Wärme represents both the physical sensation of mild heat and the emotional feeling of kindness and comfort.
واژه در 30 ثانیه
- Refers to a pleasant, moderate temperature level.
- Used for physical heat and emotional kindness.
- Associated with comfort, shelter, and friendly behavior.
Überblick
Das Wort 'Wärme' ist ein zentraler Begriff im Deutschen, der sowohl physische als auch emotionale Aspekte abdeckt. Es leitet sich vom Adjektiv 'warm' ab und bezeichnet den Zustand einer Temperatur, die über der Kälte liegt, aber noch keine Hitze darstellt.
Verwendungsmuster
Als Substantiv wird 'die Wärme' meistens mit dem bestimmten Artikel verwendet. Es kann sowohl konkret (die Wärme des Ofens) als auch abstrakt (die Wärme in seiner Stimme) gebraucht werden. In der Physik wird der Begriff präziser verwendet, um Energieübertragung zu beschreiben, während er im Alltag eher subjektive Empfindungen ausdrückt.
Häufige Kontexte
Man spricht oft von der Wärme der Sonne, der Wärme eines Zimmers oder der Wärme von Kleidung. Im übertragenen Sinne wird Wärme oft mit Geborgenheit, Liebe und Gastfreundschaft assoziiert. Ein 'herzlicher Empfang' wird oft als 'warm' beschrieben.
Vergleich ähnlicher Wörter
'Die Hitze' bezeichnet eine sehr hohe, oft unangenehme Temperatur, während 'die Wärme' als angenehm empfunden wird. 'Die Kälte' ist das direkte Gegenteil. Im Gegensatz zu 'die Temperatur' ist 'die Wärme' ein qualitativer Begriff, der ein Gefühl oder eine subjektive Wahrnehmung beschreibt, während 'Temperatur' ein messbarer Wert ist.
مثالها
Ich genieße die Wärme der Sonne.
everydayI enjoy the warmth of the sun.
Der Ofen spendet wohlige Wärme.
formalThe stove provides pleasant warmth.
Seine Wärme hat mich beruhigt.
informalHis warmth calmed me down.
Die Wärmeausdehnung ist ein physikalisches Phänomen.
academicThermal expansion is a physical phenomenon.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
Jemandem Wärme geben
To give someone warmth/comfort
Die Wärme der Sonne
The warmth of the sun
Wohlige Wärme
Cozy warmth
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Hitze refers to extreme, often uncomfortable heat, whereas Wärme is pleasant and moderate.
Temperatur is a neutral, scientific measurement, while Wärme is a qualitative feeling.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
Wärme is a neutral to positive noun used in both everyday conversation and formal writing. It is frequently used in metaphors regarding personality. It is not usually used to describe dangerous levels of heat.
اشتباهات رایج
Learners often use 'Wärme' when they actually mean 'Hitze' (e.g., complaining about a heatwave). Also, remember that 'warm' is the adjective, while 'Wärme' is the noun; don't mix them up in sentence structure.
Tips
Think of comfort and cozy feelings
Whenever you use 'Wärme', imagine a cozy fireplace or a hug. This helps you remember that it represents positive, gentle heat.
Do not confuse with hot weather
Avoid using 'Wärme' when describing extreme weather that makes you sweat. Use 'Hitze' for heat waves or scorching temperatures.
German concept of Gemütlichkeit
Wärme is a key component of 'Gemütlichkeit', the German cultural concept of coziness and belonging. It is highly valued, especially during long, cold winters.
ریشه کلمه
The word stems from the Old High German 'warm', related to the Proto-Indo-European root *gwherm-, which also gave rise to the Latin 'formus' (warm). It has been a core Germanic term for centuries.
بافت فرهنگی
In Germany, warmth is highly appreciated due to the long, dark winters. The concept of 'Wärme' is closely linked to 'Gemütlichkeit', creating a sense of safety and home.
راهنمای حفظ
Think of 'Wärme' as 'Warmth'. It sounds very similar and carries the exact same dual meaning of physical temperature and emotional kindness.
سوالات متداول
4 سوالWärme wird meist als angenehm empfunden, während Hitze eine sehr hohe, oft belastende Temperatur beschreibt. Man genießt die Wärme der Sonne, aber man flieht vor der Hitze der Wüste.
Ja, man spricht von menschlicher Wärme, um Herzlichkeit, Empathie und Freundlichkeit zu beschreiben. Es bedeutet, dass eine Person ausstrahlt, dass sie sich um andere kümmert.
Ja, das Adjektiv lautet 'warm'. Man sagt zum Beispiel: 'Das Zimmer ist warm' oder 'Sie ist ein warmer Mensch'.
In der Alltagssprache meistens ja, da sie mit Geborgenheit verbunden ist. In einem rein physikalischen Kontext ist es jedoch ein neutraler Begriff für thermische Energie.
خودت رو بسنج
Nach dem langen Winter haben wir die erste ___ der Sonne genossen.
Nach dem Winter ist die erste Wärme der Sonne eine angenehme Erfahrung, daher passt 'Wärme' am besten.
Welche Bedeutung hat dieser Ausdruck?
Menschliche Wärme beschreibt den Charakter einer Person, die Empathie und Herzlichkeit zeigt.
die Wärme / genießen / wir / im Garten
Dies ist die Standard-Satzstellung im Deutschen (Subjekt-Verb-Objekt).
امتیاز: /3
Summary
Wärme represents both the physical sensation of mild heat and the emotional feeling of kindness and comfort.
- Refers to a pleasant, moderate temperature level.
- Used for physical heat and emotional kindness.
- Associated with comfort, shelter, and friendly behavior.
Think of comfort and cozy feelings
Whenever you use 'Wärme', imagine a cozy fireplace or a hug. This helps you remember that it represents positive, gentle heat.
Do not confuse with hot weather
Avoid using 'Wärme' when describing extreme weather that makes you sweat. Use 'Hitze' for heat waves or scorching temperatures.
German concept of Gemütlichkeit
Wärme is a key component of 'Gemütlichkeit', the German cultural concept of coziness and belonging. It is highly valued, especially during long, cold winters.
مثالها
4 از 4Ich genieße die Wärme der Sonne.
I enjoy the warmth of the sun.
Der Ofen spendet wohlige Wärme.
The stove provides pleasant warmth.
Seine Wärme hat mich beruhigt.
His warmth calmed me down.
Die Wärmeausdehnung ist ein physikalisches Phänomen.
Thermal expansion is a physical phenomenon.
Related Content
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر nature
abgrundtief
A2به چیزی میگن که خیلی خیلی عمیقه، یا برای احساسات خیلی شدید به کار میره.
abholzen
B1یعنی درختهای زیادی را در جنگل، معمولاً در یک منطقه وسیع، قطع کردن.
absorbieren
B1مثل اسفنج که آب را جذب میکند، مایع یا اطلاعات را در خود کشیدن.
abstoßen
B1to repel
abwärts
B1این قید نشاندهنده حرکت یا جهت به سمت موقعیت یا سطح پایینتر است.
abwehren
B1این فعل یعنی چیزی یا کسی رو دور کردن، مثل اینکه از خودت در برابر حمله دفاع کنی.
Acker
B1آکر زمینی است که برای کشت محصولات استفاده می شود، مانند مزرعه کشاورز.
Affe
A1یک حیوان بازیگوش که به بالا رفتن از درخت و تاب خوردن معروف است.
Alge
B1موجودات سادهای که توی آب زندگی میکنن و مثل گیاهها با نور خورشید انرژی میسازن، مثل جلبکها.
allmählich
B1به معنی این است که چیزی به آرامی در طول زمان اتفاق می افتد.