At the A1 level, you only need to know 'das Terminal' as a place at the airport. It is a 'das-Wort' (neutral noun). You use it to say where you are or where you are going. For example: 'Ich bin am Terminal 1.' (I am at Terminal 1). It is an easy word because it sounds almost like English. You should remember that in German, we say 'das' and not 'der' or 'die'. When you travel to Germany, you will see signs that say 'Terminal A' or 'Terminal B'. Just follow the signs! You don't need to worry about complex grammar yet, just focus on the fact that it is an airport building. If you are lost, you can ask: 'Wo ist Terminal 2?' (Where is Terminal 2?). This is a very useful word for your first trip to a German-speaking country.
At the A2 level, you start using 'das Terminal' with more prepositions. You learn that 'am Terminal' means 'at the terminal' and 'zum Terminal' means 'to the terminal'. You might also learn the plural: 'die Terminals'. At this level, you should be able to understand basic airport announcements. For example: 'Der Bus fährt zum Terminal 1.' You can also describe your travel plans more clearly. You might say: 'Mein Flugzeug fliegt von Terminal A ab.' You are also learning about compound words, and you might see 'Terminalgebäude' (terminal building). It is important to keep practicing the neutral gender 'das', as this will help you with your adjective endings later. For instance, 'das große Terminal' (the big terminal).
At the B1 level, you are expected to use 'das Terminal' in more varied contexts. You should be comfortable discussing travel logistics, such as which terminal a specific airline uses. You might also encounter the word in professional contexts, like 'Containerterminal' if you are talking about the economy or transport. You should understand that 'das Terminal' is a point of transfer. You will also start to notice the word in IT contexts, referring to a computer terminal or a payment terminal ('Kartenterminal'). Your grammar should be more precise now. You should use the genitive case occasionally: 'Die Eröffnung des neuen Terminals verzögert sich.' You can also use it to give directions to others, explaining the layout of an airport or a large port facility.
At the B2 level, you should have a nuanced understanding of 'das Terminal'. You can discuss the architectural and functional aspects of a terminal. For example, you might talk about 'Terminalmanagement' or the 'Infrastruktur eines Terminals'. You should be able to read news articles about airport expansions and understand terms like 'Terminalkapazität'. At this level, you also use the word fluently in technical discussions, especially if you work in IT or logistics. You understand the difference between 'das Terminal' and more specific areas like 'die Abfertigungshalle'. You can express complex ideas, such as how the design of a terminal affects passenger flow. Your use of prepositions and cases should be mostly error-free, even in complex sentences.
At the C1 level, 'das Terminal' is a word you use with stylistic flexibility. You might use it metaphorically or in highly specialized academic and technical discussions. You understand the historical development of the word from its Latin roots and how it fits into the broader category of 'Verkehrsknotenpunkte' (transport hubs). You can write detailed reports on logistics, using terms like 'Umschlagsterminal' or 'Multimodal-Terminal' with ease. You also recognize the word in literature or high-level journalism where it might be used to describe a place of transition or a boundary. Your vocabulary is deep enough to compare 'das Terminal' with its synonyms like 'Abfertigungsanlage' in a professional critique of infrastructure planning.
At the C2 level, you possess a near-native command of 'das Terminal'. You can engage in sophisticated debates about the socio-economic impact of large-scale terminals on regional development. You are aware of the subtle linguistic nuances, such as how the word's usage has evolved in the digital age compared to its traditional transport meaning. You can use the word in any register, from highly technical jargon to poetic descriptions of travel. You might analyze the 'Terminal-Architektur' from a semiotic perspective or discuss the 'Mensch-Maschine-Schnittstelle' (human-machine interface) in the context of computer terminals. Your mastery of the word includes a perfect grasp of all grammatical forms and the ability to use it in any complex sentence structure without hesitation.

das Terminal در ۳۰ ثانیه

  • Das Terminal is a neutral noun (das) primarily referring to an airport building or a logistical hub for passengers and cargo transfer.
  • It is also widely used in IT to describe the command-line interface or text-based console on a computer system.
  • Common prepositions include 'am' (at) for location and 'zum' (to) for direction, reflecting its nature as a physical destination.
  • The plural is 'die Terminals', following the pattern of many English loanwords in German, and it is essential for travel-related vocabulary.

The German word das Terminal is a fascinating example of a linguistic loanword that has become absolutely indispensable in modern travel and technology. At its core, it refers to a building or a specific area at an airport, harbor, or train station where the transition between different modes of transport occurs. For most German learners, the primary context will be the airport (der Flughafen). Here, the terminal is the massive structure housing check-in counters, security checkpoints, and boarding gates. It is the threshold between the terrestrial world and the sky. Unlike some other German words that have shifted meaning significantly from their English counterparts, das Terminal remains quite faithful to the English concept of a 'terminal,' though its grammatical treatment is uniquely German.

Physical Architecture
In architectural terms, a terminal is designed for high-volume throughput. In Germany, major hubs like Frankfurt (FRA) or Munich (MUC) are divided into multiple terminals, such as 'Terminal 1' and 'Terminal 2'. Each serves different airlines and alliances.

Der Flug nach Berlin startet heute von das Terminal B, da Terminal A wegen Renovierungsarbeiten geschlossen ist.

Beyond aviation, the word expands into the world of logistics and maritime trade. A Containerterminal in a city like Hamburg is a place where massive ships are loaded and unloaded. It represents the 'end' or 'limit' of the sea journey and the beginning of the land journey via truck or rail. This reflects the word's Latin root 'terminus,' meaning boundary or end. In the digital age, das Terminal also refers to the command-line interface on a computer. For developers and IT professionals in Germany, 'das Terminal öffnen' (opening the terminal) is a daily ritual. It is the text-based gateway to the operating system's core functions, mirroring the physical gateway function of an airport building.

Logistical Context
In logistics, a terminal is more than just a building; it is a system of transfer. Whether it is a 'Busterminal' or an 'Ölterminal', the focus is on the efficiency of moving goods or people from one carrier to another.

Socially, the terminal is a place of high emotion—reunions, departures, and the stress of travel. When Germans talk about the terminal, they often associate it with the specific procedures of travel. You might hear someone say, 'Ich bin schon am Terminal,' which implies they have arrived at the airport grounds and are likely near the check-in area. It is a word that bridges the gap between highly technical logistics and the everyday reality of a globalized society where air travel is common.

Das neue Terminal am Flughafen BER wurde mit modernster Technologie ausgestattet, um die Wartezeiten zu verkürzen.

In summary, use das Terminal when you are specifically referring to the functional building or interface that acts as a point of transition. It is formal enough for business reports but common enough for a casual chat about your holiday plans. Understanding this word is crucial for navigating any major German city's infrastructure, especially if you are traveling by air or sea.

Using das Terminal correctly requires attention to prepositions and the neutral gender. Because a terminal is a physical location but also a functional zone, the choice of preposition can slightly change the nuance of your sentence. The most common prepositions used with terminal are an, in, and zu. When you are describing your location at the airport, you typically use am (an + dem). For example, 'Ich warte am Terminal 2' means you are in the vicinity of or at that specific building. If you want to emphasize that you are inside the building, perhaps to escape the rain, you would use im (in + dem): 'Wir treffen uns im Terminal.'

Directional Usage
To describe movement towards the terminal, use 'zum' (zu + dem). 'Der Shuttlebus fährt direkt zum Terminal.' This indicates the destination of the journey.

Könnten Sie mich bitte zum Terminal 1 bringen? Mein Flug geht in zwei Stunden.

When discussing the plural, die Terminals, the rules follow standard German pluralization for neutral nouns ending in -al (though many loanwords just add -s). 'Die meisten großen Flughäfen haben mehrere Terminals.' It is important to note that in German, we often number them: Terminal eins, Terminal zwei, etc. Unlike in English where we might say 'Terminal One,' in German, the number often follows the noun without much change in the sentence structure, but the articles must match the neutral gender of 'das Terminal'.

In a technical or IT context, the usage is slightly different. You 'open' a terminal (das Terminal öffnen) or 'work in' the terminal (im Terminal arbeiten). Here, the word functions almost like a tool. 'Gib den Befehl einfach im Terminal ein.' This usage is very common in German offices and tech startups. It shows the versatility of the word across different domains of life.

Um das Programm zu installieren, musst du zuerst das Terminal auf deinem Computer starten.

Compound Words
German loves compounds. You will see 'Terminalbetreiber' (terminal operator), 'Terminalgebühr' (terminal fee), and 'Terminalplan' (terminal map). In all these cases, 'Terminal' acts as the descriptive prefix.

Finally, consider the case endings. In the genitive case, it becomes des Terminals. 'Die Architektur des Terminals ist beeindruckend.' In the dative case, it remains dem Terminal. 'Hinter dem Terminal befindet sich ein großer Parkplatz.' Mastering these small grammatical shifts will make your German sound much more natural and professional when navigating transport or tech environments.

If you are traveling through Germany, Austria, or Switzerland, you will hear das Terminal echoing through loudspeaker systems almost constantly. Airport announcements are the most common source: 'Passagiere für Flug LH456 werden gebeten, sich zum Terminal 2, Gate C15 zu begeben.' These announcements are usually bilingual (German and English), allowing you to hear the subtle difference in pronunciation—the German version has a more distinct 'e' sound at the start and a clear, sharp 'l' at the end.

At the Airport
You will hear it from ground staff, security personnel, and on automated shuttle trains like the 'SkyLine' in Frankfurt, which announces the next terminal stop.

'Nächster Halt: Terminal 1. Bitte in Fahrtrichtung rechts aussteigen.'

In the business world, especially in logistics hubs like Hamburg or Duisburg (the world's largest inland port), the word is heard in professional meetings and logistics planning. Managers discuss 'Terminalkapazitäten' (terminal capacities) and 'Umschlagsgeschwindigkeiten am Terminal' (turnover speeds at the terminal). If you work in supply chain management, this word will be a staple of your vocabulary. It is also common in news reports about infrastructure projects. Whenever a new airport building is planned or a harbor is expanded, the media will report on the construction of a new Terminal.

Another place you'll hear it is in the IT industry. During a 'Daily Stand-up' meeting in a German tech company, a developer might say, 'Ich habe die Logs im Terminal überprüft.' While many technical terms in German tech are English, they are integrated into German sentence structures. Hearing das Terminal in this context signifies a shift from the physical world of travel to the virtual world of data. It is also used in the context of payment systems; the device where you tap your credit card is often called a 'Kartenterminal' or 'Zahlungsterminal'.

Können Sie die Karte bitte an das Terminal halten? Die Zahlung war erfolgreich.

Public Transport
In some cities, large bus stations are called 'Zentraler Omnibusbahnhof' (ZOB), but specific bays or specialized docks for long-distance buses (like FlixBus) are occasionally referred to as terminals.

Lastly, in the tourism sector, travel agents and tour guides use the word to coordinate groups. 'Unser Bus wartet am Terminal für Kreuzfahrtschiffe.' Here, the word helps distinguish between the general port area and the specific building for passengers. Whether you are checking into a flight, paying for groceries, or shipping a container across the Atlantic, the word Terminal is the linguistic anchor for these points of exchange.

One of the most frequent mistakes learners make with das Terminal is assigning it the wrong gender. Because 'Terminal' ends in '-al,' some learners mistakenly think it is masculine (*der Terminal), perhaps by analogy with words like 'der Kanal' or 'der Pokal'. However, as a loanword describing a technical object, it is firmly neutral: das Terminal. Using the wrong article can lead to incorrect case declensions, such as saying 'in dem Terminal' (which is correct) versus 'in den Terminal' (which would imply movement into a masculine noun).

Gender Confusion
Mistake: 'Der Terminal ist groß.' Correct: 'Das Terminal ist groß.' Always associate the word with 'das' from the beginning to avoid this habit.

Falsch: Ich gehe zu den Terminal. Richtig: Ich gehe zu dem Terminal (oder: zum Terminal).

Another common error is confusing das Terminal with der Bahnsteig (the platform) or das Gleis (the track). While a terminal can contain platforms (in a very large station), the terminal is the entire building structure, whereas the platform is the specific spot where you wait for the train. If you tell someone to meet you at 'Terminal 4' at a train station, they might be confused if the station only uses 'Gleis' numbers. In German, 'Terminal' is almost exclusively for airports, large ship ports, or technical computer contexts, not for standard train platforms.

Pluralization is also a minor trap. While the standard German plural for many nouns involves an -e or -er ending, Terminal follows the pattern of many English loanwords by adding an -s: die Terminals. Some learners try to say 'die Terminale,' which sounds archaic or simply incorrect. Furthermore, watch out for the pronunciation of the 'r'. In German, the 'r' in 'Terminal' is often vocalized or very soft, unlike the hard American 'r'. If you pronounce it too much like the English word, you might not be understood as easily in a noisy airport environment.

False Friends and Context
Be careful not to use 'Terminal' when you mean 'Termin' (appointment). 'Ich habe ein Terminal beim Arzt' is a classic mistake. It should be 'Ich habe einen Termin beim Arzt.'

Finally, learners sometimes over-rely on the word. While 'Terminal' is correct for the building, Germans often use more specific words if they mean a certain part of it. For instance, if you are at the check-in area, say 'beim Check-in' or 'in der Abflughalle'. If you are at the gate, say 'am Gate'. Using 'Terminal' is sometimes too broad when you are trying to meet someone. 'Ich bin im Terminal' is like saying 'I am in the city'—it's true, but not very helpful for finding each other!

To enrich your German vocabulary, it is helpful to know words that are similar to das Terminal but carry different nuances. The most direct synonym in an airport context is das Abfertigungsgebäude. This is a very German, descriptive compound word that literally means 'dispatching building.' While you will see this in official documents or formal reports, people rarely say it in casual conversation because it is a mouthful. However, knowing it helps you understand the functional purpose of a terminal: to 'abfertigen' (process/dispatch) passengers and luggage.

Terminal vs. Abfertigungsgebäude
'Terminal' is the modern, international term. 'Abfertigungsgebäude' is the technical, administrative term. Use the former for speaking and the latter for formal writing.

Das Abfertigungsgebäude wurde 1970 erbaut, während das neue Terminal erst letztes Jahr eröffnet wurde.

Another related word is die Abflughalle (departure hall) or die Ankunftshalle (arrival hall). These are specific sections within a terminal. If you are meeting someone who just landed, you wouldn't just say you are at the terminal; you would say you are in the 'Ankunftshalle'. Similarly, der Flugsteig is the German word for 'gate' or 'pier'. While 'Gate' is very common now, 'Flugsteig' is still used on signs. A terminal contains many 'Flugsteige'. Understanding this hierarchy—Terminal > Halle > Flugsteig—is key to navigating German airports.

In the maritime world, you might encounter der Kai (quay/wharf) or die Anlegestelle (berth/pier). While a 'Containerterminal' is the whole facility, the 'Kai' is the specific edge where the ship docks. In the IT world, alternatives to 'Terminal' include die Konsole (console) or die Kommandozeile (command line). While 'Terminal' refers to the window/software itself, 'Kommandozeile' refers to the actual line where you type. Developers use these terms interchangeably, but 'Terminal' is the most common name for the application.

Technical Nuances
'Konsole' often implies a physical device or a specific system interface, whereas 'Terminal' is the broader software environment.

Lastly, consider the word die Station. While it means station, it is rarely used as a synonym for terminal in transport. However, in medical or scientific contexts, a 'Terminal' can sometimes be a 'Station' (like a nursing station), but this is very rare in German. Stick to 'Terminal' for transport and tech to stay safe. By learning these alternatives, you can be more precise in your descriptions and better understand the signs and announcements you encounter in German-speaking countries.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

Although it means 'end,' a terminal is where most journeys actually begin for passengers.

راهنمای تلفظ

UK /ˈtɜː.mɪ.nəl/
US /ˈtɝː.mə.nəl/
The stress is on the first syllable: TER-mi-nal.
هم‌قافیه با
Kanal (partial) Signal Pokal Lineal Normal Ideal Zentral Lokal
خطاهای رایج
  • Pronouncing the 'r' too strongly like in American English.
  • Changing the 'a' at the end to an 'e' sound.
  • Misplacing the stress on the second syllable.
  • Using a masculine article (der) instead of neutral (das).
  • Confusing the pronunciation with 'Termin' (appointment).

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to recognize due to English similarity.

نوشتن 3/5

Need to remember the neutral gender and 's' plural.

صحبت کردن 2/5

Pronunciation is straightforward for English speakers.

گوش دادن 2/5

Clear and distinct in announcements.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

der Flughafen das Flugzeug reisen das Gebäude warten

بعداً یاد بگیرید

die Abfertigung der Flugsteig das Gate der Zoll die Bordkarte

پیشرفته

die Infrastruktur der Umschlagplatz die Logistikette die Kapazitätsauslastung

گرامر لازم

Neutral Nouns from English

Das Terminal, das Ticket, das Gate.

Dative after 'an' for location

Ich bin am (an dem) Terminal.

Dative after 'zu' for direction

Ich gehe zum (zu dem) Terminal.

Plural with -s

Zwei Terminals.

Genitive -s ending

Die Fenster des Terminals.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Das Terminal ist groß.

The terminal is big.

Simple subject-verb-adjective structure.

2

Wo ist das Terminal 1?

Where is Terminal 1?

Question with 'wo' (where).

3

Ich bin am Terminal.

I am at the terminal.

'am' is a contraction of 'an dem' (dative).

4

Das Terminal hat ein Café.

The terminal has a café.

'hat' (has) takes the accusative, but 'ein Café' is neutral.

5

Das ist mein Terminal.

That is my terminal.

Possessive pronoun 'mein' matches the neutral gender.

6

Wir gehen zum Terminal.

We are going to the terminal.

'zum' is a contraction of 'zu dem' (dative).

7

Terminal 2 ist neu.

Terminal 2 is new.

Using a number with the noun.

8

Taxi zum Terminal, bitte!

Taxi to the terminal, please!

Short imperative phrase.

1

Der Bus hält direkt vor dem Terminal.

The bus stops directly in front of the terminal.

Preposition 'vor' with dative for location.

2

In diesem Terminal gibt es viele Geschäfte.

In this terminal, there are many shops.

'es gibt' (there is/are) takes the accusative.

3

Wie viele Terminals hat der Flughafen?

How many terminals does the airport have?

Plural form 'Terminals'.

4

Wir treffen uns im Terminal 3.

We are meeting in Terminal 3.

'im' is a contraction of 'in dem' (dative).

5

Das Terminal ist heute sehr voll.

The terminal is very crowded today.

Adverb 'sehr' modifying the adjective 'voll'.

6

Du musst zum anderen Terminal gehen.

You have to go to the other terminal.

Modal verb 'müssen' with 'zum' (to the).

7

Die Schilder zeigen den Weg zum Terminal.

The signs show the way to the terminal.

Accusative object 'den Weg'.

8

Das Terminal schließt nachts nicht.

The terminal does not close at night.

Negation with 'nicht'.

1

Die Abflughalle befindet sich im Terminal 1.

The departure hall is located in Terminal 1.

Reflexive verb 'sich befinden' (to be located).

2

Wegen des Sturms ist das Terminal gesperrt.

Because of the storm, the terminal is closed.

Preposition 'wegen' with genitive 'des Sturms'.

3

Sie können Ihre Karte am Terminal bezahlen.

You can pay with your card at the terminal.

Contextual shift to a payment terminal.

4

Das Terminal wurde letztes Jahr renoviert.

The terminal was renovated last year.

Passive voice 'wurde renoviert'.

5

Bitte prüfen Sie Ihr Terminal auf dem Ticket.

Please check your terminal on the ticket.

Imperative 'prüfen Sie'.

6

Es gibt einen kostenlosen Shuttle zwischen den Terminals.

There is a free shuttle between the terminals.

Preposition 'zwischen' with dative plural 'den Terminals'.

7

Das Terminal ist für seine moderne Architektur bekannt.

The terminal is known for its modern architecture.

Adjective 'bekannt' with preposition 'für'.

8

Öffnen Sie das Terminal, um den Befehl einzugeben.

Open the terminal to enter the command.

Contextual shift to computer terminal.

1

Die Kapazität des Terminals reicht nicht mehr aus.

The capacity of the terminal is no longer sufficient.

Genitive 'des Terminals' and separable verb 'ausreichen'.

2

Das Containerterminal in Hamburg ist eines der größten Europas.

The container terminal in Hamburg is one of the largest in Europe.

Compound noun 'Containerterminal'.

3

Passagiere müssen das Terminal verlassen, wenn sie umsteigen.

Passengers must leave the terminal when they transfer.

Subordinate clause with 'wenn'.

4

Die Sicherheitsvorkehrungen am Terminal wurden verschärft.

The security measures at the terminal have been tightened.

Passive voice 'wurden verschärft'.

5

Das Terminal dient als wichtiger Knotenpunkt für den Welthandel.

The terminal serves as an important hub for world trade.

Verb 'dienen' with preposition 'als'.

6

Trotz der Größe des Terminals findet man sich gut zurecht.

Despite the size of the terminal, it is easy to find your way.

Preposition 'trotz' with genitive.

7

Der Bau des neuen Terminals kostete Millionen.

The construction of the new terminal cost millions.

Genitive 'des neuen Terminals'.

8

Im Terminal gibt es spezielle Bereiche für Familien.

In the terminal, there are special areas for families.

Dative location 'Im Terminal'.

1

Die logistische Effizienz des Terminals ist entscheidend für den Erfolg.

The logistical efficiency of the terminal is crucial for success.

Abstract noun 'Effizienz' with genitive.

2

Das Terminal fungiert als Schnittstelle zwischen Land- und Seeverkehr.

The terminal functions as an interface between land and sea transport.

Sophisticated verb 'fungieren' (to function).

3

Architektonisch besticht das Terminal durch seine Glasfassade.

Architecturally, the terminal impresses with its glass facade.

Verb 'bestechen' (to impress/stand out).

4

Die Automatisierung am Terminal reduziert die Fehlerquote erheblich.

Automation at the terminal significantly reduces the error rate.

Noun 'Automatisierung' and adverb 'erheblich'.

5

Das Terminal ist ein Symbol für die fortschreitende Globalisierung.

The terminal is a symbol of ongoing globalization.

Metaphorical usage.

6

Man kritisierte die mangelnde Barrierefreiheit im alten Terminal.

The lack of accessibility in the old terminal was criticized.

Complex noun 'Barrierefreiheit'.

7

In der Informatik bezeichnet das Terminal eine Ein- und Ausgabeeinheit.

In computer science, the terminal refers to an input and output unit.

Technical definition structure.

8

Das Terminal wurde unter ökologischen Gesichtspunkten entworfen.

The terminal was designed from an ecological perspective.

Prepositional phrase 'unter ... Gesichtspunkten'.

1

Die sterile Atmosphäre des Terminals evoziert ein Gefühl der Wurzellosigkeit.

The sterile atmosphere of the terminal evokes a sense of rootlessness.

High-level vocabulary like 'evozieren' and 'Wurzellosigkeit'.

2

Das Terminal stellt einen Nicht-Ort im Sinne von Marc Augé dar.

The terminal represents a 'non-place' in the sense of Marc Augé.

Reference to anthropological theory.

3

Die Komplexität der Warenströme am Terminal erfordert präzise Algorithmen.

The complexity of the flow of goods at the terminal requires precise algorithms.

Complex genitive 'der Warenströme'.

4

Man debattiert über die Privatisierung kritischer Infrastrukturen wie Terminals.

There is a debate about the privatization of critical infrastructures like terminals.

Verb 'debattieren' and 'kritische Infrastrukturen'.

5

Das Terminal ist der Kulminationspunkt moderner Mobilitätsbedürfnisse.

The terminal is the culmination point of modern mobility needs.

Sophisticated compound 'Kulminationspunkt'.

6

Inmitten des geschäftigen Treibens am Terminal herrscht eine eigene Ordnung.

In the midst of the bustling activity at the terminal, its own order prevails.

Preposition 'inmitten' with genitive.

7

Die Transitionsprozesse innerhalb des Terminals sind hochgradig optimiert.

The transition processes within the terminal are highly optimized.

Technical term 'Transitionsprozesse'.

8

Das Terminal als Locus der Transitorik spiegelt unsere Zeit wider.

The terminal as a locus of transience reflects our times.

Latinate 'Locus' and philosophical 'Transitorik'.

ترکیب‌های رایج

neues Terminal
Terminal 1
am Terminal warten
zum Terminal fahren
Container-Terminal
Terminal öffnen
modernes Terminal
Terminal verlassen
Terminal wechseln
Kartenterminal

عبارات رایج

Wo ist das Terminal?

— Asking for the location of the terminal.

Entschuldigung, wo ist das Terminal 2?

Das Terminal ist gesperrt.

— The terminal is closed or restricted.

Wegen eines Alarms ist das Terminal gesperrt.

Direkt am Terminal.

— Located right at the terminal building.

Das Hotel liegt direkt am Terminal.

Zwischen den Terminals.

— In the space or path between two terminals.

Der Zug fährt zwischen den Terminals.

Im Terminal arbeiten.

— To have a job inside the terminal building.

Meine Schwester arbeitet im Terminal.

Vom Terminal abfahren.

— To depart from the terminal area.

Der Bus fährt vom Terminal ab.

Das Terminal finden.

— To locate the terminal building.

Es ist schwer, das richtige Terminal zu finden.

Ein Terminal bauen.

— To construct a new terminal facility.

Die Stadt will ein neues Terminal bauen.

Das Terminal nutzen.

— To make use of the terminal's facilities.

Viele Reisende nutzen das Terminal.

Zum Terminal gehen.

— Walking towards the terminal building.

Wir müssen jetzt zum Terminal gehen.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

das Terminal vs der Termin

Means 'appointment'. Do not say 'Ich habe ein Terminal beim Arzt'.

das Terminal vs die Therme

Means 'thermal bath'. Sounds slightly similar but very different.

das Terminal vs der Terminus

Means 'technical term'. Related root but different usage.

اصطلاحات و عبارات

"Endstation Terminal"

— A metaphorical way to say the end of the line or a final stop.

Für dieses Projekt ist hier Endstation Terminal.

informal
"Am Terminal hängen bleiben"

— To be stuck at the airport/terminal due to delays.

Ich bin wegen des Schnees am Terminal hängen geblieben.

colloquial
"Terminal-Koller"

— The stress or 'cabin fever' one gets from being in a terminal too long.

Nach zehn Stunden hatte ich den totalen Terminal-Koller.

slang
"Vom Terminal direkt ins Bett"

— To go straight to sleep after a long flight.

Nach der Landung ging es vom Terminal direkt ins Bett.

informal
"Terminal-Hopping"

— Moving quickly between different terminals.

Wir mussten Terminal-Hopping machen, um den Anschluss zu finden.

colloquial
"Ein Terminal-Gesicht machen"

— To look tired or bored like a traveler waiting for a flight.

Warum machst du so ein Terminal-Gesicht?

slang
"Das Terminal ist mein zweites Zuhause"

— Saying someone travels so much they practically live at the airport.

Als Geschäftsmann ist das Terminal mein zweites Zuhause.

humorous
"Im Terminal verloren gehen"

— To be overwhelmed by a large building or situation.

In diesem riesigen Terminal kann man leicht verloren gehen.

neutral
"Das Terminal rocken"

— To handle a busy travel day very successfully.

Trotz Verspätung haben wir das Terminal gerockt.

slang
"Terminal-Blues"

— Feeling sad about leaving or being in transit.

Sie hat den Terminal-Blues, weil der Urlaub vorbei ist.

informal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

das Terminal vs Termin

Phonetic similarity.

Termin is an appointment; Terminal is a building.

Ich habe einen Termin, aber ich bin noch am Terminal.

das Terminal vs Bahnsteig

Both are transport waiting areas.

Bahnsteig is for trains; Terminal is for planes/ships/entire buildings.

Der Zug fährt am Bahnsteig ab, nicht am Terminal.

das Terminal vs Gate

Both are at the airport.

A Terminal contains many Gates.

Mein Gate ist im Terminal 2.

das Terminal vs Halle

A terminal is a type of hall.

Halle is more general; Terminal is specific to transport/IT.

Diese Halle ist Teil des Terminals.

das Terminal vs Station

General word for station.

Station is usually for U-Bahn/S-Bahn; Terminal is for major hubs.

Die Station heißt 'Flughafen', aber wir müssen zum Terminal 1.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Das Terminal ist [Adjektiv].

Das Terminal ist sauber.

A2

Ich gehe zum Terminal [Nummer].

Ich gehe zum Terminal 2.

B1

Wir treffen uns im Terminal, bei [Ort].

Wir treffen uns im Terminal, beim Bäcker.

B2

Wegen [Nomen] ist das Terminal [Zustand].

Wegen des Streiks ist das Terminal geschlossen.

C1

Die Architektur des Terminals spiegelt [Konzept] wider.

Die Architektur des Terminals spiegelt Modernität wider.

C2

Ungeachtet der Größe des Terminals [Aktion].

Ungeachtet der Größe des Terminals fand sie den Ausgang sofort.

B1

Hast du das Terminal [Verb]?

Hast du das Terminal gefunden?

A2

Gibt es hier ein Terminal für [Zweck]?

Gibt es hier ein Terminal für Kreuzfahrtschiffe?

خانواده کلمه

اسم‌ها

Terminalbetreiber
Terminalgebäude
Terminalplan
Terminalgebühr
Containerterminal
Fährterminal
Kartenterminal
Zahlungsterminal

فعل‌ها

abfertigen (related action)
umsteigen (related action)
anlegen (for ships)

صفت‌ها

terminal (medical/final - different meaning)
terminalnah
terminalspezifisch

مرتبط

Flughafen
Hafen
Gate
Check-in
Gleis

نحوه استفاده

frequency

Very common in travel and technology contexts.

اشتباهات رایج
  • Der Terminal Das Terminal

    The word is neutral, not masculine.

  • Ich habe ein Terminal beim Zahnarzt. Ich habe einen Termin beim Zahnarzt.

    Confusing Terminal with Termin (appointment).

  • Die Terminale Die Terminals

    The plural is formed with -s.

  • In den Terminal In das (ins) Terminal

    Wrong case/gender combination for movement.

  • Ich warte auf dem Terminal. Ich warte am Terminal.

    Using 'auf' implies you are on top of the roof.

نکات

Gender Tip

Think of 'das Terminal' as a technical object. Most technical loanwords are neutral.

False Friend

Never confuse 'Terminal' with 'Termin'. One is a place, the other is a time.

Airport Navigation

Look for numbers. Terminals are almost always numbered 1, 2, 3 in Germany.

Coding Context

If you are a developer, 'Terminal' is your best friend. It's the same word in German.

The 'R' sound

Softening the 'r' makes you sound more like a native German speaker.

Plural S

Don't try to add -e or -en. It's just 'Terminals'.

Prepositions

Use 'zum' when you are in a taxi and 'am' when you are waiting.

Announcements

Listen for 'Terminal' followed by a letter or number to find your way.

Visual Aid

Picture a big 'T' for Terminal at the airport.

Efficiency

Germans value clear directions in terminals; follow the signs exactly.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of the 'Terminator'—he is the 'end'. The Terminal is the 'end' of the road and the start of the flight.

تداعی تصویری

Imagine a giant 'T' shaped building at an airport where planes park like birds at a feeder.

شبکه واژگان

Airport Building Gate Check-in Luggage Travel Ship Computer

چالش

Try to use 'das Terminal' in three different sentences: one about an airport, one about a computer, and one about a port.

ریشه کلمه

Derived from the Latin 'terminalis' (pertaining to boundaries) and 'terminus' (end, limit, boundary line).

معنای اصلی: The boundary or end point of something.

Indo-European (Latin -> English -> German loanword).

بافت فرهنگی

No specific sensitivities; 'Terminal' is a neutral technical term.

English speakers use 'Terminal' similarly, but in German, the word 'Termin' (appointment) is a common false friend.

The movie 'The Terminal' with Tom Hanks (known as 'Terminal' in Germany). Frankfurt Airport Terminal 1. Hamburger Hafen Containerterminals.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

At the Airport

  • Wo ist Terminal 1?
  • Ich bin am Terminal.
  • Zum Terminal, bitte.
  • Das Terminal ist groß.

At the Port

  • Das Containerterminal ist dort.
  • Das Schiff liegt am Terminal.
  • Wann öffnet das Terminal?
  • Sicherheitszone Terminal.

In IT

  • Öffne das Terminal.
  • Gib es im Terminal ein.
  • Terminal-Befehl.
  • Das Terminal reagiert nicht.

Paying

  • Karte an das Terminal halten.
  • Das Terminal ist bereit.
  • Zahlung am Terminal.
  • Wo ist das Kartenterminal?

Architecture

  • Das moderne Terminal.
  • Die Planung des Terminals.
  • Bau eines Terminals.
  • Terminal-Design.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"An welchem Terminal müssen wir eigentlich einchecken?"

"Warst du schon mal im neuen Terminal am Berliner Flughafen?"

"Wie komme ich am schnellsten von Terminal 1 zu Terminal 2?"

"Gibt es in diesem Terminal ein gutes Restaurant?"

"Warum ist das Terminal heute so unglaublich voll?"

موضوعات نگارش

Beschreibe deine Erfahrungen an einem großen Flughafen-Terminal. Was hast du gesehen?

Stell dir vor, du müsstest eine Nacht im Terminal verbringen. Wie würdest du die Zeit nutzen?

Warum sind Terminals wichtige Orte für die Globalisierung? Schreibe deine Meinung auf.

Vergleiche ein modernes Flughafen-Terminal mit einem alten Bahnhof. Was sind die Unterschiede?

Schreibe eine kurze Geschichte über eine Begegnung am Terminal 1.

سوالات متداول

10 سوال

Es ist neutral: das Terminal. Das ist wichtig für die korrekte Grammatik.

Der Plural ist 'die Terminals'. Man fügt einfach ein -s hinzu.

Ja, in der Informatik benutzt man 'das Terminal' für die Kommandozeile.

Das Terminal ist das ganze Gebäude. Das Gate ist die Tür, durch die man ins Flugzeug steigt.

Beides ist möglich. 'Im' bedeutet drinnen, 'am' bedeutet an der Stelle oder in der Nähe.

Ja, 'Abfertigungsgebäude', aber es wird selten gesprochen.

Nein, ein Containerterminal ist im Hafen für Schiffe und Fracht.

Das ist das kleine Gerät, mit dem man im Supermarkt bezahlt.

Es kommt vom lateinischen 'terminus', was Grenze oder Ende bedeutet.

Ja, da es ein Substantiv (Nomen) ist, schreibt man es im Deutschen immer groß.

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

Beschreibe das Terminal an deinem Lieblingsflughafen (3 Sätze).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Warum ist ein Containerterminal wichtig für eine Stadt?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Was machst du, wenn du am Terminal warten musst?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Erkläre den Unterschied zwischen einem Terminal und einem Gate.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schreibe einen Satz mit 'des Terminals' (Genitiv).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Was ist ein Kartenterminal und wo benutzt du es?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Stell dir vor, du arbeitest am Terminal. Was sind deine Aufgaben?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Beschreibe die Architektur eines modernen Terminals.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Wie kommst du zum Terminal? (Bus, Taxi, etc.)

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Warum ist das Terminal ein 'Nicht-Ort'?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schreibe eine kurze E-Mail: Treffpunkt Terminal.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Was passiert in einem Terminal bei einem Notfall?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Wie hat sich die Bedeutung von 'Terminal' durch Computer verändert?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Beschreibe ein Fährterminal.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Was sind die Vorteile von mehreren Terminals an einem Flughafen?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schreibe einen Satz mit 'zwischen den Terminals'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Was ist das Gegenteil von einem 'sterilen' Terminal?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Warum sind Terminals oft weit weg vom Stadtzentrum?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Erkläre den Begriff 'Terminalkapazität'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schreibe einen kurzen Text über den 'Terminal-Blues'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sag auf Deutsch: 'I am at Terminal 1.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Frag nach dem Weg zum Terminal 2.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sag, dass das Terminal sehr groß ist.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Erkläre, dass du im Terminal auf einen Freund wartest.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sag: 'The bus goes to the terminal.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Frag, ob das Terminal nachts offen ist.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Beschreibe kurz dein Terminal-Erlebnis.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sag: 'I need to open the terminal on my laptop.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sag, dass das Terminal neu gebaut wurde.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Frag nach einem Café im Terminal.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sag: 'The terminal is closed due to a storm.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Erkläre, dass du dein Ticket am Terminal vergessen hast.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sag: 'Check-in is in Terminal B.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Frag: 'Which terminal is for international flights?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sag: 'The architecture of the terminal is impressive.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sag: 'I'll meet you in front of the terminal.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sag: 'The terminal has many shops.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Frag nach dem Shuttlebus zwischen den Terminals.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sag: 'I am working in the terminal today.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sag: 'The payment terminal is broken.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu: 'Nächster Halt: Terminal 1.' Wo hält der Zug?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu: 'Bitte begeben Sie sich zum Terminal 2.' Wohin soll man gehen?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu: 'Wegen Bauarbeiten ist das Terminal A gesperrt.' Welches Terminal ist zu?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu: 'Der Check-in für Ihren Flug befindet sich am Terminal 3.' Wo ist der Check-in?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu: 'Unser Bus wartet direkt vor dem Terminal.' Wo wartet der Bus?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu: 'Im Terminal gibt es eine Apotheke.' Was gibt es dort?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu: 'Der Transfer zwischen den Terminals dauert fünf Minuten.' Wie lange dauert der Transfer?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu: 'Das Containerterminal ist heute voll ausgelastet.' Was ist mit dem Terminal?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu: 'Ihr Terminal finden Sie auf der Anzeigetafel.' Wo findet man die Information?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu: 'Das neue Terminal wurde gestern offiziell eröffnet.' Was geschah gestern?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu: 'Bitte halten Sie Ihr Ticket am Terminal bereit.' Was soll man bereit halten?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu: 'Am Terminal 1 ist derzeit viel Betrieb.' Wie ist die Situation am Terminal 1?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu: 'Das Terminal ist für seine gute Anbindung bekannt.' Was ist gut am Terminal?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu: 'Hinter dem Terminal finden Sie die Taxis.' Wo sind die Taxis?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu: 'Das Kartenterminal akzeptiert nur Kreditkarten.' Was akzeptiert das Gerät?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

واژه‌های بیشتر travel

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!