام میدهد.
abwickeln
B1یعنی یک کار یا معامله تجاری را از اول تا آخر انجام دادن یا مدیریت کردن.
Akte
B1پرونده یا مجموعهای از مدارک مربوط به یک شخص، رویداد یا موضوع خاص است.
Aktie
B1این بخشی از مالکیت یک شرکت را نشان میدهد.
Aktionär
A2مردی که سهام یه شرکت رو داره و در سود و زیانش شریکه.
Aktionärin
A2زنی که سهام یه شرکت رو داره و در سود و زیانش شریکه.