At the A1 level, you don't really need the word 'die Besetzung' for daily life. It is a very advanced word. However, you might learn the verb 'besetzen' in a simple way, like 'Dieser Platz ist besetzt' (This seat is taken). Think of it as 'someone is there.' You might see it on a toilet door: 'Besetzt' (Occupied) vs. 'Frei' (Vacant). Don't worry about the long noun 'Besetzung' yet; just remember that if something is 'besetzt', you cannot sit there or go in because someone else is already there. It is like the English word 'busy' but for places. You won't hear people talking about military occupations in basic German classes, but you will definitely use the adjective form in a cafe or on a train. It is one of those words that you see more than you say at the beginning of your journey.
At the A2 level, you begin to see more nouns ending in '-ung'. You might encounter 'die Besetzung' in a simple text about a movie or a play. For example: 'Die Besetzung des Films ist toll' (The cast of the film is great). In a historical context, you might see it in a very simple sentence about a city being 'besetzt' by an army. You should start to recognize that 'die Besetzung' is feminine. You might also see it in the context of 'Hausbesetzung' (squatting) if you live in a big city like Berlin, as it appears in news headlines. The main thing at A2 is to distinguish between the 'seat is taken' meaning and the 'people in a movie' meaning. It is a word that helps you understand slightly more complex stories in your textbook.
By B1, you are expected to understand more about German history and society. 'Die Besetzung' becomes important when you learn about World War II and the time after 1945. You will read about the 'Besatzungszonen' (occupation zones) in Germany. You should be able to use the word in a sentence like 'Nach dem Krieg gab es eine Besetzung durch die Alliierten.' You also start to use it more formally in discussions about work, like 'die Besetzung einer Stelle' (filling a job position). At this level, you should be comfortable with the dative and genitive forms, like 'während der Besetzung'. You are moving from just knowing the word to understanding its historical weight and its different professional uses.
At the B2 level, which is where this word is officially categorized, you should have a deep understanding of 'die Besetzung' in its military and political sense. You can discuss the legal implications of an occupation and use the word in debates about international news. You should know common collocations like 'völkerrechtswidrige Besetzung' (illegal occupation) or 'militärische Besetzung'. You understand that 'Besetzung' is not the same as 'Eroberung' (conquest) or 'Besitz' (possession). You are also expected to use it correctly in the context of theater and film without confusing it with other words. Your vocabulary is now sophisticated enough to distinguish between the various nuances this word offers in different registers, from formal news to historical analysis.
At the C1 level, you use 'die Besetzung' with precision and nuance. You might use it in an academic essay or a high-level business meeting. You are aware of the political 'spin' associated with the word—how one person's 'Besetzung' might be another person's 'Befreiung' (liberation) or 'Präsenz' (presence). You can analyze historical texts that use 'Besetzung' and understand the administrative structures it implies, such as a 'Besatzungsstatut'. You also use it in complex compound words effortlessly. At this level, you are not just using the word; you are aware of its rhetorical power and its ability to shape a narrative. You can also discuss the 'Besetzung' of a board of directors or a political committee with the same ease as a military topic.
At the C2 level, your mastery of 'die Besetzung' is equivalent to that of an educated native speaker. You can engage in deep philosophical or legal discussions about the nature of sovereignty and the 'Phänomen der Besetzung' (phenomenon of occupation). You are familiar with obscure historical references and can use the word in highly stylized or metaphorical ways. You might critique the 'Besetzung' of a specific theater production in a professional review, or write a thesis on the 'völkerrechtliche Problematik der Besetzung'. You understand every subtle connotation, from the gritty reality of urban 'Hausbesetzungen' to the high-stakes diplomacy of international territorial disputes. The word is a versatile tool in your linguistic arsenal, used with perfect grammatical accuracy and stylistic flair.

die Besetzung در ۳۰ ثانیه

  • Die Besetzung primarily refers to the military occupation of a territory by foreign armed forces, often implying historical or political significance in German-speaking contexts.
  • It is also a standard term in the performing arts, meaning 'casting' or the specific group of actors (the cast) performing in a production.
  • Grammatically, it is a feminine noun ('die') and frequently appears in compound words like 'Besatzungszone' or 'Besatzungsmacht' in historical and political texts.
  • In urban culture, it can refer to 'Hausbesetzung' (squatting) or the political occupation of buildings or public spaces as a form of protest.

The German noun die Besetzung is a multifaceted term that English speakers primarily encounter in two distinct contexts: military history and the performing arts. However, per your specific requirement, we are focusing on the military and political definition: the occupation of a country, territory, or strategic location by foreign armed forces. This term describes a state of affairs where a sovereign power loses control over its land to an external military entity. It is a word heavy with historical weight, particularly in Central Europe, where borders have shifted and territories have been held under foreign administration for centuries. In a modern context, you will hear this word on the news regarding international conflicts, territorial disputes, and peacekeeping missions. It is not merely a description of presence, but often implies a lack of consent from the local population and the imposition of foreign laws or military rule.

Historical Context
In German history, the period after 1945 is often referred to as the 'Besatzungszeit' (occupation time), when the Allied forces divided Germany into zones. This usage highlights the administrative and governing aspect of the word.

Die völkerrechtlichen Konsequenzen die Besetzung sind bis heute ein kontroverses Thema in der internationalen Politik.

Beyond the battlefield, the word carries a sense of 'taking up space' or 'filling a vacancy.' While we focus on the military sense, it is helpful to know that 'besetzen' (the verb) means to occupy a seat, a job position, or a role in a play. In the military sense, 'die Besetzung' is often involuntary for the occupied. It involves the establishment of military checkpoints, the suspension of local government functions, and often the presence of a 'Besatzungsmacht' (occupying power). Understanding this word requires recognizing the power dynamic: one entity has the physical force to stay, and the other lacks the power to remove them. It is frequently used in academic papers, history textbooks, and political journalism.

Political Nuance
The term is often used in the context of 'völkerrechtswidrige Besetzung' (occupation in violation of international law), emphasizing the legal status of the territory.

Nach dem Krieg begann eine langjährige die Besetzung durch die Siegermächte.

When discussing 'die Besetzung', one must also consider the civil aspect. It affects the daily lives of citizens, from curfews to changes in the currency or school curriculum. Therefore, the word appears in sociology and human rights discourses. It is a 'heavy' word, rarely used lightly. If you are talking about a bathroom being occupied, you use the adjective 'besetzt', but 'die Besetzung' would sound like a military operation took place in the hallway. This distinction is crucial for B2 learners to master to avoid sounding unintentionally dramatic or humorous in everyday situations.

Administrative Usage
It can also refer to the 'Besetzung' of a committee or a post, meaning the staffing or appointment of people to specific roles.

Die feindliche die Besetzung dauerte fast ein Jahrzehnt an.

Using 'die Besetzung' correctly requires an understanding of its grammatical role as a feminine noun and its typical collocations. Since it often refers to historical or political events, it is frequently found in the genitive case or following specific prepositions like 'während' (during), 'nach' (after), or 'gegen' (against). When you want to describe the act of occupying, you often pair it with verbs like 'beenden' (to end), 'fortsetzen' (to continue), or 'verurteilen' (to condemn). It is important to note that the word itself is singular, but it can refer to a collective action involving thousands of soldiers.

The Genitive Case
You will often see 'während der Besetzung' (during the occupation). Because 'Besetzung' is feminine, the article changes to 'der' in the genitive and dative cases.

Viele Archive wurden während der Besetzung zerstört oder geplündert.

In academic writing, 'die Besetzung' is often modified by adjectives that specify the nature or the perpetrator of the occupation. Common adjectives include 'militärisch' (military), 'illegal' (illegal), 'langjährig' (long-standing), or 'fremd' (foreign). For example, 'die militärische Besetzung' is a very common phrase in political science. If you are discussing the end of an occupation, you would say 'das Ende der Besetzung' or 'der Abzug der Besatzungstruppen' (the withdrawal of occupation troops). This demonstrates how the word functions within a larger lexical network of conflict-related vocabulary.

Compound Nouns
German loves compounds. You will find 'Besatzungszone' (occupation zone), 'Besatzungsmacht' (occupying power), and 'Besatzungsstatut' (occupation statute).

Die Vereinten Nationen forderten ein sofortiges Ende der Besetzung.

When using 'die Besetzung' in a sentence, pay attention to the emotional and political register. In a neutral historical report, it is a standard term. However, in a political speech, it can be a 'Kampfbegriff' (a fighting word) used to delegitimize the presence of another group. For learners at the B2 level, it is important to distinguish this from 'die Eroberung' (the conquest). While an 'Eroberung' is the act of taking, 'die Besetzung' is the state of holding and controlling the territory afterwards. This temporal distinction is key to professional-sounding German.

Passive vs. Active
Often, 'die Besetzung' is used as the subject of a sentence to describe the effects of the event, e.g., 'Die Besetzung veränderte das Leben der Menschen'.

Die Regierung protestierte scharf gegen die Besetzung ihrer Gebiete.

In daily life in Germany, you are most likely to hear 'die Besetzung' in two very different places: the evening news (Tagesschau) and the theater lobby. In the news, it refers to geopolitical conflicts. Reporters use it to describe the situation in various world regions where military forces are present on foreign soil. You will hear it in phrases like 'die völkerrechtswidrige Besetzung' (the occupation contrary to international law). It is also a staple of historical documentaries (such as those on the channel ZDF-History), which frequently cover the Allied occupation of Germany after World War II or the Napoleonic occupations of the 19th century.

News & Media
Journalists use 'Besetzung' to maintain a formal, objective tone when describing territorial control. It is the standard term in high-quality newspapers like the Frankfurter Allgemeine Zeitung (FAZ) or Die Zeit.

In den Nachrichten war heute viel über die Besetzung der Insel zu hören.

In educational settings, particularly in 'Geschichte' (History) or 'Politik und Wirtschaft' (Politics and Economics) classes, students analyze the causes and consequences of 'Besetzung'. It is a key term in the curriculum for the 'Abitur' (high school graduation exams). Therefore, if you are speaking with educated Germans about historical topics, this word will naturally arise. It is also used in legal contexts, specifically 'Völkerrecht' (international law), where the rights and duties of an 'Occupant' (occupier) are defined. This formal usage is strictly regulated and carries specific legal implications regarding the Geneva Conventions.

Academic Lectures
Professors of political science will use this word when discussing the 'Besatzungsregime' (occupation regime) and its impact on state sovereignty.

Der Professor hielt einen Vortrag über die Besetzung und ihre Folgen für die Zivilbevölkerung.

Finally, you might encounter the word in the context of protest and activism. 'Hausbesetzung' (squatting) is a famous phenomenon in cities like Berlin or Hamburg. While this isn't military occupation, the word 'Besetzung' is used to describe the act of taking over an empty building to live in it or make a political statement. This 'underground' usage is very common in urban German culture and shows how the word has been adapted from state-level military actions to grassroots civil disobedience. Whether it's a 'Hörsaalbesetzung' (occupying a lecture hall) at a university or a 'Waldbesetzung' (occupying a forest) to prevent it from being cut down, the word implies a physical presence to claim control.

Activism & Protests
In Berlin, 'Hausbesetzungen' in the 70s and 80s are legendary. You will see graffiti or museum exhibits referencing 'die Besetzung' of specific houses.

Die friedliche die Besetzung des Parks dauerte mehrere Wochen an.

One of the most frequent mistakes English speakers make with 'die Besetzung' is confusing it with other words that share the same root 'setzten' or similar meanings. For instance, 'Besitz' (possession) and 'Besetzung' (occupation) are often mixed up. While 'Besitz' refers to legal ownership or having something in one's hand, 'Besetzung' refers to the act or state of occupying a place, usually by force or for a specific purpose. You 'own' a car (Besitz), but an army 'occupies' a city (Besetzung). Another common error is using 'Besichtigung' (viewing/sightseeing) when you mean 'Besetzung'. If you say you are going for a 'Besetzung' of the castle, people will think you are planning a military coup, whereas you probably just wanted a tour (Besichtigung).

Besetzung vs. Okkupation
In German, 'Okkupation' is a synonym but sounds much more technical and legalistic. 'Besetzung' is the more natural, everyday word for history and news.

Man darf nicht die Besetzung mit dem bloßen Besitz eines Territoriums verwechseln.

Gender and pluralization are also stumbling blocks. Learners often forget that 'Besetzung' is feminine ('die'). Using 'der Besetzung' as a subject is a mistake. Furthermore, while the plural 'Besetzungen' exists, it is rarely used in the military sense unless referring to multiple distinct historical events. In the context of theater, however, you might talk about 'die Besetzungen' of different plays. Another mistake is literal translation: English speakers might say 'Occupation' for a job, but in German, a job is 'Beruf'. If you tell someone your 'Besetzung' is a teacher, they will be very confused. Always use 'Beruf' for profession and 'Besetzung' for occupation in the military or casting sense.

Preposition Pitfalls
Learners often use 'in' when they should use 'während'. 'In der Besetzung' is possible but 'während der Besetzung' (during the occupation) is much more common and precise for time periods.

Es ist ein Fehler zu sagen, mein Job sei die Besetzung; man muss 'Beruf' sagen.

A subtle mistake occurs in the context of 'casting'. In English, you 'cast' a movie. In German, 'die Besetzung' is the result (the cast list). If you want to talk about the process of casting, you often use the English loanword 'das Casting' or the German 'die Rollenverteilung'. Using 'die Besetzung' to mean the act of auditioning is slightly off; it refers more to the final selection of actors. Finally, watch out for the verb 'besetzen'. It is a transitive verb, meaning it needs an object. You cannot just 'besetzen'; you must 'besetzen' something (e.g., 'die Stadt besetzen'). Forgetting the object makes the sentence incomplete and confusing to native speakers.

Verb vs. Noun
Avoid using the noun when a verb is more dynamic. Instead of 'Die Besetzung der Stadt durch die Armee fand statt', use 'Die Armee besetzte die Stadt'.

Die falsche Verwendung von die Besetzung kann zu Missverständnissen in der Geschichte führen.

German is a language of precision, and 'die Besetzung' has several synonyms and near-synonyms that vary depending on the nuance you want to convey. The most direct academic synonym is 'die Okkupation'. While 'Besetzung' is used in general history and news, 'Okkupation' is preferred in legal and political science contexts, particularly when discussing international law (Völkerrecht). If you are talking about the initial act of taking over a place, you might use 'die Einnahme' (the taking/capture) or 'die Eroberung' (the conquest). 'Eroberung' implies a heroic or aggressive military victory, whereas 'Besetzung' focuses on the administrative and physical presence after the fight is over.

Besetzung vs. Einnahme
'Einnahme' is the moment the city falls. 'Besetzung' is the period that follows while the troops remain there.

Nach der Einnahme der Festung folgte eine jahrelange die Besetzung.

In a non-military context, if you are talking about 'occupancy' (like in a hotel or a hospital), you would use 'die Belegung'. For example, 'die Bettenbelegung' refers to how many hospital beds are occupied. If you are talking about the 'casting' of a movie, 'die Rollenbesetzung' is a more specific term than just 'die Besetzung'. In the context of a job, you might hear 'die Stellenbesetzung' (the filling of a vacancy). This shows how the root 'besetzen' branches out into different specialized terms. For a learner, choosing the right synonym depends entirely on the 'Fachbereich' (subject area) you are discussing.

Besetzung vs. Eroberung
'Eroberung' (conquest) often sounds like a historical epic. 'Besetzung' (occupation) sounds like a modern political reality.

Die historische die Besetzung unterscheidet sich wesentlich von einer dauerhaften Eroberung.

Another interesting alternative is 'die Präsenz' (presence). In modern military parlance, countries often prefer to speak of 'militärische Präsenz' (military presence) rather than 'Besetzung', as 'Besetzung' has a negative, aggressive connotation. 'Präsenz' sounds more neutral or even helpful (like in peacekeeping). However, if the local population is against the foreign troops, they will almost certainly use the word 'Besetzung'. Understanding these subtle shifts in vocabulary is essential for reaching C1 or C2 proficiency, as it allows you to detect the political bias or 'Spin' in a text or conversation.

Besetzung vs. Belegung
Use 'Belegung' for statistics (seats, beds, capacities). Use 'Besetzung' for people (actors) or power (military).

Oft wird das Wort 'Präsenz' verwendet, um das harte Wort die Besetzung zu vermeiden.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The word 'Besatzung' (crew) and 'Besetzung' (occupation) come from the same root. A ship's crew 'occupies' the ship, just as an army 'occupies' a city.

راهنمای تلفظ

UK /bəˈzɛtsʊŋ/
US /bəˈzɛtsʊŋ/
Second syllable (be-ZET-zung)
هم‌قافیه با
Verletzung Versetzung Übersetzung Ersetzung Zersetzung Voraussetzung Fortsetzung Absetzung
خطاهای رایج
  • Pronouncing the 'z' like an English 'z' (it should be a 'ts' sound).
  • Stressing the first syllable (it should be the second).
  • Making the 'u' too long (it is a short, lax 'u').
  • Pronouncing the 'g' at the end too hard (it is part of the 'ng' nasal).
  • Confusing it with 'Bestätigung' due to similar word endings.

سطح دشواری

خواندن 7/5

Common in newspapers and history books, but requires context to distinguish meanings.

نوشتن 8/5

Requires correct use of genitive and compound word structures.

صحبت کردن 7/5

Pronunciation of 'z' and 'ung' can be tricky for beginners.

گوش دادن 6/5

Easily recognizable due to the '-ung' suffix.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

setzen besetzt Platz Stadt Krieg

بعداً یاد بگیرید

Souveränität Völkerrecht Widerstand Abzug Annexion

پیشرفته

Besatzungsstatut Okkupationsverwaltung Rollenverteilung

گرامر لازم

Nouns ending in -ung are always feminine.

die Besetzung, die Erwartung, die Lösung

Genitive case with feminine nouns.

während der Besetzung

Compound noun formation.

Besetzung + Zone = Besatzungszone (note the 's' link)

Prepositions with Dative or Accusative.

gegen die Besetzung (Acc), nach der Besetzung (Dat)

Passive voice in historical reports.

Die Stadt wurde durch die Armee besetzt.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Der Platz ist besetzt.

The seat is taken.

Adjective usage.

2

Ist hier noch frei oder ist das eine Besetzung?

Is it free here or is this an occupation? (Joking)

Simple question.

3

Die Besetzung im Film ist gut.

The cast in the film is good.

Feminine noun.

4

Ich sehe die Besetzung.

I see the occupation (or cast).

Accusative case.

5

Das ist die Besetzung.

That is the occupation/cast.

Nominative case.

6

Die Besetzung war kurz.

The occupation/casting was short.

Simple past with 'war'.

7

Wer ist in der Besetzung?

Who is in the cast?

Dative after 'in'.

8

Sie planen eine Besetzung.

They are planning an occupation.

Plural subject.

1

Die Besetzung der Stadt dauerte drei Tage.

The occupation of the city lasted three days.

Genitive 'der Stadt'.

2

Wir sprechen über die Besetzung von Berlin.

We are talking about the occupation of Berlin.

Preposition 'über' + Accusative.

3

Die Besetzung des Theaters war fantastisch.

The casting of the theater (play) was fantastic.

Genitive 'des Theaters'.

4

Es gab eine friedliche Besetzung.

There was a peaceful occupation.

Adjective ending.

5

Die Besetzung wurde gestern beendet.

The occupation was ended yesterday.

Passive voice.

6

Wegen der Besetzung blieben die Schulen geschlossen.

Because of the occupation, the schools remained closed.

Genitive after 'wegen'.

7

Die Besetzung der Rollen war schwierig.

The casting of the roles was difficult.

Genitive plural.

8

Kennen Sie die Besetzung dieses Films?

Do you know the cast of this film?

Genitive 'dieses Films'.

1

Während der Besetzung war das Leben sehr hart.

During the occupation, life was very hard.

Genitive after 'während'.

2

Die Besetzung der Zone wurde von den Alliierten koordiniert.

The occupation of the zone was coordinated by the Allies.

Passive voice with 'von'.

3

Die Besetzung der freien Stellen erfolgt nächste Woche.

The filling of the vacant positions takes place next week.

Job context.

4

Viele Menschen protestierten gegen die Besetzung.

Many people protested against the occupation.

Preposition 'gegen' + Accusative.

5

Die Besetzung endete mit einem Friedensvertrag.

The occupation ended with a peace treaty.

Dative after 'mit'.

6

Er schreibt ein Buch über die Besetzung seiner Heimat.

He is writing a book about the occupation of his homeland.

Possessive 'seiner'.

7

Die militärische Besetzung wurde international verurteilt.

The military occupation was internationally condemned.

Adjective 'militärische'.

8

Nach der Besetzung kam der Wiederaufbau.

After the occupation came the reconstruction.

Dative after 'nach'.

1

Die völkerrechtswidrige Besetzung führte zu Sanktionen.

The occupation contrary to international law led to sanctions.

Complex adjective phrase.

2

Die Besetzung des Landes wurde durch den Sicherheitsrat debattiert.

The occupation of the country was debated by the Security Council.

Formal passive.

3

Eine langjährige Besetzung hinterlässt tiefe Spuren in der Gesellschaft.

A long-standing occupation leaves deep marks in society.

Abstract usage.

4

Die Besetzung der Schlüsselpositionen in der Regierung war umstritten.

The filling of key positions in the government was controversial.

Compound context.

5

Trotz der Besetzung blieb der Widerstand aktiv.

Despite the occupation, the resistance remained active.

Genitive after 'trotz'.

6

Die Besetzung der Insel war strategisch von großer Bedeutung.

The occupation of the island was of great strategic importance.

Genitive + Adjective phrase.

7

Die Besetzung der Hauptrolle durch einen Laien überraschte alle.

The casting of the lead role with an amateur surprised everyone.

Theater context.

8

Man muss die Besetzung von der Annexion unterscheiden.

One must distinguish occupation from annexation.

Infinitive construction.

1

Die Besetzung fungierte als Katalysator für soziale Unruhen.

The occupation functioned as a catalyst for social unrest.

Metaphorical usage.

2

Unter der Besetzung litt vor allem die Zivilbevölkerung.

Under the occupation, the civilian population suffered most of all.

Dative after 'unter'.

3

Die Besetzung wurde durch ein kompliziertes Besatzungsstatut geregelt.

The occupation was regulated by a complicated occupation statute.

Technical terminology.

4

Die psychologischen Folgen der Besetzung sind oft erst Generationen später spürbar.

The psychological consequences of the occupation are often only felt generations later.

Genitive plural.

5

Die Besetzung der Stadt durch feindliche Truppen war ein Wendepunkt im Krieg.

The occupation of the city by enemy troops was a turning point in the war.

Complex noun phrase.

6

Kritiker bemängelten die Besetzung des Gremiums mit parteinahen Vertretern.

Critics complained about the staffing of the committee with representatives close to the party.

Political context.

7

Die Besetzung der Fabrik durch die Arbeiter dauerte mehrere Wochen an.

The occupation of the factory by the workers lasted for several weeks.

Labor dispute context.

8

In der völkerrechtlichen Literatur wird die Besetzung oft als Provisorium definiert.

In international law literature, occupation is often defined as a provisional state.

Passive voice.

1

Die Besetzung evozierte traumatische Erinnerungen an vergangene Konflikte.

The occupation evoked traumatic memories of past conflicts.

High-level vocabulary ('evozierte').

2

Die völkerrechtliche Nuancierung zwischen Besetzung und militärischer Administration ist essenziell.

The international law nuance between occupation and military administration is essential.

Academic style.

3

Die Besetzung der Diskursräume durch populistische Rhetorik ist besorgniserregend.

The occupation of discourse spaces by populist rhetoric is worrying.

Metaphorical/Sociological.

4

Eine Besetzung ohne klare Exit-Strategie führt unweigerlich in eine Sackgasse.

An occupation without a clear exit strategy inevitably leads to a dead end.

Political analysis.

5

Die Besetzung der Oper war ein Wagnis, das sich künstlerisch auszahlte.

The casting of the opera was a risk that paid off artistically.

Cultural critique.

6

Historiker untersuchen die Besetzung als Instrument imperialer Machtentfaltung.

Historians investigate occupation as an instrument of imperial power expansion.

Formal academic.

7

Die Besetzung der Universität durch die Studierenden war ein Fanal des Protests.

The occupation of the university by the students was a beacon of protest.

Elevated register ('Fanal').

8

Die völkerrechtliche De-jure-Besetzung unterscheidet sich oft von der De-facto-Situation.

The international law de jure occupation often differs from the de facto situation.

Legal terminology.

ترکیب‌های رایج

militärische Besetzung
völkerrechtswidrige Besetzung
die Besetzung beenden
während der Besetzung
die Besetzung der Rollen
die Besetzung einer Stelle
illegale Besetzung
langjährige Besetzung
die Besetzung aufrechterhalten
die ideale Besetzung

عبارات رایج

Besatzungsmacht

— The foreign power that is occupying a territory.

Die Besatzungsmacht erließ neue Gesetze.

Besatzungszone

— A specific area of a country under foreign military control.

Deutschland war in vier Besatzungszonen unterteilt.

Besatzungszeit

— The period of time during which an occupation occurs.

In der Besatzungszeit gab es viele Veränderungen.

Hausbesetzung

— The act of squatting in an empty building.

Die Hausbesetzung in der Mainzer Straße war berühmt.

Hörsaalbesetzung

— When students occupy a lecture hall to protest.

Die Hörsaalbesetzung dauerte drei Tage.

Besatzungsstatut

— The legal rules defining the powers of an occupying force.

Das Besatzungsstatut wurde 1949 unterzeichnet.

Fehlbesetzung

— When the wrong person is chosen for a role or job.

Der neue Manager war leider eine Fehlbesetzung.

Umsetzung der Besetzung

— The implementation of the casting or occupation plan.

Die Umsetzung der Besetzung war logistisch schwierig.

Besetzungsliste

— A list of actors in a play or movie.

Ich stehe nicht auf der Besetzungsliste.

Doppelbesetzung

— When two actors are cast for the same role (e.g., for different nights).

Es gibt eine Doppelbesetzung für die Hauptrolle.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

die Besetzung vs Besitz

Besitz is legal ownership; Besetzung is physical occupation/presence.

die Besetzung vs Besichtigung

Besichtigung is sightseeing; Besetzung is occupation.

die Besetzung vs Beruf

Occupation in the sense of a job is Beruf, not Besetzung.

اصطلاحات و عبارات

"die ideale Besetzung sein"

— To be the perfect person for a specific task or role.

Du bist die ideale Besetzung für diesen Job!

neutral
"eine krasse Fehlbesetzung"

— A terrible choice for a role or position.

Der Stürmer war eine krasse Fehlbesetzung für das Team.

informal
"in bester Besetzung"

— With the best possible team or cast.

Das Orchester spielte in bester Besetzung.

neutral
"die Besetzung sprengen"

— To exceed the planned number of people or to disrupt the cast.

Diese Nachricht könnte die ganze Besetzung sprengen.

informal
"einen Platz besetzt halten"

— To save a seat for someone else.

Kannst du mir bitte einen Platz besetzt halten?

neutral
"das Feld besetzt halten"

— To maintain one's position or dominance in a certain area.

Die Firma hält das Feld seit Jahren besetzt.

figurative
"in voller Besetzung"

— With everyone present (full cast/team).

Wir treten morgen in voller Besetzung an.

neutral
"die Besetzung wechseln"

— To change the people in a group or cast.

Die Band hat ihre Besetzung gewechselt.

neutral
"eine Besetzung erzwingen"

— To force an occupation (military or political).

Die Demonstranten wollten eine Besetzung erzwingen.

formal
"unter der Besetzung leiden"

— To suffer under the conditions of an occupation.

Das Volk musste lange unter der Besetzung leiden.

formal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

die Besetzung vs Besatzung

Very similar spelling.

Besatzung usually means 'crew' (of a ship/plane), whereas Besetzung is the act of occupying or casting.

Die Besatzung des Schiffes war müde.

die Besetzung vs Besitzung

Sounds almost identical.

Besitzung refers to a property or estate owned by someone, often in a colonial context.

Die Farm war eine alte Besitzung der Familie.

die Besetzung vs Besetzung

Same word, different meaning.

In theater, it's casting; in war, it's occupation. Context is key.

Die Besetzung des Hamlet war genial.

die Besetzung vs Versetzung

Similar prefix and suffix.

Versetzung means a transfer (e.g., to another school grade or job location).

Seine Versetzung nach Berlin wurde genehmigt.

die Besetzung vs Ersetzung

Similar structure.

Ersetzung means replacement.

Die Ersetzung des alten Teils war notwendig.

الگوهای جمله‌سازی

A2

Die Besetzung von [Ort] dauerte [Zeit].

Die Besetzung von Paris dauerte vier Jahre.

B1

Wegen der Besetzung gab es [Problem].

Wegen der Besetzung gab es Lebensmittelknappheit.

B2

Die [Adjektiv] Besetzung wurde von [Institution] kritisiert.

Die militärische Besetzung wurde von der UNO kritisiert.

C1

Die Besetzung fungierte als [Metapher].

Die Besetzung fungierte als Zündstoff für die Revolution.

C2

Es gilt, die Besetzung von der Annexion zu differenzieren.

Es gilt, die Besetzung von der Annexion zu differenzieren.

B1

Die Besetzung der Rollen ist [Adjektiv].

Die Besetzung der Rollen ist hervorragend.

B2

Trotz der Besetzung blieb [Subjekt] [Zustand].

Trotz der Besetzung blieb die Moral hoch.

C1

Unter der Besetzung litt vor allem [Gruppe].

Unter der Besetzung litt vor allem die Landwirtschaft.

خانواده کلمه

اسم‌ها

Besatzung (crew)
Besatzer (occupier)
Besetztheit (state of being occupied)
Besetzungsgrad (occupancy rate)

فعل‌ها

besetzen (to occupy)
umbesetzen (to recast)
nachbesetzen (to refill a position)

صفت‌ها

besetzt (occupied)
unbesetzt (vacant)
besetzungstechnisch (relating to casting/occupation)

مرتبط

Sitz
setzen
Gesetz
Satz
Besitz

نحوه استفاده

frequency

Common in news, history, and arts.

اشتباهات رایج
  • Der Besetzung Die Besetzung

    Nouns ending in -ung are always feminine.

  • Meine Besetzung ist Lehrer. Mein Beruf ist Lehrer.

    'Besetzung' is not used for personal professions.

  • Die Besetzung des Berges. Die Besteigung des Berges.

    If you are climbing a mountain, use 'Besteigung'. 'Besetzung' implies taking it over militarily.

  • In der Besetzung von 1945. Während der Besetzung von 1945.

    'Während' is more precise for time periods.

  • Die Besetzung von das Haus. Die Besetzung des Hauses.

    Use the genitive case instead of 'von' in formal German.

نکات

Check the Suffix

Words ending in -ung are always feminine. This makes 'die Besetzung' easy to categorize grammatically.

Context is King

If you are in a theater, it's about actors. If you are watching the news, it's about soldiers. Always look at the surrounding words.

Post-War Germany

Learn about the 'Alliierte Besatzung' to understand the cultural weight this word carries for Germans.

False Friend Alert

Never use 'Besetzung' for your job. Use 'Beruf' or 'Tätigkeit' instead.

The 'Z' Sound

Practice the 'ts' sound for the 'z'. It's not a buzzing 'z' like in 'zebra', but a sharp 'ts' like in 'bits'.

Genitive Practice

Use 'während der Besetzung' to practice the feminine genitive case in your essays.

Activism

Research 'Hausbesetzung' in Berlin to see the word used in a modern, rebellious context.

Master Compounds

Words like 'Besatzungsmacht' are essential for reading German history books.

Precise Synonyms

Use 'Einnahme' for the start and 'Besetzung' for the duration of a military takeover.

The Casting Couch

Associate 'Besetzung' with a director 'setting' actors on a couch to remember the 'casting' meaning.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Be-SETZ-ung' as 'The SETTING of an army in a place.' You SET the actors in their roles, and you SET the soldiers in the city.

تداعی تصویری

Imagine a giant chess piece (a rook/tower) being placed firmly on a map of a city. That solid 'setting' is the 'Besetzung'.

شبکه واژگان

Militär Theater Film Stelle Haus Zone Macht Rolle

چالش

Try to use 'Besetzung' in a sentence about history and then immediately in a sentence about your favorite movie cast.

ریشه کلمه

Derived from the Middle High German 'besetzen', which comes from the Old High German 'bisezzen'. The prefix 'be-' intensifies the verb 'setzen' (to sit/set), implying a thorough or complete setting of something in a place.

معنای اصلی: To surround, to cover, or to place something onto something else.

Germanic (Indo-European)

بافت فرهنگی

Be careful when using this word regarding modern political conflicts, as it is a highly charged term in international diplomacy.

English speakers often use 'occupation' for their job, but Germans never use 'Besetzung' for 'Beruf'. This is a major cultural/linguistic difference.

Die Besatzungszonen (The four zones of post-WWII Germany) Die Besetzung von Paris (1940) Hausbesetzung in der Hafenstraße (Hamburg)

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

History Class

  • die vier Besatzungszonen
  • Ende der Besetzungszeit
  • Besatzungsmächte
  • nach der Besetzung

Theater/Film

  • die Besetzung der Hauptrolle
  • eine hochkarätige Besetzung
  • die Besetzungsliste
  • Rollenbesetzung

Politics/News

  • militärische Besetzung
  • völkerrechtswidrige Besetzung
  • die Besetzung verurteilen
  • befristete Besetzung

Business/HR

  • die Besetzung einer Vakanz
  • Stellenbesetzung
  • Fehlbesetzung
  • Besetzungsverfahren

Protest/Activism

  • Hausbesetzung
  • Hörsaalbesetzung
  • friedliche Besetzung
  • Räumung der Besetzung

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Was hältst du von der Besetzung des neuen Batman-Films?"

"Wie hat die alliierte Besetzung die deutsche Kultur nach 1945 beeinflusst?"

"Glaubst du, dass eine militärische Besetzung jemals zu Frieden führen kann?"

"Hast du schon mal von den berühmten Hausbesetzungen in Berlin gehört?"

"Wer wäre für dich die ideale Besetzung für die Rolle des James Bond?"

موضوعات نگارش

Schreibe über eine historische Besetzung, die dich besonders interessiert. Welche Folgen hatte sie?

Stell dir vor, du bist ein Regisseur. Beschreibe die Besetzung für deinen Traumfilm.

Reflektiere über den Begriff 'Hausbesetzung'. Ist es eine legitime Form des Protests?

Wie würde sich dein Alltag verändern, wenn deine Stadt unter einer militärischen Besetzung stünde?

Diskutiere den Unterschied zwischen einer Besetzung und einer Befreiung aus verschiedenen Perspektiven.

سوالات متداول

10 سوال

No, that is a common mistake. For your job or profession, use 'Beruf'. 'Besetzung' is for military occupation or theater casting.

In a military context, it is usually perceived as negative by the occupied. In theater or film, it is a neutral or positive term referring to the talented actors.

'Besatzung' refers to the crew of a ship, tank, or airplane. 'Besetzung' refers to the state of a territory being occupied or the casting of a play.

You don't use the noun. You say 'Der Platz ist besetzt'. Using the noun 'Besetzung' here would sound very strange.

In Germany, 'Hausbesetzung' (squatting) is generally illegal and can lead to police eviction, though it has a long history of political activism.

It is always feminine: 'die Besetzung'.

It is an 'occupation zone,' specifically referring to the areas Germany was divided into after World War II.

It is rare. Usually, you use 'Aufstellung' for a sports lineup. However, you might hear 'in Bestbesetzung' meaning 'with the best players'.

It means someone was put in a role or job that they are not suitable for. It's a 'bad cast' or 'bad hire'.

No, 'Besetzung' is much more common in everyday German. 'Okkupation' is mostly used in academic or very formal legal texts.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Beschreibe die Besetzung deines Lieblingsfilms.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Was sind die Folgen einer militärischen Besetzung?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schreibe einen kurzen Text über die Besetzung Deutschlands nach 1945.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Erkläre den Begriff 'Hausbesetzung'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Warum ist die Besetzung von Rollen im Theater wichtig?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Vergleiche 'Besetzung' und 'Befreiung'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Was bedeutet 'völkerrechtswidrige Besetzung'?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schreibe einen Dialog über eine neue Film-Besetzung.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Ist eine Besetzung jemals dauerhaft?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Was macht eine gute Besetzung aus?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Beschreibe eine 'Hörsaalbesetzung'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Was ist ein 'Besatzungsstatut'?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Wie fühlt sich die Zivilbevölkerung während einer Besetzung?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schreibe einen Zeitungsbericht über eine Besetzung.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Warum ist 'Besetzung' ein B2-Wort?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Nenne drei zusammengesetzte Wörter mit 'Besetzung' oder 'Besatzung'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Was ist eine 'Fehlbesetzung' im Beruf?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Diskutiere: Kann eine Besetzung moralisch richtig sein?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Was ist der Unterschied zwischen Besetzung und Annexion?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Benutze 'während der Besetzung' in einem Satz.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sprich den Satz: 'Die Besetzung der Stadt ist beendet.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Erkläre den Unterschied zwischen 'Besetzung' und 'Beruf'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Was hältst du von der Besetzung deines Lieblingsfilms?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Nenne ein Beispiel für eine historische Besetzung.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sprich den Satz: 'Während der Besetzung gab es viele Regeln.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Wie sagt man 'casting' auf Deutsch?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Warum ist 'Besetzung' ein feminines Wort?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sprich den Satz: 'Die völkerrechtswidrige Besetzung wird verurteilt.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Was ist eine 'Fehlbesetzung'?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Hast du schon mal eine Hausbesetzung gesehen?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Nenne zwei zusammengesetzte Wörter mit 'Besetzung'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sprich den Satz: 'Die Besetzung der Rollen war schwierig.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Was bedeutet 'Besatzungszeit'?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Kannst du 'Besetzung' buchstabieren?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sprich den Satz: 'Die Besetzung der Stelle dauert lange.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Gibt es heute noch Besetzungen auf der Welt?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sprich den Satz: 'Die ideale Besetzung ist gefunden.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Was ist eine 'Hörsaalbesetzung'?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Benutze das Wort 'Besetzung' in einer Frage.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Wie fühlt sich das Wort 'Besetzung' für dich an?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu: 'Die Besetzung dauerte zehn Jahre.' Wie lange dauerte sie?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu: 'Die Besetzung des Films ist toll.' Was ist toll?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu: 'Wir müssen die Besetzung beenden.' Was muss passieren?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu: 'Wegen der Besetzung gab es kein Brot.' Was fehlte?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu: 'Die alliierte Besetzung begann 1945.' Wann begann sie?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu: 'Die Besetzung der Hauptrolle war perfekt.' War sie gut?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu: 'Es gab eine illegale Hausbesetzung.' Was war illegal?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu: 'Die Besetzungsmacht zog ab.' Was machten sie?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu: 'Die Besetzung der Stelle ist noch offen.' Ist die Stelle frei?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu: 'Die Besetzung der Insel war ein Fehler.' Was war ein Fehler?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu: 'Man verurteilte die Besetzung.' Was passierte?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu: 'Die Besetzung dauerte nur kurz.' War sie lang?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu: 'In der Besetzung sind viele Frauen.' Wer ist in der Besetzung?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu: 'Die Besetzung der Zone war streng.' Wie war sie?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu: 'Die Besetzung wurde gestern bekannt gegeben.' Wann?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
error correction

Der Besetzung war lang.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Die Besetzung war lang.
error correction

Meine Besetzung ist Arzt.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Mein Beruf ist Arzt.
error correction

In der Besetzung von 1945.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Während der Besetzung von 1945.
error correction

Die Besetzung von das Haus.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Die Besetzung des Hauses.
error correction

Er ist ein Besetzung.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Er ist Teil der Besetzung.
error correction

Die militärische Besetzung wurden beendet.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Die militärische Besetzung wurde beendet.
error correction

Wegen die Besetzung.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Wegen der Besetzung.
error correction

Die Besetzung des Films sind gut.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Die Besetzung des Films ist gut.
error correction

Gegen der Besetzung.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Gegen die Besetzung.
error correction

Die Besetzung beendete.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Die Besetzung wurde beendet.

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!