entspannen (sich)
entspannen (sich) در ۳۰ ثانیه
- Entspannen primarily means to relax or unwind, usually used reflexively (sich entspannen) for people and transitively for muscles or physical tension.
- Grammatically, it requires a reflexive pronoun in most contexts and uses 'haben' as an auxiliary verb in the perfect tense.
- It is a B1 level word that is essential for discussing stress, health, wellness, and social or political atmospheres.
- Common synonyms include 'ausruhen' (physical rest) and 'abschalten' (mental break), while the opposite is 'anspannen' (to tense up).
The German verb entspannen is a versatile word that primarily functions as a reflexive verb (sich entspannen) to describe the process of a person relaxing or unwinding. However, it can also be used transitively to describe the act of loosening something physical, such as a muscle or a wire. At its core, the word is built from the root 'spannen' (to stretch or tension) and the prefix 'ent-', which indicates a reversal or removal. Therefore, 'entspannen' literally means to 'un-tension' or 'de-tension'. This linguistic structure provides a vivid image of releasing built-up pressure, whether that pressure is psychological stress after a long day at work or physical tightness in the shoulders. In modern German life, the concept of 'Entspannung' (relaxation) is highly valued, often associated with the 'Feierabend' (the time after work) or wellness activities. When you tell someone 'Ich muss mich entspannen,' you are signaling a need for a break from cognitive or physical labor. It is a word that transcends social classes, used by students after exams, athletes after a race, and professionals after a high-stakes meeting. Understanding this word requires recognizing its reflexive nature in most daily contexts; you don't just 'relax,' you 'relax yourself' in the German grammatical structure. This reflexive pronoun (mich, dich, sich, uns, euch) is essential for the meaning of personal relaxation. Without it, the verb often shifts toward more technical or external meanings. For instance, a massage therapist might 'entspannen' your muscles, but you 'entspannen dich' on the massage table. This distinction is crucial for learners to grasp early on to avoid sounding like they are physically loosening an object when they mean they are just chilling out on the sofa.
- Daily Life
- Used when coming home from work, sitting in a garden, or taking a bath. It implies a transition from a state of high energy or stress to a state of calm.
- Physical Context
- Refers to the loosening of muscles, strings, or mechanical tension. An archer might 'entspannen' their bow after use.
- Atmospheric Context
- Used to describe a situation becoming less tense, such as a political conflict or a heated argument 'entspannt sich'.
Nach der langen Wanderung konnten wir uns endlich im Hotel entspannen.
Musik hilft mir dabei, mich nach einem stressigen Tag zu entspannen.
Die politische Lage hat sich in den letzten Wochen glücklicherweise etwas entspannt.
Du solltest deine Schultern entspannen, du siehst sehr verkrampft aus.
Ein heißes Bad ist die beste Methode, um sich schnell zu entspannen.
In summary, 'entspannen' is about the transition from tension to ease. Whether you are talking about your mind, your body, or a societal situation, this verb captures the release of pressure. It is a fundamental word for B1 learners because it allows for more nuanced descriptions of well-being and emotional states, moving beyond the simple 'gut gehen' or 'Pause machen'. It suggests a deeper, more intentional level of rest. As you progress in German, you will find it appearing in literature, news, and casual conversation alike, making it an essential building block for natural-sounding German.
Using entspannen correctly involves understanding its grammatical roles. Most frequently, you will use it as a reflexive verb. This means the action is directed back at the subject. In the present tense, you would say 'Ich entspanne mich'. If you are talking about a future intention, you might use the modal verb 'wollen' (to want): 'Ich will mich heute Abend entspannen'. Notice how the reflexive pronoun 'mich' stays close to the conjugated verb or moves to the second position in a subordinate clause. When using the perfect tense, 'entspannen' takes the auxiliary verb 'haben'. For example, 'Ich habe mich am Wochenende entspannt'. The past participle is 'entspannt', which is regular. It is important to note that when the verb is reflexive, it always uses 'sich' (or its corresponding forms) and never 'sein' as an auxiliary, even though it describes a change of state. This can be tricky for learners who associate change-of-state verbs with 'sein'. Another key usage is the transitive form, where you are relaxing something else. 'Die Musik entspannt meine Nerven' (The music relaxes my nerves). Here, 'meine Nerven' is the direct object, so no reflexive pronoun is needed. This transitive use is common in medical, therapeutic, or technical contexts. You might also encounter the word in the imperative form: 'Entspann dich!' (Relax!). This is a very common way to tell someone to calm down or stop worrying. In more formal settings, you might hear 'Entspannen Sie sich bitte'. Furthermore, 'entspannen' can be used in the passive voice in very specific technical contexts, though this is rare in everyday speech. For instance, 'Der Bogen wurde entspannt' (The bow was unstrung/relaxed). As a learner, focusing on the reflexive 'sich entspannen' for personal rest and the transitive 'etwas entspannen' for loosening things will cover 99% of your needs. Pay close attention to word order in subordinate clauses: 'Ich gehe nach Hause, weil ich mich entspannen muss.' Here, the reflexive pronoun 'mich' follows the subject 'ich' immediately after the conjunction 'weil'. Mastery of these patterns will make your German sound much more fluid and professional.
- Reflexive Construction
- Subject + Verb + Reflexive Pronoun (Akkusativ). Example: 'Wir entspannen uns am Strand.'
- Transitive Construction
- Subject + Verb + Object (Akkusativ). Example: 'Diese Übung entspannt den Rücken.'
- With Modal Verbs
- Subject + Modal + Reflexive Pronoun + entspannen (Infinitiv). Example: 'Du musst dich mal entspannen!'
Wenn ich Yoga mache, entspanne ich mich total.
Können Sie mir sagen, wie ich meine Nackenmuskulatur entspannen kann?
Finally, consider the nuances of 'entspannt' as an adjective. You can say 'Das war ein entspannter Abend' (That was a relaxed evening). In this case, it functions like any other adjective, taking endings based on the gender and case of the noun it modifies. This adjectival use is incredibly common and is a great way to describe atmospheres, people, or events that were stress-free and pleasant.
In everyday German life, entspannen is ubiquitous. You will hear it in various settings, ranging from clinical environments to casual social gatherings. One of the most common places is in the wellness industry. If you visit a German 'Sauna' or 'Therme' (thermal bath), the signs and brochures will constantly invite you to 'sich zu entspannen'. In these contexts, it is almost a commercial promise of peace and health. Similarly, in the workplace, colleagues might ask each other on a Friday afternoon, 'Was machst du am Wochenende, um dich zu entspannen?' This shows that relaxation is viewed as a necessary counter-activity to the rigors of the 'Arbeitswelt' (working world). You will also hear it frequently in the media, particularly in news reports concerning diplomacy. A common phrase is 'Die Lage hat sich entspannt' (The situation has eased/relaxed), used when a crisis or a conflict shows signs of cooling down. This metaphorical use is high-level but very common in news broadcasts like 'Tagesschau'. In the world of sports and fitness, trainers will often tell their clients to 'die Muskeln zu entspannen' during a cool-down or a stretch. This transitive use is practical and directive. On a more personal level, friends might use the imperative 'Entspann dich mal!' when someone is being too uptight or worrying excessively about a small detail. It is similar to the English 'Chill out!' but can be slightly more formal or serious depending on the tone. You'll also find it in literature and film to describe a character's internal state. A protagonist might finally 'sich entspannen' once the danger has passed. In modern pop culture and social media, the adjective 'entspannt' is used to describe a 'cool' or 'chill' vibe. A party can be 'total entspannt', or a new acquaintance can be 'ein entspannter Typ'. This versatility makes it a word that you will not only hear but will find yourself using in almost every conversation about lifestyle, health, or current events. Listening for the reflexive pronoun is the best way to train your ear to catch it in fast speech, as 'mich entspannen' often sounds like 'mich-entspannen' run together.
Im Wellness-Bereich können Sie sich nach der Arbeit wunderbar entspannen.
Nach den Verhandlungen hat sich das Verhältnis zwischen den beiden Ländern etwas entspannt.
Whether it's a doctor advising a patient to reduce stress, a yoga instructor guiding a class, or a friend suggesting a movie night, 'entspannen' is the go-to verb for the act of letting go of tension. Its frequency in German culture reflects the societal emphasis on 'Erholung' (recovery) and maintaining a healthy work-life balance.
For English speakers, the most frequent mistake when using entspannen is forgetting the reflexive pronoun. In English, 'relax' is often intransitive: 'I relax on Saturdays.' If you say 'Ich entspanne am Samstag' in German, it sounds incomplete, as if you are leaving the object of the relaxation hanging. While some speakers might use it intransitively in very casual speech, it is grammatically correct and much more natural to say 'Ich entspanne mich'. Another common error is confusing 'entspannen' with 'ausruhen' (to rest). While they are related, 'ausruhen' is specifically about physical rest or sleeping, whereas 'entspannen' is about the release of tension, both mental and physical. You 'entspannst' after stress; you 'ruhst dich aus' after physical exertion. A third mistake involves the word 'spannend'. Because 'spannend' means 'exciting' or 'thrilling' (like a 'Spannungsroman' or thriller), some learners think 'entspannen' means 'to become boring' or 'to un-excite'. While logically consistent, that's not how the word is used. 'Entspannen' is always positive (relaxation), whereas 'spannend' is also positive (excitement). They are two sides of the same coin of 'Spannung' (tension). Learners also sometimes struggle with the auxiliary verb in the perfect tense. Because 'entspannen' involves a change of state (from tense to relaxed), there is a temptation to use 'sein'. However, reflexive verbs in German almost always use 'haben'. So, 'Ich bin mich entspannt' is incorrect; it must be 'Ich habe mich entspannt'. Additionally, watch out for the transitive vs. reflexive distinction. If you say 'Ich entspanne meine Schultern', do not add 'mich'. You are relaxing your shoulders, not yourself. Adding 'mich' there ('Ich entspanne mich meine Schultern') is a double-object error that sounds very confusing to native ears. Lastly, be careful with the prefix. Replacing 'ent-' with 'an-' creates 'anspannen' (to tense up), which is the exact opposite. Mixing these up can lead to funny or confusing situations, like telling a massage therapist to 'tense' your muscles instead of 'relaxing' them!
- The Missing 'sich'
- Incorrect: 'Ich will entspannen.' Correct: 'Ich will mich entspannen.' (In most contexts).
- Wrong Auxiliary
- Incorrect: 'Ich bin mich gestern entspannt.' Correct: 'Ich habe mich gestern entspannt.'
- Confusion with 'ausruhen'
- Use 'ausruhen' for physical recovery after a hike, but 'entspannen' for mental relief after a stressful meeting.
Falsch: Ich entspanne meine Beine mich. Richtig: Ich entspanne meine Beine.
By keeping these common pitfalls in mind, you can avoid the most typical 'learner' mistakes and sound much more like a native speaker. Remember: reflexive for people, transitive for things, and always use 'haben' in the past!
German has several words that overlap with entspannen, each with its own specific nuance. Understanding these can help you choose the right word for the right situation. The most common alternative is sich ausruhen. As mentioned before, 'ausruhen' is more about physical rest. If you've been running for an hour, you 'ruhst dich aus'. If you've been working on a difficult puzzle and your brain is tired, you 'entspannst dich'. Another close synonym is relaxen. This is a direct loanword from English and is very common in casual, youth-oriented speech. You might hear someone say 'Wir haben das ganze Wochenende nur gerelaxt'. It's perfectly acceptable in informal settings but should be avoided in formal writing or professional contexts. Then there is abschalten (literally: to switch off). This is a fantastic, very German way to describe mental relaxation. It implies turning off your brain and stopping thoughts about work or problems. 'Ich muss mal richtig abschalten' is something you'll hear from many stressed office workers. Another related term is lockern. This is specifically used for physical loosening. A massage therapist 'lockert' your muscles. It's more about the physical state of being loose rather than the mental state of being relaxed. For a more formal or poetic context, you might encounter sich erholen. This means 'to recover' or 'to recuperate'. It's often used in the context of a vacation ('Ich habe mich im Urlaub gut erholt') or recovering from an illness. It implies a longer-term process of getting your strength back. Finally, there is verweilen, which is much more literary and means 'to linger' or 'to stay a while', often in a beautiful place for the purpose of enjoyment. While 'entspannen' is about the release of tension, 'verweilen' is about the enjoyment of the moment. Choosing between these depends on what exactly you want to emphasize: physical recovery (ausruhen), mental disconnection (abschalten), or the general release of stress (entspannen).
- entspannen vs. ausruhen
- 'Entspannen' focuses on releasing stress/tension; 'ausruhen' focuses on physical recovery from exhaustion.
- entspannen vs. abschalten
- 'Abschalten' is specifically for mental disconnection from responsibilities.
- entspannen vs. relaxen
- 'Relaxen' is the informal, anglicized version of 'entspannen'.
Nach der Arbeit muss ich erst mal abschalten, bevor ich koche.
Die Massage hat meine Muskeln wunderbar gelockert.
By mastering these synonyms, you can express yourself with greater precision. While 'entspannen' is a great all-rounder, knowing when to 'abschalten' or 'ausruhen' will make your German sound much more authentic and nuanced.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word 'entspannen' originally comes from archery. When you 'entspannt' a bow, you took the tension out of the string so the wood wouldn't warp. Today, we use it for our minds!
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'ent-' as 'int-'.
- Missing the 'sch' sound (it is not 's-pannen' but 'sch-pannen').
- Putting stress on the first syllable.
- Neglecting the final '-en' sound.
- Confusing it with the English pronunciation of 'expand'.
سطح دشواری
Easy to recognize in context, but watch for transitive vs reflexive uses.
Requires correct reflexive pronoun and 'haben' in the perfect tense.
Native-like use requires using the reflexive pronoun naturally.
The reflexive pronoun can be swallowed in fast speech.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Reflexive Verbs in Akkusativ
Ich entspanne mich. (Subject and Object are the same).
Perfect Tense with 'haben'
Ich habe mich entspannt. (Standard for reflexive verbs).
Word Order in Subordinate Clauses
..., weil ich mich entspannen will. (Verb at the end).
Transitive vs. Reflexive
Ich entspanne mich (Reflexive) vs. Das Bad entspannt mich (Transitive).
Imperative of Reflexive Verbs
Entspann dich! (Pronoun follows the verb).
مثالها بر اساس سطح
Ich entspanne mich am Abend.
I relax in the evening.
Reflexive: 'mich' goes with 'ich'.
Entspannst du dich am Wochenende?
Do you relax on the weekend?
Question form: Verb comes first, then subject, then reflexive pronoun.
Wir entspannen uns im Garten.
We relax in the garden.
Reflexive: 'uns' goes with 'wir'.
Musik hilft mir, mich zu entspannen.
Music helps me to relax.
Infinitive with 'zu': 'mich' comes before 'zu entspannen'.
Er entspannt sich nach der Schule.
He relaxes after school.
Reflexive: 'sich' goes with 'er'.
Sie entspannen sich am Strand.
They relax at the beach.
Reflexive: 'sich' goes with 'sie' (plural).
Komm, entspann dich!
Come on, relax!
Imperative: 'dich' goes with the implied 'du'.
Ich will mich jetzt entspannen.
I want to relax now.
Modal verb: 'will' is conjugated, 'entspannen' is at the end.
Gestern habe ich mich im Park entspannt.
Yesterday I relaxed in the park.
Perfekt tense: uses 'habe' and the participle 'entspannt'.
Du solltest dich öfter entspannen.
You should relax more often.
Konjunktiv II (advice): 'solltest' + 'dich' + 'entspannen'.
Meine Mutter entspannt sich beim Kochen.
My mother relaxes while cooking.
Present tense with a prepositional phrase 'beim Kochen'.
Können Sie sich hier gut entspannen?
Can you (formal) relax well here?
Formal address: 'Sie' goes with 'sich'.
Das heiße Wasser entspannt meine Muskeln.
The hot water relaxes my muscles.
Transitive use: 'meine Muskeln' is the direct object.
Wir haben uns am Wochenende total entspannt.
We relaxed totally on the weekend.
Perfekt with an adverb 'total'.
Ich finde es schwer, mich zu entspannen.
I find it hard to relax.
Infinitive clause: 'mich zu entspannen' as the object of 'finde es schwer'.
Entspannt euch, alles wird gut!
Relax (plural), everything will be fine!
Imperative plural: 'euch' goes with the implied 'ihr'.
Nach einer stressigen Woche muss ich mich am Sonntag unbedingt entspannen.
After a stressful week, I absolutely must relax on Sunday.
Modal verb 'muss' with the adverb 'unbedingt'.
Yoga ist eine großartige Methode, um Körper und Geist zu entspannen.
Yoga is a great method to relax body and mind.
Transitive use in an 'um...zu' clause.
Es ist wichtig, dass du dir Zeit nimmst, um dich zu entspannen.
It is important that you take time to relax.
Subordinate clause with 'dass' and an 'um...zu' purpose clause.
Wenn ich im Urlaub bin, entspanne ich mich meistens am Pool.
When I am on vacation, I mostly relax by the pool.
Conditional 'wenn' clause; main clause starts with the verb.
Die Massage hat geholfen, den Nacken zu entspannen.
The massage helped to relax the neck.
Transitive infinitive with 'zu'.
Obwohl es laut war, konnte sie sich gut entspannen.
Although it was loud, she was able to relax well.
Concessive 'obwohl' clause; main clause uses 'konnte'.
Ich habe mich schon lange nicht mehr so gut entspannt.
I haven't relaxed this well in a long time.
Perfekt with negation 'nicht mehr' and adverb 'schon lange'.
Versuchen Sie, Ihre Schultern bewusst zu entspannen.
Try to consciously relax your shoulders.
Transitive infinitive with 'zu' and adverb 'bewusst'.
In der heutigen Leistungsgesellschaft fällt es vielen schwer, sich richtig zu entspannen.
In today's achievement-oriented society, many find it difficult to relax properly.
Complex sentence with an impersonal 'es fällt schwer' construction.
Nach den intensiven Verhandlungen hat sich die politische Lage sichtlich entspannt.
After the intensive negotiations, the political situation has visibly eased.
Metaphorical use for a 'situation' (Lage) in the Perfekt.
Autogenes Training kann dabei helfen, das vegetative Nervensystem zu entspannen.
Autogenic training can help relax the autonomic nervous system.
Technical/Medical context using 'dabei helfen' and transitive verb.
Ein entspanntes Arbeitsklima trägt maßgeblich zur Produktivität der Mitarbeiter bei.
A relaxed working atmosphere significantly contributes to employee productivity.
Adjectival use 'entspanntes' modifying 'Arbeitsklima'.
Man sollte lernen, sich auch in stressigen Situationen kurzzeitig zu entspannen.
One should learn to relax briefly even in stressful situations.
Modal 'sollte' with 'lernen' and a reflexive infinitive clause.
Die Sehne muss erst entspannt werden, bevor man den Bogen wieder spannt.
The string must first be relaxed/loosened before the bow is tensioned again.
Passive voice 'entspannt werden' in a technical context.
Trotz des Zeitdrucks wirkte der Projektleiter erstaunlich entspannt.
Despite the time pressure, the project manager seemed surprisingly relaxed.
Adjective 'entspannt' used as a predicative adjective with 'wirkte'.
Sobald die Prüfung vorbei war, entspannte er sich zusehends.
As soon as the exam was over, he relaxed visibly.
Präteritum 'entspannte' with the adverb 'zusehends'.
Die Entspannungspolitik der 1970er Jahre führte zu einer spürbaren Milderung des Kalten Krieges.
The policy of détente in the 1970s led to a noticeable easing of the Cold War.
Noun 'Entspannung' used in a historical/political compound word.
Es bedarf einer bewussten Anstrengung, um sich von den Anforderungen des Alltags zu entspannen.
It requires a conscious effort to relax from the demands of everyday life.
High-level 'es bedarf' construction with a prepositional 'von' clause.
Die meditative Musik wirkte so suggestiv, dass sich die gesamte Muskulatur binnen Minuten entspannte.
The meditative music was so suggestive that the entire musculature relaxed within minutes.
Resultative 'so...dass' clause with Präteritum.
Ein souveräner Redner zeichnet sich oft durch eine entspannte Körperhaltung aus.
A confident speaker is often characterized by a relaxed posture.
Adjectival use in a 'sich auszeichnen durch' construction.
Nachdem der Konflikt beigelegt worden war, entspannte sich das Verhältnis der Nachbarn wieder.
After the conflict had been settled, the relationship between the neighbors eased again.
Past perfect 'nachdem' clause followed by a reflexive main clause.
Die Kunst besteht darin, sich inmitten des Chaos innerlich zu entspannen.
The art consists in relaxing inwardly in the midst of chaos.
Abstract construction 'die Kunst besteht darin, zu...'.
Pharmakologische Wirkstoffe können dazu beitragen, verkrampfte Gefäße zu entspannen.
Pharmacological agents can contribute to relaxing cramped vessels.
Scientific context with 'dazu beitragen' and transitive infinitive.
Seine entspannte Reaktion auf die Provokation zeugte von großer emotionaler Reife.
His relaxed reaction to the provocation testified to great emotional maturity.
Adjective 'entspannte' in a 'zeugen von' construction.
In seinem Spätwerk thematisiert der Autor die Unmöglichkeit, sich in einer totalitären Struktur zu entspannen.
In his late work, the author addresses the impossibility of relaxing in a totalitarian structure.
Literary analysis context with a complex infinitive clause.
Die dialektische Spannung zwischen Arbeit und Entspannung ist ein zentrales Motiv der modernen Philosophie.
The dialectical tension between work and relaxation is a central motif of modern philosophy.
Philosophical context using the noun form 'Entspannung'.
Durch gezielte Atemtechniken lässt sich die psychophysische Spannung fast augenblicklich entspannen.
Through targeted breathing techniques, psychophysical tension can be relaxed almost instantaneously.
Transitive use with a complex technical object 'psychophysische Spannung'.
Es ist eine Ironie der Moderne, dass wir uns oft erst dann entspannen, wenn wir völlig erschöpft sind.
It is an irony of modernity that we often only relax when we are completely exhausted.
Complex sentence with 'es ist eine Ironie, dass...' and a temporal 'wenn' clause.
Die Architektur des Gebäudes zielt darauf ab, durch klare Linien den Geist des Betrachters zu entspannen.
The architecture of the building aims to relax the viewer's mind through clear lines.
Art/Architecture context with 'darauf abzielen' and a transitive infinitive.
In der Quantenphysik spricht man davon, dass sich Systeme unter bestimmten Bedingungen entspannen können.
In quantum physics, one speaks of systems being able to relax under certain conditions.
Highly specialized scientific use of the reflexive verb.
Seine Fähigkeit, sich blitzschnell zu entspannen, machte ihn zu einem außergewöhnlichen Kampfsportler.
His ability to relax lightning-fast made him an extraordinary martial artist.
Noun phrase 'Fähigkeit' followed by a reflexive infinitive with the adverb 'blitzschnell'.
Man kann die gesellschaftliche Relevanz von Entspannungsphasen in einer Leistungsgesellschaft kaum überschätzen.
One can hardly overestimate the social relevance of relaxation phases in an achievement-oriented society.
Sophisticated argumentation using 'kaum überschätzen' and a compound noun.
مترادفها
متضادها
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— A common way to tell someone to calm down or stop being so tense.
Warum bist du so nervös? Entspann dich mal!
— Used to say that something is incredibly relaxing for you.
Ein heißes Bad? Das entspannt mich ungemein.
— Said when arriving home or finishing a hard task.
Ich bin gerade erst zur Tür rein, ich muss mich erst mal entspannen.
— A common wish for someone's weekend.
Tschüss, bis Montag! Ein entspanntes Wochenende!
— To approach a task or problem in a relaxed, non-stressed way.
Wir sollten ganz entspannt an die Sache rangehen.
— A classic image of evening relaxation.
Er entspannt sich gerne bei einem Glas Wein.
— The situation has become less critical or tense.
Nach dem Gespräch hat sich die Lage sichtlich entspannt.
— Formal instruction, often from a doctor or therapist.
Atmen Sie tief ein und entspannen Sie sich bitte.
— Nothing relaxes as much as...
Nichts entspannt so sehr wie ein Spaziergang im Wald.
— To relax through a specific, often light, activity.
Manche Menschen entspannen sich aktiv beim Sport.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Ausruhen is for physical rest; entspannen is for stress release.
Spannend means exciting, not relaxing!
Anspannen is the opposite: to tense up.
اصطلاحات و عبارات
— To relax completely and let your soul dangle (be free of worries).
Im Urlaub lasse ich einfach die Seele baumeln.
informal/poetic— To slow down or reduce the pace of work/life to relax.
Du arbeitest zu viel, du musst mal einen Gang zurückschalten.
informal— Literally to put one's feet up; to relax after work.
Abends lege ich gerne die Beine hoch und lese.
informal— To clear one's head or mind of stress and thoughts.
Sport hilft mir, den Kopf freizubekommen.
neutral— Humorous way to say one is going to lie down and rest.
Ich bin müde, ich begebe mich jetzt in die Waagerechte.
humorous— To not be too strict or precise; to relax one's standards for a while.
Am Wochenende lassen wir auch mal Fünfe gerade sein.
informal— To find one's inner balance again after stress.
Nach dem Stress muss ich erst mal wieder zu mir kommen.
neutral— A common phrase in tourism/wellness: switch off and enjoy.
In unserem Hotel können Sie einfach abschalten und genießen.
commercial— To treat oneself to a time-out or break.
Du solltest dir mal eine Auszeit gönnen.
neutral— To recharge one's batteries (energy).
Der Urlaub war toll, ich habe meine Batterien wieder aufgeladen.
informalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both involve resting.
Ausruhen is about recovery from physical work. Entspannen is about mental or muscular tension release.
Nach dem Laufen ruhe ich mich aus. Nach dem Stress entspanne ich mich.
Both are used for taking a break.
Abschalten specifically means 'to stop thinking about work/problems'.
Ich muss am Wochenende mal richtig abschalten.
Both mean to get better/relax.
Erholen is usually a longer process, like a vacation or after being sick.
Ich habe mich im Urlaub gut erholt.
Both involve loosening.
Lockern is almost always physical (muscles, screws, ropes).
Der Masseur lockert meine Muskeln.
It's the English loanword.
Relaxen is purely informal and often implies doing nothing at all.
Wir relaxen am Pool.
الگوهای جملهسازی
Ich entspanne mich.
Ich entspanne mich jetzt.
Ich habe mich entspannt.
Gestern habe ich mich entspannt.
Um mich zu entspannen, ...
Um mich zu entspannen, höre ich Musik.
..., weil ich mich entspannen muss.
Ich gehe schlafen, weil ich mich entspannen muss.
Die Lage hat sich entspannt.
Die Lage in der Firma hat sich endlich entspannt.
Es hilft, etwas zu entspannen.
Es hilft, den Nacken zu entspannen.
Sich innerlich entspannen.
Er versuchte, sich innerlich zu entspannen.
Die Entspannung der Verhältnisse.
Die Entspannung der Verhältnisse war deutlich spürbar.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very high, especially in lifestyle, health, and news domains.
-
Ich entspanne am Wochenende.
→
Ich entspanne mich am Wochenende.
In German, the reflexive pronoun is necessary for personal relaxation.
-
Ich bin mich entspannt.
→
Ich habe mich entspannt.
Reflexive verbs in German use 'haben' in the perfect tense.
-
Das Buch ist sehr entspannend.
→
Das Buch ist sehr spannend.
If the book is exciting, use 'spannend'. 'Entspannend' means the book makes you sleepy or calm.
-
Ich entspanne mich meine Muskeln.
→
Ich entspanne meine Muskeln.
If there is a direct object (Muskeln), you don't need the reflexive pronoun 'mich'.
-
Entspann dich Sie!
→
Entspannen Sie sich!
The formal imperative requires 'Sie' and the corresponding 'sich'.
نکات
Don't forget the pronoun
Always remember 'mich', 'dich', 'sich', 'uns', or 'euch' when you are the one relaxing. Without it, the sentence sounds incomplete.
Use 'abschalten' for work
If you want to sound like a pro, use 'abschalten' when talking about leaving work stress behind. It's very common.
The 'sch' sound
The 'sp' in 'entspannen' is pronounced like 'shp'. Make sure you don't just say 's-p'.
Situational use
Remember that 'die Lage entspannt sich' is a great phrase for news or formal reports.
Adjectival use
Use 'entspannt' as an adjective to describe people: 'Er ist ein entspannter Typ'.
Wellness culture
In Germany, 'Entspannung' is linked to health. Don't be surprised to see it in medical contexts!
Prefix 'ent-'
Associate 'ent-' with 'undoing'. You are undoing the 'Spannung' (tension).
Context clues
If you don't hear a pronoun, look for an object like 'Muskeln' or 'Lage' to understand the meaning.
Imperative
Use 'Entspann dich!' carefully; it can sound like you are telling someone to shut up if said too harshly.
Perfect tense
Always use 'haben'. 'Ich bin entspannt' means 'I am (currently) relaxed', not 'I relaxed'.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of an 'ENT' (the tree giants from Lord of the Rings) who is 'SPANNING' across a comfortable chair to relax. Or: 'ENT-' means 'remove', and 'SPAN' is like 'tension'. Remove the tension!
تداعی تصویری
Imagine a bowstring being unhooked. The tension disappears, and the bow becomes loose. This is what you do to your brain when you relax.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'entspannen' in three different sentences today: one about yourself, one about a body part, and one about a situation.
ریشه کلمه
From the Middle High German 'spannen' (to stretch) with the prefix 'ent-' (away/un-). It dates back to the 16th century in its current sense of loosening tension.
معنای اصلی: To unstring a bow or loosen a tight rope.
Germanicبافت فرهنگی
No specific sensitivities; 'entspannen' is a positive, neutral word used in all social circles.
In English, 'relax' is more versatile and can be used without 'myself'. In German, forgetting 'mich' makes the sentence feel 'naked'.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
After Work
- Ich muss mich entspannen.
- Endlich Feierabend!
- Ich lege die Beine hoch.
- Ein Glas Wein zur Entspannung.
Health & Fitness
- Entspannen Sie Ihre Schultern.
- Tief einatmen.
- Muskelentspannung.
- Stress abbauen.
Vacation
- Wir wollen nur entspannen.
- Sonne, Strand und Entspannung.
- Sich vom Alltag erholen.
- Die Seele baumeln lassen.
Politics/News
- Die Lage entspannt sich.
- Diplomatische Bemühungen.
- Entspannungspolitik.
- Konflikte lösen.
Wellness/Spa
- Sich verwöhnen lassen.
- Massagen zur Entspannung.
- In der Sauna entspannen.
- Ruhebereich.
شروعکنندههای مکالمه
"Was machst du normalerweise, um dich nach einem langen Arbeitstag zu entspannen?"
"Findest du es einfach oder schwierig, dich im Urlaub richtig zu entspannen?"
"Welche Musik hilft dir am besten dabei, dich zu entspannen?"
"Glaubst du, dass die Menschen heute zu wenig Zeit zum Entspannen haben?"
"Hast du schon mal Yoga oder Meditation ausprobiert, um dich zu entspannen?"
موضوعات نگارش
Beschreibe deinen idealen Tag der Entspannung. Wo wärst du und was würdest du tun?
Warum ist es für dich wichtig, dich regelmäßig zu entspannen? Welche Folgen hat Stress für dich?
Reflektiere über eine Situation, in der sich eine angespannte Lage plötzlich entspannt hat.
Welche Aktivitäten (z.B. Lesen, Sport, Kochen) helfen dir am meisten, dich zu entspannen?
Schreibe über den Unterschied zwischen 'sich ausruhen' und 'sich entspannen' in deinem Leben.
سوالات متداول
10 سوالNo, but it usually is when referring to a person relaxing. It is transitive when you relax something else, like 'Musik entspannt mich' or 'Ich entspanne meine Muskeln'.
Yes, but here 'entspannt' is an adjective meaning 'relaxed'. If you want to use the verb to say you are in the process of relaxing, say 'Ich entspanne mich'.
'Entspannen' is the standard German word. 'Relaxen' is an informal loanword from English. Use 'entspannen' in writing and 'relaxen' with friends.
Use 'haben' and 'entspannt'. For example: 'Ich habe mich gestern im Kino entspannt'.
Yes, it means to loosen tension, like unstringing a bow or loosening a tight wire.
It means a tense situation (like a political crisis or a fight) is becoming calmer and less dangerous.
Yes, especially when discussing work-life balance or when a stressful project is finished.
The noun is 'die Entspannung' (feminine).
Say 'Entspann dich!' (informal singular), 'Entspannt euch!' (informal plural), or 'Entspannen Sie sich!' (formal).
It always takes 'haben' in the perfect tense: 'Ich habe mich entspannt'.
خودت رو بسنج 180 سوال
Write a sentence using 'entspannen' in the present tense.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'entspannen' in the perfect tense.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'entspannen' with the modal verb 'müssen'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'entspannen' to describe a situation.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'entspannen' transitively (with an object).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'entspannen' in a 'weil' clause.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use the adjective 'entspannt' to describe a person.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using the formal imperative of 'entspannen'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'entspannen' in an 'um...zu' clause.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about your weekend using 'entspannen'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a relaxed atmosphere using 'entspannt'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'entspannen' in the Präteritum.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'entspannen' to talk about a political situation.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about how music helps you relax.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'entspannen' with the adverb 'total'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about relaxing your shoulders.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'entspannen' in a question.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a vacation using 'entspannen'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use the noun 'Entspannung' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'entspannen' in the passive voice.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'I relax' in German.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell a friend to relax.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I relaxed yesterday'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I must relax'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask someone: 'How do you relax?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The situation is relaxing'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Music relaxes me'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'We relax in the park'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Relax your shoulders'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I am relaxed'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell a group to relax.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask formally: 'Can you relax here?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I want to relax'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It was a relaxed day'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I relax by reading'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I need relaxation'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He relaxes after work'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'They relax at the beach'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'She relaxed a lot'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Relaxing is important'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and write the pronoun: 'Ich entspanne ___.'
Listen and write the verb: 'Wir ___ uns.'
Listen and write the participle: 'Ich habe mich ___.'
Listen and write the imperative: '___ dich!'
Listen and write the noun: 'Ich brauche ___.'
Listen and write the adjective: 'Ein ___ Tag.'
Listen and write the prefix: '___spannen'.
Listen and write the modal: 'Ich ___ mich entspannen.'
Listen and write the adverb: 'Total ___.'
Listen and write the plural pronoun: 'Entspannt ___!'
Listen and write the formal pronoun: 'Entspannen Sie ___!'
Listen and identify the tense: 'Er entspannte sich.'
Listen and write the object: 'Musik entspannt ___.'
Listen and write the conjunction: '..., weil ich mich ___.'
Listen and write the activity: '___ beim Lesen.'
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'entspannen' is the central German verb for releasing tension, whether mental, physical, or situational. Remember to always use the reflexive pronoun 'mich/dich/sich' when talking about your own relaxation: 'Ich entspanne mich am Abend.'
- Entspannen primarily means to relax or unwind, usually used reflexively (sich entspannen) for people and transitively for muscles or physical tension.
- Grammatically, it requires a reflexive pronoun in most contexts and uses 'haben' as an auxiliary verb in the perfect tense.
- It is a B1 level word that is essential for discussing stress, health, wellness, and social or political atmospheres.
- Common synonyms include 'ausruhen' (physical rest) and 'abschalten' (mental break), while the opposite is 'anspannen' (to tense up).
Don't forget the pronoun
Always remember 'mich', 'dich', 'sich', 'uns', or 'euch' when you are the one relaxing. Without it, the sentence sounds incomplete.
Use 'abschalten' for work
If you want to sound like a pro, use 'abschalten' when talking about leaving work stress behind. It's very common.
The 'sch' sound
The 'sp' in 'entspannen' is pronounced like 'shp'. Make sure you don't just say 's-p'.
Situational use
Remember that 'die Lage entspannt sich' is a great phrase for news or formal reports.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر emotions
abgeneigt
B1دوست نداشتن چیزی یا تمایل به دوری کردن از آن.
ablehnend
B1نشون میده که با چیزی یا کسی موافق نیستی، انگار داری ردش میکنی.
abneigen
B1احساس بیزاری یا ناخشنودی نسبت به کسی یا چیزی.
Abneigung
B1نفرت به معنای بیزاری شدید یا احساس انزجار نسبت به چیزی یا کسی است. این یک انزجار عمیق است. نفرت نسبی از تغییرات ناگهانی در شرکت وجود دارد.
Abscheu
B1این حس تنفر شدید یا انزجار است.
abscheuen
B1یعنی از یه چیزی یا کسی خیلی بدت بیاد و ازش متنفر باشی.
Ach!
A1آه! این زیباست. / آه، حالا فهمیدم.
ach
A2اوه، آه؛ برای بیان احساسات مختلف مانند تعجب، درک یا پشیمانی.
akzeptierend
B1accepting
Albtraum
A2کابوس؛ یک خواب ترسناک یا یک موقعیت بسیار دشوار در زندگی واقعی. 'من یک کابوس داشتم' به آلمانی میشود 'Ich hatte einen Albtraum'.