Bild, das
Bild, das در ۳۰ ثانیه
- Bild is a neuter noun meaning picture, image, or photo.
- The plural form is 'Bilder', and it is very common in daily life.
- Use 'auf dem Bild' to say 'in the picture'.
- It is also used metaphorically for impressions and worldviews.
The German noun Bild (neuter, plural: Bilder) is a foundational word in the German language, primarily translating to 'picture', 'image', 'painting', or 'photograph'. At its core, it refers to any visual representation of a person, object, or scene. However, its semantic range extends far beyond simple physical objects. In a broader sense, it encompasses mental images, metaphors, and even the 'picture' or 'impression' one has of a situation or person. Historically derived from the Old High German 'bilidi', which originally meant 'shape' or 'form', the word has evolved to describe anything that 'forms' a visual or conceptual representation. Whether you are looking at a masterpiece in the Alte Pinakothek in Munich or scrolling through digital files on your smartphone, you are interacting with a Bild. It is a word that bridges the gap between the tangible world of art and the intangible world of thought and perception.
- Visual Art
- In the context of art, a Bild can be a painting (Gemälde), a drawing (Zeichnung), or a print (Druck). It is the most general term used in galleries and museums.
- Photography
- While 'Foto' is specific, 'Bild' is frequently used in everyday speech to refer to photographs. 'Hast du die Bilder vom Urlaub gesehen?' (Did you see the pictures from the vacation?)
- Digital Media
- In computing, 'Bild' refers to image files (Bilddateien) and the visual output on a monitor or screen (Bildschirm).
Das Bild an der Wand ist von meiner Großmutter.
Furthermore, the word is used to describe the 'frame' or 'scene' in cinematography and theater. When a director speaks of the 'Bildkomposition', they are referring to how the visual elements are arranged within the frame. In a metaphorical sense, 'Bild' is used to describe an idea or a concept. For instance, if you say 'Ich habe kein klares Bild von der Situation', you mean you don't have a clear understanding or impression of what is happening. This versatility makes it one of the most frequently used nouns in the German language, appearing in countless compound words and idiomatic expressions. It is essential to understand that while 'Bild' is often a physical thing you can touch, it is just as often a conceptual 'image' that exists only in the mind. This duality is a key feature of German philosophical and everyday discourse.
Ein Bild sagt mehr als tausend Worte.
The word also appears in the context of education and formation. The German word for education, 'Bildung', is directly related to 'Bild'. It implies the 'shaping' or 'forming' of an individual's character and knowledge, much like an artist shapes a 'Bild'. This deep cultural connection highlights the importance of the concept in German thought. When we talk about 'Abbild' (reflection/copy) or 'Vorbild' (role model), we are using the root 'Bild' to describe how one thing relates to another visually or morally. A 'Vorbild' is literally a 'pre-image'—a model that one follows to shape their own life. This linguistic web shows that 'Bild' is not just about what we see, but about how we understand and construct our reality.
Sie ist ein echtes Vorbild für junge Sportler.
- Metaphorical Use
- 'Sich ein Bild machen' means to form an opinion or to visualize something based on information.
- Scientific Use
- In medicine, 'bildgebende Verfahren' refers to imaging techniques like X-rays or MRIs.
Das Röntgenbild zeigt keine Brüche.
Finally, the word 'Bild' is also the name of Germany's most famous tabloid newspaper, 'BILD-Zeitung'. This usage emphasizes the visual, sensationalist nature of the publication, where images often take precedence over long texts. In summary, 'Bild' is a versatile, high-frequency noun that covers everything from a child's drawing to complex philosophical concepts of human formation and digital data representation. Its neuter gender and simple plural form make it an early staple for learners, but its depth ensures it remains relevant through the highest levels of German proficiency.
Das ist eine Landwirtschaft wie aus dem Bilderbuch.
Using the word Bild correctly involves understanding its grammatical properties and its typical collocations. As a neuter noun, it follows the standard declension patterns for 'das'-words. In the singular, it is 'das Bild' (nominative/accusative), 'dem Bild' (dative), and 'des Bildes' (genitive). In the plural, it becomes 'die Bilder' across nominative and accusative, 'den Bildern' in the dative, and 'der Bilder' in the genitive. One of the most common grammatical hurdles for learners is choosing the correct preposition. When you want to say 'in the picture', German uses auf dem Bild. This is a fixed expression; using 'in dem Bild' is generally reserved for abstract or philosophical contexts where you are discussing the internal logic of the artwork itself, rather than what is depicted.
- Common Verbs
- 'Ein Bild malen' (to paint a picture), 'ein Bild machen' (to take a photo or form an impression), 'ein Bild betrachten' (to look at/examine a picture).
- Prepositions
- 'Auf dem Bild' (in the picture), 'unter dem Bild' (below the picture), 'neben dem Bild' (next to the picture).
Was siehst du auf dem Bild?
In everyday conversation, 'Bild' is often used with the verb 'machen'. If you want to take a photograph, you say 'Ich mache ein Bild' (though 'Foto' is also common). If you want to say you've gained an understanding of a situation, you say 'Ich habe mir ein Bild von der Lage gemacht'. Note the use of the reflexive dative 'mir' in this context. This metaphorical usage is extremely common in professional and journalistic German. Another important aspect is the formation of compound nouns. 'Bild' is a very productive root. You will see it as a prefix in words like Bildschirm (screen), Bildhauer (sculptor), and Bildrand (edge of the image). It also appears as a suffix in Wortbild (word-image/logogram), Weltbild (worldview), and Selbstbild (self-image).
Der Bildschirm meines Laptops ist kaputt.
When describing a picture, German speakers often use the verb 'zeigen' (to show). 'Das Bild zeigt eine Landschaft' (The picture shows a landscape). If the picture is hanging on a wall, the verb is 'hängen'. 'Das Bild hängt im Wohnzimmer'. For learners, it's also useful to know the difference between 'Bild' and 'Abbildung'. 'Abbildung' (often abbreviated as 'Abb.') is more technical and is used in textbooks to refer to figures or illustrations. 'Bild' remains the more general and emotive term. In digital contexts, you might encounter 'Bildauflösung' (image resolution) or 'Bildformat' (image format like JPEG or PNG). Understanding these nuances allows you to transition from basic A1 sentences to more complex, native-like expressions.
- Adjective Combinations
- 'Ein schönes Bild' (a beautiful picture), 'ein scharfes Bild' (a sharp/clear image), 'ein verzerrtes Bild' (a distorted image).
Die Kamera macht sehr scharfe Bilder.
Finally, consider the register. In formal art criticism, you might use 'Werk' (work) or 'Gemälde' (painting) to be more specific, but 'Bild' is never wrong. In casual slang, 'Bilder' can sometimes refer to 'movies' in older dialects (Lichtspielbilder), though this is rare today. The most important thing for a learner is to master the 'auf dem Bild' construction and the plural 'Bilder'. Once these are second nature, you can start exploring the vast world of 'Bild'-based metaphors that define much of German intellectual life.
You will encounter the word Bild in almost every corner of German life. In a domestic setting, it's used when decorating ('Sollen wir das Bild hier aufhängen?'). In schools and universities, it's ubiquitous in presentations and textbooks ('Betrachten Sie bitte das Bild auf Seite 12'). In the professional world, particularly in marketing, design, and IT, 'Bild' is a technical term for assets and visual data. If you work in a German office, you might hear someone say, 'Wir brauchen ein besseres Bild für die Präsentation' or 'Das Bild lädt nicht'. The word is so deeply embedded in the language that it often goes unnoticed, yet it carries the weight of both simple communication and complex aesthetic theory.
- In the Museum
- Guides will say: 'Dieses Bild wurde im 18. Jahrhundert gemalt.' (This picture was painted in the 18th century.)
- In the News
- News anchors often refer to 'die Bilder des Tages' (the images of the day), highlighting the most impactful visual stories.
Die Bilder aus dem Katastrophengebiet sind erschütternd.
In the digital age, 'Bild' is everywhere. Social media platforms like Instagram are described as 'Bild-lastig' (image-heavy). When Germans talk about their 'Profilbild' (profile picture), they are using a compound that has become standard across all age groups. Even in the legal system, the 'Recht am eigenen Bild' (the right to one's own image) is a significant concept in German privacy law, protecting individuals from having their photos published without consent. This shows how 'Bild' moves from a simple noun to a legal and ethical pillar. Furthermore, in the world of television and film, 'Bild und Ton' (picture and sound) are the two fundamental components of the medium. You might hear a technician say, 'Wir haben kein Bild' (We have no picture/signal).
Metaphorically, you'll hear 'Bild' in idioms like 'im Bilde sein' (to be informed/in the loop). If a colleague says, 'Ich halte dich im Bilde', they are promising to keep you updated. This usage stems from the idea of having a clear mental 'picture' of the facts. Similarly, 'sich ein Bild von etwas machen' is a standard way to say you are assessing a situation. In political discourse, 'das Menschenbild' (the concept of humanity) or 'das Frauenbild' (the image/perception of women) are used to discuss societal values and stereotypes. These abstract uses are common in talk shows, editorials, and academic lectures, proving that 'Bild' is a word that grows with your language level.
- Everyday Phrases
- 'Ein schiefes Bild' (a crooked picture - often used metaphorically for a false impression).
Bist du über die neuen Pläne im Bilde?
For English speakers, the most common mistake is using the wrong preposition. In English, we say 'in the picture', but in German, you must say auf dem Bild. Saying 'in dem Bild' is a classic 'Anglicism' that sounds unnatural to native ears. Another frequent error is confusing 'Bild' with 'Foto'. While 'Bild' can mean photo, 'Foto' is more specific. If you are specifically talking about a digital or printed photograph, 'Foto' is often better, but 'Bild' is a safe general term. However, you should never use 'Bild' to mean 'movie' or 'film' in modern German, even though a movie is a series of images. Use 'Film' instead.
- Gender Confusion
- Mistaking 'das Bild' for 'der Bild' or 'die Bild'. Remember: Neuter nouns often refer to inanimate objects or abstract results.
- Plural Errors
- The plural is 'Bilder'. Some learners mistakenly try to say 'Bilde' or 'Bilden' (except in the dative case).
Falsch: Ich bin in dem Bild. Richtig: Ich bin auf dem Bild.
Another nuance is the difference between 'Bild' and 'Abbildung'. In an academic paper or a technical manual, you should use 'Abbildung' (Abb.) when referring to a diagram or figure. Using 'Bild' in a very formal scientific context might sound slightly too informal. Additionally, be careful with the verb 'bilden'. While 'Bild' is the noun, the verb 'bilden' means 'to form', 'to educate', or 'to constitute'. It doesn't mean 'to take a picture'. To take a picture, you use 'ein Bild machen' or 'fotografieren'. Confusing these can lead to sentences that mean 'I am educating a picture' instead of 'I am taking a picture'.
Finally, watch out for the compound 'Bildung'. While it comes from 'Bild', it almost always means 'education' or 'formation'. If you want to talk about 'image processing', use 'Bildverarbeitung', not 'Bildung'. Similarly, 'Bildschirm' is specifically a 'monitor/screen'. Don't use 'Bild' alone when you mean the physical screen of a device. If your TV screen is broken, you say 'Der Bildschirm ist kaputt', not 'Das Bild ist kaputt' (which would imply the image itself is distorted, not the hardware). Mastering these distinctions will make your German sound much more precise and sophisticated.
- False Friends
- 'Bild' vs. 'Bill' (English for invoice). In German, an invoice is 'die Rechnung'.
German has several words that overlap with Bild, and choosing the right one depends on the context. The most common synonym is Foto (or Fotografie), which specifically refers to a photograph. While you can use 'Bild' for a photo, you cannot use 'Foto' for a painting. For a painting, the specific word is Gemälde. A Zeichnung is a drawing, usually done with pencil or ink. If you are talking about an illustration in a book, Illustration or Abbildung are the preferred terms. Abbildung is particularly common in technical and academic writing to refer to figures, charts, or diagrams.
- Bild vs. Gemälde
- 'Bild' is any visual; 'Gemälde' is specifically a work of art created with paint on canvas or wood.
- Bild vs. Foto
- 'Bild' is general; 'Foto' is specifically from a camera.
- Bild vs. Abbildung
- 'Bild' is everyday/artistic; 'Abbildung' is technical/descriptive.
Das Gemälde von Van Gogh ist weltberühmt.
Another related word is Porträt, which is a 'Bild' of a person's face. Landschaftsaufnahme is a specific word for a landscape photo. In the realm of digital media, Grafik is often used for computer-generated images or designs. If you are talking about the 'look' or 'appearance' of something, you might use Ansehen or Erscheinungsbild. The latter is a more formal way to describe the overall visual impression of an object or person. For example, 'Das Erscheinungsbild der Stadt hat sich verändert' (The appearance of the city has changed). In a more abstract sense, Vorstellung means 'mental image' or 'idea', though 'Bild' can also be used here.
Finally, consider Sinnbild, which means 'symbol' or 'allegory'. If something is a 'Sinnbild für Freiheit', it is a visual or conceptual representation of freedom. Wandbild specifically refers to a mural or a large picture on a wall. By learning these related words, you can specify exactly what kind of 'Bild' you are talking about, which is a hallmark of advanced language use. While 'Bild' is the 'Swiss Army knife' of visual nouns, knowing when to use 'Gemälde', 'Grafik', or 'Abbildung' will make your German more precise and professional.
- Comparison
- 'Ein Bild schießen' (casual for taking a photo) vs. 'Ein Foto aufnehmen' (more formal).
چقدر رسمی است؟
راهنمای تلفظ
سطح دشواری
گرامر لازم
Neuter noun declension
Plural formation with -er
Two-way prepositions (auf + dative for location)
Compound noun formation
Genitive case for possession
مثالها بر اساس سطح
Das Bild ist sehr schön.
The picture is very beautiful.
Simple nominative sentence.
Ich habe ein Bild.
I have a picture.
Accusative case: 'ein Bild'.
Wo ist das Bild?
Where is the picture?
Question with 'wo'.
Das ist mein Bild.
That is my picture.
Possessive pronoun 'mein'.
Hier sind viele Bilder.
Here are many pictures.
Plural 'Bilder'.
Das Bild ist klein.
The picture is small.
Adjective 'klein'.
Malst du ein Bild?
Are you painting a picture?
Verb 'malen'.
Das Bild ist alt.
The picture is old.
Adjective 'alt'.
Auf dem Bild sehe ich einen Baum.
In the picture, I see a tree.
Use of 'auf dem Bild'.
Wir machen im Urlaub viele Bilder.
We take many pictures on vacation.
Phrase 'Bilder machen'.
Häng das Bild bitte an die Wand.
Please hang the picture on the wall.
Imperative with 'an die Wand' (accusative).
Das Bild zeigt meine Familie.
The picture shows my family.
Verb 'zeigen'.
Ich mag die Farben auf diesem Bild.
I like the colors in this picture.
Demonstrative 'diesem'.
Hast du ein Passbild für den Ausweis?
Do you have a passport photo for the ID?
Compound 'Passbild'.
Das Bild ist leider unscharf.
The picture is unfortunately blurry.
Adjective 'unscharf'.
Kaufst du das Bild im Museum?
Are you buying the picture in the museum?
Direct object in accusative.
Ich kann mir kein Bild von der Situation machen.
I can't form an impression of the situation.
Idiom 'sich ein Bild machen'.
Der Bildschirm meines Handys ist zerkratzt.
My phone screen is scratched.
Compound 'Bildschirm'.
Die Qualität der Bilder ist hervorragend.
The quality of the images is excellent.
Genitive plural 'der Bilder'.
Dieses Bild erinnert mich an meine Kindheit.
This picture reminds me of my childhood.
Verb 'erinnern an' + accusative.
Im Hintergrund des Bildes sieht man Berge.
In the background of the picture, you can see mountains.
Genitive singular 'des Bildes'.
Er ist ein Vorbild für viele junge Menschen.
He is a role model for many young people.
Compound 'Vorbild'.
Die Bildbearbeitung dauert nur wenige Minuten.
The image editing only takes a few minutes.
Compound 'Bildbearbeitung'.
Können Sie das Bild bitte vergrößern?
Could you please enlarge the image?
Verb 'vergrößern'.
Die Medien vermitteln ein falsches Bild der Realität.
The media convey a false image of reality.
Metaphorical use of 'Bild'.
Bist du über die neuesten Entwicklungen im Bilde?
Are you informed about the latest developments?
Idiom 'im Bilde sein'.
Das Frauenbild hat sich in den letzten Jahrzehnten stark gewandelt.
The image of women has changed significantly in recent decades.
Compound 'Frauenbild'.
Die Bildsprache des Regisseurs ist sehr poetisch.
The director's visual language is very poetic.
Compound 'Bildsprache'.
Das Röntgenbild ergab keinen klaren Befund.
The X-ray did not yield a clear finding.
Compound 'Röntgenbild'.
Wir müssen das Gesamtbild betrachten.
We have to look at the big picture.
Compound 'Gesamtbild'.
Die Auflösung des Bildes ist zu gering für den Druck.
The resolution of the image is too low for printing.
Genitive 'des Bildes'.
Er hat ein sehr positives Selbstbild.
He has a very positive self-image.
Compound 'Selbstbild'.
Das Werk ist ein Sinnbild für die Vergänglichkeit.
The work is a symbol of transience.
Noun 'Sinnbild'.
Die Bildungsreform stieß auf heftigen Widerstand.
The education reform met with fierce resistance.
Compound 'Bildungsreform' (from Bildung).
Die Metapher entwirft ein düsteres Bild der Zukunft.
The metaphor paints a gloomy picture of the future.
Phrase 'ein Bild entwerfen'.
In der Bildwissenschaft untersucht man die Macht der Ikonen.
In image science, one investigates the power of icons.
Compound 'Bildwissenschaft'.
Das Erscheinungsbild der Firma muss professioneller werden.
The company's corporate identity/appearance must become more professional.
Compound 'Erscheinungsbild'.
Die bildliche Darstellung erleichtert das Verständnis komplexer Daten.
The visual representation facilitates the understanding of complex data.
Adjective 'bildlich'.
Er wurde als Vorbild für die gesamte Branche gefeiert.
He was celebrated as a role model for the entire industry.
Use of 'Vorbild'.
Die Flut an Bildern in sozialen Netzwerken stumpft uns ab.
The flood of images in social networks numbs us.
Dative plural 'an Bildern'.
Wittgensteins Abbildtheorie besagt, dass Sätze Bilder von Tatsachen sind.
Wittgenstein's picture theory states that sentences are pictures of facts.
Philosophical term 'Abbildtheorie'.
Das Bild des Künstlers als einsames Genie ist ein romantisches Konstrukt.
The image of the artist as a lonely genius is a romantic construct.
Complex genitive structure.
Die ikonische Wende markiert den Vorrang des Bildes vor dem Text.
The iconic turn marks the precedence of the image over the text.
Academic terminology.
Seine Rede war so bildhaft, dass man die Szenen förmlich vor sich sah.
His speech was so vivid that one could literally see the scenes.
Adjective 'bildhaft'.
Die ontologische Differenz zwischen Bild und Abgebildetem ist zentral.
The ontological difference between image and the depicted is central.
High-level philosophical vocabulary.
Das Weltbild der Renaissance war von Humanismus geprägt.
The Renaissance worldview was shaped by humanism.
Historical 'Weltbild'.
Die bildnerische Gestaltung des Gartens zeugt von großem Talent.
The artistic design of the garden testifies to great talent.
Adjective 'bildnerisch'.
Es ergibt sich ein differenziertes Bild der aktuellen Wirtschaftslage.
A nuanced picture of the current economic situation emerges.
Formal phrase 'ein Bild ergibt sich'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Specific to cameras; Bild is general.
Means education, not a physical picture.
Technical/academic term for figures.
اصطلاحات و عبارات
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
الگوهای جملهسازی
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
نحوه استفاده
Commonly used for impressions.
Very productive root for new words.
Always use 'auf' for 'in the picture'.
-
German uses 'auf' for surfaces and pictures.
-
The gender is neuter.
-
The plural ending is -er.
-
'Machen' is for photos, 'malen' for painting.
-
'Bildung' means education.
نکات
Plural Dative
Remember to add an 'n' in the dative plural: 'mit den Bildern'.
General Term
Use 'Bild' when you aren't sure if it's a painting or a photo.
Professionalism
Use 'Ich bin im Bilde' in meetings to show you understand.
Capitalization
Always capitalize 'Bild' as it is a noun.
Tabloid
Be aware that 'Bild' often refers to the newspaper in political contexts.
Final Sound
The 'd' sounds like a 't'. Practice saying 'Bilt'.
Descriptions
Start your image descriptions with 'Auf dem Bild sieht man...'
Files
An image file is a 'Bilddatei'.
Museums
In museums, 'Bild' is the standard way to refer to any piece on the wall.
Mental Image
Think of 'Bild' as both a physical and a mental representation.
حفظ کنید
ریشه کلمه
Old High German 'bilidi'
بافت فرهنگی
Privacy laws regarding photos are very strict in Germany.
BILD-Zeitung is Europe's best-selling tabloid.
The 'Bild' concept is central to German Idealism.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
شروعکنندههای مکالمه
"Was siehst du auf diesem Bild?"
"Hast du ein Bild von deinem Hund?"
"Welches Bild in diesem Raum gefällt dir am besten?"
"Kannst du mir ein Bild davon schicken?"
"Hast du dir schon ein Bild von der neuen Wohnung gemacht?"
موضوعات نگارش
Beschreibe dein Lieblingsbild.
Was ist ein wichtiges Vorbild in deinem Leben?
Wie wichtig sind Bilder in sozialen Medien für dich?
Welches Bild hast du von deiner Zukunft?
Beschreibe ein Foto, das dir viel bedeutet.
سوالات متداول
10 سوالYes, it is always 'das Bild'.
It's better to say 'auf dem Bild'. 'In dem Bild' is very rare and specific.
The plural is 'die Bilder'.
No, use 'Film' for movie.
Yes, it's a famous German tabloid.
It means role model.
You say 'ein Bild machen' or 'ein Foto machen'.
It is a computer or TV screen.
Yes, for imaging like X-rays (Röntgenbild).
It means to be informed about something.
خودت رو بسنج 200 سوال
Beschreibe ein Bild in deinem Zimmer.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Wer ist dein Vorbild und warum?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Was siehst du auf dem Bild in der Übung?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Erkläre den Begriff 'Weltbild'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Schreibe eine E-Mail und hänge ein Bild an.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Wie wichtig ist das Erscheinungsbild einer Firma?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Beschreibe ein berühmtes Gemälde.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Was bedeutet 'ein Bild sagt mehr als tausend Worte'?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Diskutiere die 'Bilderflut' in sozialen Medien.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Wie hat sich dein Bild von Deutschland verändert?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Beschreibe dein Profilbild.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Was ist ein 'Sinnbild' für Freiheit?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Warum brauchen wir Vorbilder?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Beschreibe die Bildqualität deines Fernsehers.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Was ist der Unterschied zwischen Bild und Foto?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Analysiere die Bildsprache eines Films.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Schreibe eine Bildunterschrift für ein Urlaubsfoto.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Wie entsteht ein Röntgenbild?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Was ist ein 'Zerrbild' der Gesellschaft?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Beschreibe ein Bild, das dich traurig macht.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Beschreibe das Bild, das du siehst.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Erzähle von deinem Lieblingsfoto.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Wer ist ein Vorbild in deinem Land?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Was hältst du von Bildbearbeitung?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diskutiere über die Macht der Bilder.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Erkläre, wie man ein Bild aufhängt.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Präsentiere ein Kunstwerk.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sprich über dein Selbstbild.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Wie wichtig ist Bildung für dich?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Beschreibe die Farben in diesem Bild.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Was bedeutet 'im Bilde sein' für dich?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diskutiere über die BILD-Zeitung.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Erzähle eine Geschichte zu einem Bild.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Was ist ein 'Sinnbild' für dein Leben?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Wie machst du gute Bilder mit dem Handy?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Beschreibe das Erscheinungsbild deiner Stadt.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sprich über ein traumatisches Bild in den Nachrichten.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Was siehst du im Hintergrund des Bildes?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Wie hat sich das Frauenbild verändert?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Erkläre den Begriff 'Bildschirm'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Höre eine Bildbeschreibung und zeichne sie.
Höre Nachrichten über eine Fotoausstellung.
Höre ein Interview mit einem Fotografen.
Höre eine Vorlesung über Bildwissenschaft.
Höre Anweisungen: 'Hängen Sie das Bild links...'
Höre eine Diskussion über Bildungspolitik.
Höre einen Podcast über die Macht der Bilder.
Höre eine Werbung für eine Kamera.
Höre eine Beschreibung eines Tatorts.
Höre ein Gespräch im Museum.
Höre Tipps zur Bildbearbeitung.
Höre eine Reportage über die BILD-Zeitung.
Höre Kinder, die über ihre Zeichnungen sprechen.
Höre eine Analyse von Werbebildern.
Höre jemanden, der ein Passbild machen lässt.
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'Bild' is the most versatile German term for any visual representation. Example: 'Das Bild an der Wand ist ein Foto von meiner Familie.' (The picture on the wall is a photo of my family.)
- Bild is a neuter noun meaning picture, image, or photo.
- The plural form is 'Bilder', and it is very common in daily life.
- Use 'auf dem Bild' to say 'in the picture'.
- It is also used metaphorically for impressions and worldviews.
Plural Dative
Remember to add an 'n' in the dative plural: 'mit den Bildern'.
General Term
Use 'Bild' when you aren't sure if it's a painting or a photo.
Professionalism
Use 'Ich bin im Bilde' in meetings to show you understand.
Capitalization
Always capitalize 'Bild' as it is a noun.
مثال
Das Bild hängt schief an der Wand.
محتوای مرتبط
قواعد دستوری مرتبط
واژههای بیشتر arts
Ausstellung
B1نمایشگاه به معنای ارائه عمومی آثار هنری یا اشیاء است.
basteln
A2کاردستی درست کردن
Bild
A1یک تصویر یا تابلو.
das Bild
A2یک تصویر، عکس یا نقاشی از چیزی.
das Foto
A2photo
das Kino
A2سینما مکانی است که در آن فیلمها روی یک پرده بزرگ نمایش داده میشوند.
das Klavier
A2piano
das Konzert
A2کنسرت یک اجرای موسیقی زنده است. در موسیقی کلاسیک، میتواند به یک قطعه موسیقی برای تکنواز و ارکستر نیز اشاره داشته باشد.
das Lied
A1ترانه یا آهنگ قطعه کوتاهی از موسیقی با کلمات است که توسط صدای انسان خوانده میشود.
das Museum
A2موزه ساختمانی است که در آن آثار هنری یا تاریخی نمایش داده میشود.