das Mal
das Mal در ۳۰ ثانیه
- Das Mal is a neuter noun used to count instances or occurrences of an event in German.
- It is the standard word for 'times' in multiplication, such as 'zwei mal zwei ist vier'.
- Common phrases include 'zum ersten Mal' (for the first time) and 'dieses Mal' (this time).
- Always capitalize it as a noun to distinguish it from the adverbial particle 'mal'.
The German noun das Mal is a fundamental building block of the German language, primarily used to denote an occurrence, an instance, or a specific point in time when something happens. While English speakers often translate it simply as 'time,' it is crucial to distinguish it from die Zeit, which refers to time as a continuous dimension or duration. When you are counting how many times an event has occurred, you are dealing with das Mal. This word is neuter, meaning it takes the article 'das,' and its plural form is 'die Male,' though the plural is used less frequently than the singular in everyday conversation. In the context of mathematics, das Mal serves as the term for multiplication, equivalent to 'times' in 'three times three.' It is also the name of the multiplication sign (×). Understanding this word requires a grasp of its versatility across different grammatical structures, especially when paired with ordinal numbers or demonstrative pronouns.
- Occurrences and Instances
- When you want to say 'this time' or 'that time,' you use dieses Mal or jenes Mal. It identifies a specific event in a sequence of events.
Ich bin zum ersten Mal in Berlin und finde die Stadt absolut beeindruckend.
Beyond simple counting, das Mal appears in various abstract contexts. Historically, the word also referred to a mark, sign, or boundary, a meaning that survives in compound words like das Merkmal (characteristic/feature) or das Muttermal (birthmark). In modern usage, however, the temporal 'instance' meaning dominates. You will hear it in phrases like ein ums andere Mal (time and again) or ein für alle Mal (once and for all). It is a word that provides structure to narratives, allowing speakers to sequence their experiences and emphasize the frequency of actions. For English speakers, the biggest challenge is often deciding whether to capitalize it. As a noun, it must always be capitalized, which distinguishes it from the adverbial particle mal (short for einmal), which is used to soften commands or indicate a brief duration.
- Mathematical Multiplication
- In arithmetic, 'mal' is used to multiply numbers. For example, 'fünf mal fünf' (5x5). While used as a preposition in this specific context, it stems from the same root of 'instances' of a number.
Das Ein-mal-eins ist die Grundlage für alle weiteren mathematischen Berechnungen in der Schule.
In professional settings, das Mal is used to refer to specific iterations of a process. For instance, in project management, one might refer to the 'vierte Mal' (fourth time) a test has been conducted. It provides a precise way to track repetitions without the ambiguity that 'Zeit' might introduce. Furthermore, the word carries a certain weight in formal expressions. When someone says 'ein für alle Mal,' they are signaling finality and authority. This versatility makes it one of the most frequently used nouns in the German language, appearing in almost every level of discourse from playground math to high-level legal or philosophical arguments about the recurrence of events.
- Visual and Physical Marks
- Though less common in isolation today, 'Mal' can refer to a physical mark or sign, such as a scar or a monument (Denkmal). This usage connects the abstract concept of time with the physical evidence left behind.
Jedes Mal, wenn ich dieses Denkmal sehe, erinnere ich mich an die Geschichte unserer Stadt.
In summary, das Mal is the go-to word for counting events, performing multiplication, and referring to specific points in a sequence. Its role is distinct from 'Zeit,' focusing on the discrete rather than the continuous. Whether you are a student learning your multiplication tables or a traveler visiting a city for the third time, this word will be central to your ability to communicate frequency and sequence effectively in German.
Using das Mal correctly in a sentence involves understanding its relationship with adjectives, numbers, and prepositions. Because it is a neuter noun, any preceding adjective must follow the appropriate declension rules for the neuter gender. For example, in the nominative case, we say das erste Mal (the first time). When used with a demonstrative pronoun like 'dieses' (this), it remains dieses Mal. A very common construction involves the preposition zu, which contracts with the article dem to form zum. Thus, 'for the first time' becomes zum ersten Mal. Notice that ersten takes the '-en' ending because it follows the definite article hidden within zum.
- Ordinal Numbers
- Ordinal numbers (first, second, third) are the most frequent companions of das Mal. They help specify which occurrence in a series you are referring to.
Wir haben uns dieses Mal für ein Hotel am Strand entschieden, anstatt in der Stadt zu bleiben.
Another important aspect is the use of das Mal in subordinate clauses. It often acts as a temporal marker that triggers a specific sequence of events. For instance, 'Jedes Mal, wenn es regnet...' (Every time it rains...). Here, Jedes Mal sets the stage for a recurring condition. It is also vital to distinguish between the noun and the adverbial forms. While einmal (once), zweimal (twice), and manchmal (sometimes) are written as single, lowercase words, the moment you add an article or an adjective, you must use the capitalized noun form: ein einziges Mal (one single time).
- Multiplication in Sentences
- When using 'mal' for multiplication, it is usually written in lowercase as it functions more like a preposition or operator. However, the concept remains rooted in the noun.
Wenn man vier mal fünf rechnet, erhält man als Ergebnis zwanzig.
In more advanced usage, das Mal can be used to describe physical characteristics in medical or descriptive contexts. For example, ein dunkles Mal auf der Haut (a dark mark on the skin). This usage is less frequent in daily conversation but essential for literature and medical German. Furthermore, the word is often used in the plural to emphasize a high frequency: viele Male (many times). While oft (often) is an adverb, viele Male is a noun phrase that adds more emphasis to the individual instances of an action.
- Prepositional Phrases
- Common phrases include 'auf ein Mal' (all at once) and 'mit einem Mal' (suddenly). These phrases use the dative case after the preposition.
Mit einem Mal ging das Licht aus und es wurde völlig dunkel im Raum.
To master das Mal, one must practice the various case endings and the distinction between its noun form and its adverbial/particle cousins. Whether you are describing a sudden change with 'mit einem Mal' or counting your attempts at a difficult task, the noun provides the necessary structure to place events in a clear, countable sequence.
You will encounter das Mal in a wide variety of real-world situations, ranging from the mundane to the highly formal. In a typical German household, parents might tell their children, 'Das ist das letzte Mal, dass ich das sage!' (This is the last time I'm saying this!). In schools, children learn the Einmaleins (multiplication tables) from a very young age, making the word synonymous with basic arithmetic. When you go shopping, a cashier might ask if you have been to the store before, using the phrase 'Sind Sie zum ersten Mal hier?'. This word is deeply embedded in the rhythm of daily life and social interaction.
- In the Classroom
- Teachers use 'mal' constantly when teaching math. It is the standard way to express multiplication in German-speaking countries.
Kinder, heute wiederholen wir das kleine Ein-mal-eins bis zur Zahl einhundert.
In professional environments, das Mal is used to discuss project iterations, meeting frequencies, and historical data. A manager might say, 'Dieses Mal müssen wir die Deadline unbedingt einhalten' (This time we must absolutely meet the deadline). It also appears in legal and official documents to refer to previous instances of an event or a violation. For example, a 'Wiederholungsfall' (repeat case) might be described as the 'zweite oder dritte Mal,' which can have legal implications for sentencing or fines. The word carries a sense of factual counting that is essential for clarity in business and law.
- Travel and Tourism
- Tour guides and hotel staff frequently use this word to welcome guests or explain historical facts about monuments (Denkmäler).
Viele Touristen kommen jedes Mal wieder, wenn sie einmal in dieser wunderschönen Region waren.
In the arts and literature, das Mal is used to create atmosphere and emphasize the passage of time or the significance of a moment. Poets might use the plural viele Male to evoke a sense of longing or repetitive struggle. In cinema, a character might say, 'Nicht dieses Mal!' during a climactic moment to signal a change in their fate. The word is also present in the titles of books and movies, such as 'Das erste Mal' (a common title for coming-of-age stories). Its simplicity allows it to carry deep emotional weight depending on the context.
- Medical and Scientific Contexts
- Doctors use 'Mal' to describe skin lesions or marks. A 'Muttermal' is a mole or birthmark, and observing its changes over 'viele Male' (many instances) is part of a check-up.
Der Arzt untersuchte das dunkle Mal am Arm des Patienten sehr genau.
Ultimately, das Mal is a word you cannot avoid in Germany. It is as present in the quiet observations of a doctor as it is in the loud shouts of a football stadium or the rhythmic chanting of multiplication tables in a primary school. Its ubiquity makes it a cornerstone of functional German fluency.
One of the most frequent errors English speakers make with das Mal is confusing it with das Mahl. While they sound identical (homophones), das Mahl refers to a meal or a banquet, whereas das Mal refers to an instance or time. This confusion often leads to spelling mistakes in written German. For example, writing 'zum ersten Mahl' would imply you are eating your first meal, rather than doing something for the first time. Another common mistake is failing to capitalize the word when it is used as a noun. In German, all nouns must be capitalized, and das Mal is no exception, especially when it follows an article or a demonstrative adjective.
- Mal vs. mal
- The lowercase 'mal' is an adverb or a particle. The uppercase 'Mal' is a noun. Confusing these two is the most common orthographic error among learners.
Falsch: Ich bin zum ersten mal hier. Richtig: Ich bin zum ersten Mal hier.
Another area of confusion is the distinction between das Mal and die Zeit. English uses 'time' for both concepts, but German is more precise. You use Zeit for duration ('I don't have time') and Mal for frequency or specific instances ('I have been there three times'). Saying 'Ich war drei Zeiten dort' is incorrect and sounds very strange to a native speaker. Additionally, learners often struggle with the correct prepositional usage. While English says 'for the first time,' German uses zum ersten Mal. Using 'für' instead of 'zu' is a direct translation error that occurs frequently.
- Adverbial Compounds
- Words like 'einmal', 'zweimal', and 'manchmal' are adverbs and should not be capitalized unless they start a sentence. Learners often capitalize them because they contain the word 'mal'.
Falsch: Ich gehe Manchmal ins Kino. Richtig: Ich gehe manchmal ins Kino.
In multiplication, learners sometimes forget that 'mal' is used as an operator and should be lowercase. For example, '3 Mal 3' is technically incorrect in a math sentence; it should be '3 mal 3'. Furthermore, the phrase 'ein paar Mal' (a few times) is often written incorrectly. According to modern German spelling rules, 'Mal' is capitalized here because it functions as a noun, but 'paar' is lowercase when it means 'a few' (as opposed to 'ein Paar' meaning 'a pair/couple'). This subtle distinction is a common pitfall even for advanced learners.
- Pluralization Errors
- Learners sometimes try to pluralize 'Mal' when it's not necessary. In phrases like 'drei mal', the word 'mal' is acting as an adverbial suffix and doesn't change. Only when used as a distinct noun 'die Male' does it change.
Richtig: Er hat es viele Male versucht. (Many distinct instances emphasized).
By paying close attention to capitalization, homophones like 'Mahl,' and the specific prepositional phrases required, you can avoid the most common mistakes associated with das Mal. Precision in these areas will significantly improve the naturalness and accuracy of your German writing and speech.
While das Mal is the most common way to express 'time' in the sense of an occurrence, there are several other words that can be used depending on the nuance you wish to convey. Understanding these alternatives will help you sound more like a native speaker and allow for greater precision in your descriptions. For instance, die Gelegenheit means 'opportunity' or 'occasion.' While you might say 'this time' (dieses Mal) to refer to a point in a sequence, you would use diese Gelegenheit to emphasize the chance or possibility that the moment provides.
- Mal vs. Gelegenheit
- 'Mal' is neutral and refers to a count. 'Gelegenheit' implies a favorable set of circumstances.
Ich habe ihn dieses Mal nicht getroffen, aber vielleicht ergibt sich bald eine andere Gelegenheit.
Another alternative is der Zeitpunkt, which refers to a specific 'point in time' or 'moment.' If you want to say 'at this time' in a way that emphasizes the exact clock time or the specific stage of a process, Zeitpunkt is more appropriate than Mal. For example, 'Zu diesem Zeitpunkt war ich noch im Büro' (At that point in time, I was still in the office). In contrast, dieses Mal would focus on the iteration of an event. Furthermore, the word die Instanz is used in technical or legal contexts to refer to a specific level or occurrence, though it is much more formal and less common in daily speech.
- Mal vs. Malzeichen
- In math, 'mal' is the operation, but the physical symbol (×) is called the 'Malzeichen'.
Vergiss nicht, das Malzeichen zwischen die beiden Zahlen zu setzen.
In the context of physical marks, alternatives include der Fleck (spot/stain), die Narbe (scar), or das Zeichen (sign/signal). While das Mal can mean a mark, it is often quite poetic or medical. If you have a coffee stain on your shirt, you would call it a Fleck, not a Mal. If you have a scar from an old injury, it is a Narbe. Use Mal for marks that are more permanent or significant, like a birthmark (Muttermal) or a monument (Denkmal). Understanding these distinctions prevents you from using overly dramatic or medically specific language in casual situations.
- Adverbial Alternatives
- Instead of 'viele Male', you can simply use 'oft' (often) or 'häufig' (frequently). These are more common in spoken German.
Ich habe ihn oft im Park gesehen, aber wir haben nie miteinander gesprochen.
Choosing the right word—whether it is the neutral Mal, the opportunistic Gelegenheit, or the precise Zeitpunkt—will make your German more nuanced and effective. By exploring these alternatives, you gain a deeper understanding of how German categorizes the abstract concept of 'time' into discrete, meaningful units.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word 'Mahlzeit' (mealtime) actually comes from the same root, as meals were traditionally eaten at fixed 'times' or 'marks' of the day.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'a' too short, like in 'cat'.
- Confusing it with 'Mahl' (though they sound the same, the context differs).
- Not pronouncing the 'l' clearly at the end.
سطح دشواری
Easy to recognize, but watch out for capitalization and homophones.
Requires knowledge of capitalization rules and adjective endings in phrases like 'zum ersten Mal'.
Pronunciation is straightforward, but distinguishing it from the particle 'mal' takes practice.
Can be hard to distinguish from 'mal' (particle) or 'Mahl' (meal) in fast speech.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Nouns are always capitalized in German.
das Mal
Adjectives after 'zum' (dative) take the -en ending.
zum ersten Mal
Ordinal numbers are used with 'Mal' to show sequence.
das zweite Mal
Adverbs like 'einmal' are written as one word and lowercase.
Ich war einmal dort.
Demonstrative pronouns like 'dieses' must match the neuter gender of 'Mal'.
dieses Mal
مثالها بر اساس سطح
Ich bin zum ersten Mal hier.
I am here for the first time.
Uses 'zum' (zu + dem) which requires the dative case.
Drei mal drei ist neun.
Three times three is nine.
In math, 'mal' is usually lowercase.
Ich war zwei Mal in Paris.
I was in Paris two times.
Counting occurrences of a trip.
Noch ein Mal, bitte!
One more time, please!
'Noch ein Mal' is used for repetition.
Das ist das erste Mal.
That is the first time.
Standard noun usage with a definite article.
Wie viele Mal hast du das gemacht?
How many times did you do that?
'Wie viele' asks for a count.
Ich habe das ein Mal gesehen.
I saw that one time.
Refers to a single specific instance.
Komm mal her!
Come here for a second!
Here 'mal' is a particle, not the noun 'das Mal'.
Dieses Mal machen wir es anders.
This time we are doing it differently.
'Dieses' is a demonstrative pronoun in the neuter nominative.
Nächstes Mal bringe ich Kuchen mit.
Next time I will bring cake.
Refers to a future instance.
Letztes Mal war es sehr schön.
Last time it was very nice.
Refers to a past instance.
Ich habe es schon viele Male versucht.
I have already tried it many times.
Plural form 'Male' used for emphasis.
Ein einziges Mal hat er gelogen.
He lied one single time.
'Einziges' emphasizes the singularity.
Jedes Mal, wenn er anruft, freue ich mich.
Every time he calls, I am happy.
'Jedes Mal' introduces a recurring event.
Wir sehen uns beim nächsten Mal.
We'll see each other next time.
'Beim' is a contraction of 'bei dem'.
Das war das zweite Mal in dieser Woche.
That was the second time this week.
Uses an ordinal number.
Mit einem Mal fing es an zu regnen.
Suddenly it started to rain.
Idiomatic phrase meaning 'suddenly'.
Ein ums andere Mal scheiterte der Plan.
Time and again the plan failed.
Idiomatic expression for repeated occurrences.
Er hat zum wiederholten Mal gewonnen.
He won for the repeated time.
'Wiederholten' is an adjective in the dative case.
Ich habe es ihm ein für alle Mal gesagt.
I told him once and for all.
Idiomatic phrase for finality.
Manchmal vergesse ich meinen Schlüssel.
Sometimes I forget my key.
'Manchmal' is an adverb derived from 'Mal'.
Auf ein Mal war die ganze Stadt dunkel.
All at once the whole city was dark.
Similar to 'mit einem Mal', meaning 'suddenly'.
Das ist ein typisches Merkmal dieser Pflanze.
That is a typical characteristic of this plant.
'Merkmal' is a compound noun using 'Mal'.
Sie hat ein kleines Muttermal im Gesicht.
She has a small birthmark on her face.
'Muttermal' refers to a physical mark.
Dieses Mal lasse ich mich nicht täuschen.
This time I won't be fooled.
Emphasizes a change in behavior for this instance.
Das Denkmal erinnert an die Gefallenen.
The monument commemorates the fallen.
'Denkmal' literally means 'think-mark'.
Er hat das Malzeichen in der Gleichung vergessen.
He forgot the multiplication sign in the equation.
Technical term for the symbol '×'.
Die Wundmale Christi sind ein zentrales Thema.
The stigmata of Christ are a central theme.
'Wundmale' is a formal/religious term for scars.
Ein jedes Mal, wenn sie sang, weinte das Publikum.
Every single time she sang, the audience cried.
'Ein jedes Mal' is a more poetic version of 'jedes Mal'.
Wir müssen die Male zählen, die der Fehler auftritt.
We must count the times the error occurs.
Plural 'Male' used in a technical context.
Das war das vierte Mal in Folge.
That was the fourth time in a row.
'In Folge' means 'in a row'.
Ich habe es ihm schon zig Male erklärt.
I've explained it to him dozens of times.
'Zig Male' is an informal way to say 'many times'.
Das Mahl war köstlich, doch das Mal der Schande blieb.
The meal was delicious, but the mark of shame remained.
Contrasts 'Mahl' (meal) and 'Mal' (mark).
Die Grenzmale wurden im Laufe der Jahrhunderte verschoben.
The boundary markers were moved over the centuries.
'Grenzmale' refers to physical markers of a border.
Ein ums andere Mal beschwor er seine Unschuld.
Time and again he swore his innocence.
Sophisticated literary phrasing.
Das Brandmal auf seiner Seele war unübersehbar.
The stigma on his soul was impossible to miss.
Metaphorical use of 'Brandmal' (brand/stigma).
Es war das erste Mal, dass er echte Reue zeigte.
It was the first time he showed genuine remorse.
Focuses on the emotional significance of the instance.
Die Male der Zeit sind in seinem Gesicht eingegraben.
The marks of time are etched into his face.
Poetic use of 'Male' for wrinkles/signs of aging.
Wir haben dieses Mal eine differenziertere Herangehensweise.
This time we have a more nuanced approach.
Formal business/academic register.
Das Malzeichen der Bestie ist ein bekanntes Motiv.
The mark of the beast is a well-known motif.
Refers to a specific symbolic mark.
Die ontologische Bedeutung des Mals in der Zeitphilosophie.
The ontological significance of the 'instance' in the philosophy of time.
Highly academic use of 'Mal' as a concept.
Ein für alle Mal wurde die Souveränität geklärt.
Once and for all, sovereignty was clarified.
Legal/political finality.
Die Iteration des Mals führt zur Fraktalbildung.
The iteration of the 'mark' leads to fractal formation.
Scientific/mathematical register.
Er trug das Kainsmal mit einer seltsamen Würde.
He bore the mark of Cain with a strange dignity.
'Kainsmal' is a specific literary/biblical reference.
Jedes Mal aufs Neue überrascht uns die Natur.
Every single time anew, nature surprises us.
'Aufs Neue' adds emphasis to the repetition.
Die Male der Geschichte sind in der Architektur sichtbar.
The marks of history are visible in the architecture.
Metaphorical and physical use of 'Male'.
Mit einem Mal war die gesamte Theorie hinfällig.
Suddenly, the entire theory was invalid.
Used to describe a paradigm shift.
Es ist das Mal einer neuen Ära.
It is the sign of a new era.
Abstract use of 'Mal' as a sign or omen.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Once and for all; a final decision or statement.
Das ist nun ein für alle Mal geklärt.
— Basic multiplication tables (1-10).
Du musst das kleine Einmaleins beherrschen.
— Maybe next time; a polite decline.
Ich kann heute nicht, vielleicht nächstes Mal.
— The first and last time; never again.
Das war das erste und das letzte Mal, dass ich das tue.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Means 'meal'. Pronounced the same, but spelled with an 'h'.
The lowercase adverb/particle. Used for softening commands or as 'once'.
The verb meaning 'to paint'. Different meaning entirely.
اصطلاحات و عبارات
— A proverb suggesting that doing something once doesn't establish a pattern or isn't significant.
Ein Mal ist kein Mal, trink noch ein Glas!
informal— To bear a mark of shame or a visible sign of a past crime/sin.
Er trägt das Kainsmal seiner Vergangenheit.
literary— To settle something finally so it doesn't need to be discussed again.
Ich sage es dir ein für alle Mal: Nein!
neutral— Used to describe something happening very suddenly.
Auf ein Mal ging die Tür auf.
neutral— Emphasizes the repetitive nature of an action, often suggesting persistence or frustration.
Er scheiterte ein ums andere Mal an der Prüfung.
neutral— Used when someone is annoyed that they have to repeat something many times.
Ich erkläre es dir jetzt zum x-ten Mal!
informal— Synonymous with 'suddenly', often used in storytelling.
Mit einem Mal war die Musik aus.
neutral— Often used as a euphemism for a first sexual experience.
Sie sprachen über ihr erstes Mal.
informal— One time too many; the breaking point.
Das war ein Mal zu viel, ich kündige!
neutral— Used to emphasize a high frequency of an event.
Ich habe diesen Film viele Male gesehen.
neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both translate to 'time' in English.
'Zeit' is duration or the general concept. 'Mal' is a specific instance or count.
Ich habe keine Zeit (duration). Ich war drei Mal dort (count).
Contains the word 'mal'.
'einmal' is an adverb meaning 'once'. 'das eine Mal' is a noun phrase meaning 'that one time'.
Ich war einmal in Rom. Das eine Mal war es toll.
Contains the word 'mal'.
'manchmal' is an adverb meaning 'sometimes'.
Manchmal regnet es.
Contains 'Mal'.
A compound noun meaning 'characteristic' or 'feature'.
Ein wichtiges Merkmal.
Contains 'Mal'.
A compound noun meaning 'monument'.
Das Brandenburger Tor ist ein Denkmal.
الگوهای جملهسازی
Ich bin zum [ordinal] Mal hier.
Ich bin zum ersten Mal hier.
[Demonstrative] Mal machen wir es [adverb].
Dieses Mal machen wir es besser.
Jedes Mal, wenn [subject] [verb], [verb] [subject].
Jedes Mal, wenn ich lerne, trinke ich Tee.
Mit einem Mal [verb] [subject]...
Mit einem Mal fing die Musik an.
Ein ums andere Mal [verb] [subject] [object].
Ein ums andere Mal wiederholte er den Satz.
Es ist das Mal einer [genitive noun].
Es ist das Mal einer neuen Epoche.
[Number] mal [number] ist [number].
Fünf mal fünf ist fünfundzwanzig.
Vielleicht [adjective] Mal.
Vielleicht nächstes Mal.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely high in daily speech, mathematics, and writing.
-
Ich bin zum ersten mal hier.
→
Ich bin zum ersten Mal hier.
The word 'Mal' is a noun here and must be capitalized.
-
Ich war drei Zeiten in Berlin.
→
Ich war drei Mal in Berlin.
Use 'Mal' for counting instances, not 'Zeit'.
-
Das war ein leckeres Mal.
→
Das war ein leckeres Mahl.
If you are talking about a meal, you need the 'h' in 'Mahl'.
-
für das erste Mal
→
zum ersten Mal
The standard preposition for 'for the first time' in German is 'zu' (contracted to 'zum').
-
Dieses mal machen wir es.
→
Dieses Mal machen wir es.
After 'dieses', 'Mal' is always a capitalized noun.
نکات
Capitalization Rule
If there is an article (das), a prepositional contraction (zum), or a demonstrative (dieses) before it, always capitalize 'Mal'.
Math Tip
Use 'mal' for multiplication. It's the equivalent of 'times' in English math problems.
Sound Natural
Use 'nächstes Mal' (next time) as a polite way to say no to an invitation you can't accept right now.
Avoid 'Mahl'
Double-check your spelling! 'Mahl' is for eating, 'Mal' is for counting. Don't let the 'h' sneak in.
Ordinal Endings
Remember that adjectives before 'Mal' in the phrase 'zum ... Mal' always end in -en (zum ersten, zum zweiten, zum letzten).
Sudden Changes
Use 'mit einem Mal' or 'auf ein Mal' to describe something happening suddenly in a story.
Compound Recognition
When you see '...mal' at the end of a long word like 'Denkmal', think of it as a 'mark' or 'sign'.
Particle vs. Noun
In speech, the particle 'mal' is usually unstressed and short, while the noun 'Mal' is often stressed and has a longer vowel.
Proverb Power
Use 'Ein Mal ist kein Mal' in your writing to sound more like a native speaker when discussing a one-time occurrence.
Demonstrative Agreement
Since 'Mal' is neuter, always use 'dieses', 'jedes', or 'welches' with it.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Mal' as a 'Mark' on a timeline. Every 'Mark' is a 'Time' something happened.
تداعی تصویری
Imagine a chalkboard with tally marks. Each mark represents 'ein Mal' (one time).
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'das Mal' in three different sentences today: one for a past event, one for a future plan, and one for a math calculation.
ریشه کلمه
Derived from the Old High German 'māl', which meant a point in time, a mark, or a measure. It is related to the Gothic 'mēl' (time, hour) and the English word 'meal' (as in a fixed time for eating).
معنای اصلی: A fixed point in time or a physical mark/sign.
Germanicبافت فرهنگی
Be careful when using 'Mal' to refer to physical marks on people (like 'Muttermal' or 'Brandmal'), as these can be sensitive topics.
English speakers often use 'time' for everything. In German, you must choose between 'Zeit' (duration) and 'Mal' (instance).
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Mathematics
- Wie viel ist... mal...?
- Das Einmaleins lernen
- Das Malzeichen setzen
- Multiplizieren
Travel
- Zum ersten Mal hier sein
- Ein Denkmal besuchen
- Nächstes Mal wiederkommen
- Jedes Mal etwas Neues sehen
Daily Routine
- Dieses Mal vergesse ich es nicht
- Letztes Mal war es so
- Ein paar Mal pro Woche
- Manchmal
Storytelling
- Mit einem Mal...
- Ein ums andere Mal...
- Es war einmal...
- Damals
Health
- Ein Muttermal untersuchen
- Ein Mal auf der Haut
- Das Wundmal
- Die Male der Zeit
شروعکنندههای مکالمه
"Bist du zum ersten Mal in dieser Stadt?"
"Wie viele Male warst du schon im Urlaub in Spanien?"
"Was hast du dieses Mal anders gemacht als letztes Mal?"
"Können wir das nächste Mal ins Kino gehen?"
"Wie oft (wie viele Male) pro Woche treibst du Sport?"
موضوعات نگارش
Schreibe über etwas, das du zum ersten Mal in deinem Leben gemacht hast.
Was möchtest du dieses Mal in deinem Urlaub unbedingt sehen?
Reflektiere über eine Situation, die ein ums andere Mal schiefgegangen ist.
Beschreibe ein Denkmal in deiner Stadt und was es bedeutet.
Wie oft hast du dieses Jahr schon ein neues Wort gelernt?
سوالات متداول
10 سوالYes, when it is used as a noun (e.g., 'dieses Mal', 'zum ersten Mal'), it must be capitalized. When used as a mathematical operator or a particle, it is lowercase.
'Zeit' refers to time as a continuous flow or duration (e.g., 'I have no time'). 'Mal' refers to a countable instance or occurrence (e.g., 'I did it three times').
You use the word 'mal'. For example, '4 times 5' is 'vier mal fünf'. In this context, it is usually written in lowercase.
It means 'for the first time'. It is a very common phrase used to describe new experiences.
Yes, it can also mean a 'mark', 'sign', or 'spot', such as a birthmark (Muttermal) or a monument (Denkmal).
'einmal' is an adverb meaning 'once'. 'ein Mal' is a noun phrase often used for emphasis, though 'einmal' is much more common for simple counting.
The plural is 'die Male'. It is used when you want to emphasize many individual instances, like 'viele Male'.
It is used in casual speech to make requests sound softer or more polite. For example, 'Sag mal...' (Tell me...) or 'Guck mal!' (Look!).
It means 'once and for all'. It is used to indicate that a decision is final and will not be discussed again.
They share the same historical root meaning 'measure' or 'fixed time', but today 'Mahl' only refers to a meal, while 'Mal' refers to an instance or mark.
خودت رو بسنج 200 سوال
Translate: 'This is the third time.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I am here for the first time.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Maybe next time.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Every time it rains, I stay at home.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Five times five is twenty-five.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Suddenly, the light went out.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I have told you many times.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'This time we are winning.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Once and for all, stop that!'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'It was the last time.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He has a birthmark on his leg.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We'll see each other next time.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'One single time is enough.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Time and again he tried.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'What is the characteristic of this car?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I was there a few times.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'For the repeated time, he is late.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Look at this monument!'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I forget it sometimes.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'That was the first and last time.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say: 'Ich bin zum ersten Mal hier.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Drei mal drei ist neun.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Vielleicht nächstes Mal.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Dieses Mal klappt es!'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Ein für alle Mal!'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Jedes Mal das Gleiche.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Mit einem Mal war er weg.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Das ist ein schönes Denkmal.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Manchmal vergesse ich es.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Zum wievielten Mal fragst du?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Ein Mal ist kein Mal.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Ich war viele Male dort.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Nächstes Mal bringe ich Kuchen.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Das war das letzte Mal.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Ein paar Mal pro Woche.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Beim ersten Mal tat es weh.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Das ist mein Merkmal.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Acht mal acht ist vierundsechzig.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Auf ein Mal regnete es.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Das ist das vierte Mal.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and write: 'Ich bin zum ersten Mal hier.'
Listen and write: 'Zwei mal zwei ist vier.'
Listen and write: 'Vielleicht nächstes Mal.'
Listen and write: 'Dieses Mal gewinnen wir.'
Listen and write: 'Ein für alle Mal.'
Listen and write: 'Jedes Mal regnet es.'
Listen and write: 'Mit einem Mal war es still.'
Listen and write: 'Das ist ein Denkmal.'
Listen and write: 'Manchmal bin ich müde.'
Listen and write: 'Ein Mal ist kein Mal.'
Listen and write: 'Ich war viele Male dort.'
Listen and write: 'Zum letzten Mal: Nein!'
Listen and write: 'Ein paar Mal habe ich gelacht.'
Listen and write: 'Das ist mein Muttermal.'
Listen and write: 'Neun mal neun ist einundachtzig.'
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'das Mal' is essential for expressing frequency, sequencing events, and performing multiplication. Remember to capitalize it as a noun and use 'zum' for phrases like 'for the first time.' Example: 'Ich bin zum ersten Mal hier.'
- Das Mal is a neuter noun used to count instances or occurrences of an event in German.
- It is the standard word for 'times' in multiplication, such as 'zwei mal zwei ist vier'.
- Common phrases include 'zum ersten Mal' (for the first time) and 'dieses Mal' (this time).
- Always capitalize it as a noun to distinguish it from the adverbial particle 'mal'.
Capitalization Rule
If there is an article (das), a prepositional contraction (zum), or a demonstrative (dieses) before it, always capitalize 'Mal'.
Math Tip
Use 'mal' for multiplication. It's the equivalent of 'times' in English math problems.
Sound Natural
Use 'nächstes Mal' (next time) as a polite way to say no to an invitation you can't accept right now.
Avoid 'Mahl'
Double-check your spelling! 'Mahl' is for eating, 'Mal' is for counting. Don't let the 'h' sneak in.
محتوای مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر numbers
abrunden
A2گرد کردن به پایین (در ریاضیات).
absolut
A2مطلق؛ کامل و بدون هیچ قید و شرطی.
abziehen
A2کم کردن یا کسر کردن مبلغی از کل قیمت.
addieren
A2جمع کردن به معنای ترکیب دو یا چند عدد برای به دست آوردن یک کل است. این یک عملیات پایه ریاضی است.
analysieren
A2تجزیه و تحلیل کردن
angeben
A21. اظهار کردن، قید کردن (اطلاعات). مثال: لطفا آدرس خود را قید کنید. 2. پز دادن، لاف زدن. مثال: او همیشه با ماشین جدیدش پز می دهد.
Anordnung
B1چیدمان یا ترتیب اشیا.
anschließend
B1سپس، پس از آن. ما غذا خوردیم و سپس رفتیم.
Anstieg
B1افزایش قیمتها مشاهده شد.
anteilig
B1به تناسب