At the A1 level, you only need to know 'hacken' in its simplest physical sense, usually related to food. It means 'to chop'. You might see it in a basic recipe or hear it when someone is cooking. At this stage, just remember that it is a regular verb. For example: 'Ich hacke die Zwiebel.' (I chop the onion). It is a useful word for basic daily chores. You don't need to worry about computer hacking or idioms yet. Just focus on the image of a knife hitting a cutting board. It is one of the basic verbs you learn when talking about hobbies like cooking or gardening. It is important to distinguish it from 'schneiden' (to cut), which is more general. If you are making a salad and need tiny pieces of something, you 'hacken' it. This level is all about concrete, physical actions in the home.
At the A2 level, you expand your use of 'hacken' to include gardening and more varied household tasks. You might talk about 'Holz hacken' (chopping wood) if you are describing life in the countryside or a winter holiday. You also start to see the word in the context of tools, like 'die Hacke' (the hoe). You should be able to use it in the perfect tense: 'Ich habe das Gemüse gehackt.' You might also encounter it in simple stories where animals are involved, like a bird pecking at the ground. At this level, you are becoming more comfortable with the verb's regular conjugation and its role in everyday life. You might also hear about 'Hacker' in a very basic way in the news, but the focus remains on physical activities. It's a key word for describing manual labor and food preparation in more detail than at A1.
At the B1 level, you should be familiar with the different meanings of 'hacken'. This includes the physical act of chopping, the digital act of hacking into a computer, and the metaphorical act of 'pecking' at someone. You should understand the common idiom 'auf jemandem herumhacken' (to pick on someone) and be able to use it in conversation. You will also encounter separable prefix versions like 'abhacken' (to chop off) or 'kleinhacken' (to chop small). Your understanding of the word should now cover social, digital, and physical contexts. You can use it to explain why someone is upset (because someone else is 'herumhacken' on them) or to discuss news about IT security. The word becomes a bridge between simple actions and more complex social and technical descriptions. You should also be careful with the pronunciation to avoid confusion with 'haken'.
At the B2 level, you use 'hacken' with more nuance and precision. you understand how it differs from synonyms like 'zerkleinern', 'spalten', or 'knacken'. You can participate in discussions about 'Hacker-Ethik' or 'Cybersicherheit' using the verb and its derivatives correctly. You are also aware of more literary or archaic uses, such as in traditional fairytales or historical descriptions of farming. Your use of prefixes like 'zerhacken' (to chop to pieces) or 'aufhacken' (to hack open) is more natural. You can describe complex processes, like how a woodpecker 'hackt' into a tree or how a gardener 'hackt' the soil to aerate it. You understand the passive voice constructions and can use them fluently: 'Die Daten wurden gehackt.' Your vocabulary is rich enough to choose 'hacken' specifically when the action is forceful and repetitive, showing a deeper grasp of German semantics.
At the C1 level, you have a sophisticated command of 'hacken'. You recognize it in idiomatic expressions and can use it to add color to your speech. You understand the etymological roots and how they influence modern usage. You might use the word in an academic or professional context, perhaps discussing the 'Hacker-Kultur' or the history of agricultural tools. You are sensitive to the register of the word—knowing that 'auf jemandem herumhacken' is informal and might choose 'kritisieren' in a formal report. You also understand the use of 'hacken' in sports (like a rough foul in soccer) or in music (a 'gehackte' way of playing). Your ability to distinguish between 'hacken', 'haken', and 'häkeln' is perfect, even in fast speech. You can appreciate the word's versatility across different domains of German life and culture, from the forest to the server room.
At the C2 level, 'hacken' is a tool you use with total precision and stylistic flair. You can explore its use in high literature or philosophy, perhaps as a metaphor for deconstruction or violent change. You are aware of regional dialects where 'hacken' might have slightly different nuances or pronunciations. You can effortlessly switch between its many meanings, using it to describe anything from a bird's instinctive behavior to a sophisticated cyber-espionage campaign. You might even use it in wordplay or puns, playing on its similarity to 'Hacken' (heels) or 'Haken' (hooks). Your understanding is so deep that you can explain the subtle differences in meaning to others. You see the word not just as a verb, but as a reflection of German history, labor, and technological progress. It is a part of your intuitive linguistic repertoire, used with the ease of a native speaker.

hacken در ۳۰ ثانیه

  • Hacken primarily means to chop or cut into pieces using forceful, downward strokes with a sharp tool like a knife or axe.
  • It is commonly used in cooking for herbs, in gardening for soil, and in forestry for splitting firewood into logs.
  • In the modern digital world, it refers to the act of unauthorized entry into a computer system or network.
  • Metaphorically, it is used in the phrase 'auf jemandem herumhacken' to describe picking on or constantly criticizing someone.

The German verb hacken is a versatile and essential term that primarily describes the action of cutting or breaking something into smaller pieces using a sharp tool, typically with forceful, downward strokes. While many English speakers first associate the word with computer 'hacking,' its roots are deeply physical and agrarian. In a traditional German household, you will most frequently encounter this word in the kitchen or the garden. When you are preparing a meal, specifically one that requires finely diced herbs or onions, you are performing the act of hacken. Unlike schneiden (to cut), which implies a smooth, sliding motion, hacken suggests a more rhythmic, percussive action, often using a heavy knife or a cleaver. This distinction is crucial for learners to grasp because it conveys the intensity and method of the action. Beyond the kitchen, the word is indispensable in the context of woodworking and forestry. If you are preparing firewood for a cold winter evening in the Black Forest, you are not simply cutting the wood; you are Holz hacken. This involves using an axe (eine Axt) to split large logs into manageable pieces. The physical effort and the sound of the axe hitting the wood are central to the concept of hacken.

Culinary Context
In German recipes, you will see instructions like 'Petersilie fein hacken' (finely chop parsley). This refers to the rapid chopping motion used to reduce herbs to tiny fragments.
Agricultural/Gardening Context
Using a hoe (eine Hacke) to break up soil or remove weeds is also described as hacken. It emphasizes the breaking of the earth's surface.
Digital Context
Modern German has adopted the English sense of computer hacking. To 'hack' into a system is 'einen Computer hacken,' though the pronunciation remains Germanized.

Der Koch muss zuerst die Zwiebeln ganz fein hacken, bevor er sie in die Pfanne gibt.

Furthermore, hacken extends into the animal kingdom. Birds, especially chickens or woodpeckers, use their beaks to hacken at their food or trees. This biological application reinforces the idea of a repetitive, pointed strike. In social dynamics, the idiom 'auf jemandem herumhacken' (to pick on someone) uses this imagery to describe someone being metaphorically 'pecked at' or criticized relentlessly. This transition from a physical action to a social behavior is a classic example of how German verbs expand their meaning through metaphorical extension. Understanding hacken requires recognizing this spectrum of force: from the delicate chopping of chives to the powerful splitting of oak logs, and finally to the invisible intrusion into a computer network. It is a word that bridges the gap between ancient manual labor and the high-tech modern world.

Wir müssen heute Nachmittag noch viel Holz für den Kamin hacken.

Physical Motion
The motion is always vertical or diagonal, never horizontal like a saw (sägen).

Die Vögel hackten gierig nach den Körnern auf dem Boden.

Jemand hat versucht, meine E-Mail-Adresse zu hacken.

Hör auf, ständig auf deiner kleinen Schwester herumzuhacken!

Using hacken correctly in a sentence involves understanding its transitive nature and its specific object-verb relationships. As a weak verb, its conjugation is straightforward: ich hacke, du hackst, er/sie/es hackt, wir hacken, ihr hackt, sie hacken. The past tense is hackte and the perfect tense is formed with haben: ich habe gehackt. When constructing sentences, the object being chopped or hacked usually follows in the accusative case. For example, 'Ich hacke das Holz' (I am chopping the wood). If you are specifying the tool used, you would use the preposition mit plus the dative case: 'Er hackt das Fleisch mit einem großen Beil' (He chops the meat with a large cleaver). This structural clarity allows for precise communication in both domestic and professional settings. It is also important to note the difference between hacken and its prefixed versions, which can change the nuance significantly.

Transitive Usage
Directly affects an object: 'Zwiebeln hacken', 'Holz hacken', 'Daten hacken'.
Intransitive Usage
Focuses on the action itself, often with a preposition: 'In den Boden hacken' (to hack into the ground).

Hast du die Nüsse für den Kuchen schon gehackt?

One of the most common grammatical patterns involves the separable prefix ab-. Abhacken means to chop off or sever something completely, like a branch from a tree or a metaphorical item on a checklist. 'Ich habe alle Aufgaben auf meiner Liste abgehakt' (I have checked off/ticked off all tasks on my list). Note that in the checklist sense, it often morphs into abhaken (to tick), which is phonetically similar but historically related to 'hooking' or 'checking'. However, in physical contexts, abhacken remains 'to chop off'. Another common variation is kleinhacken, which explicitly emphasizes the result: making things small. 'Kannst du bitte die Kräuter kleinhacken?' (Can you please chop the herbs into small pieces?). This prefix system is a powerful tool in German to add specificity to the base verb hacken without needing additional adverbs.

Der Gärtner hackte den harten Boden auf, um Blumen zu pflanzen.

The Passive Voice
Used when the focus is on the object: 'Das Holz wird von dem jungen Mann gehackt' (The wood is being chopped by the young man).

Nachdem das Fleisch gehackt worden war, wurde es gewürzt.

Sie hackt seit Stunden auf ihrem Computer rum, um den Fehler zu finden.

Warum hackst du so auf mir herum? Ich habe doch nichts getan!

In contemporary Germany, hacken is heard in a variety of registers, from the very traditional to the ultra-modern. If you are watching a German cooking show like 'Kitchen Impossible' or reading a recipe in 'Chefkoch.de', hacken is a constant. Chefs will discuss the 'Hacken von Kräutern' as a fundamental skill. In rural areas, especially during the autumn months, the sound of Holz hacken is a familiar part of life as people prepare for the heating season. You might hear neighbors talking about their weekend chores: 'Ich muss am Samstag noch Holz hacken.' This reflects the enduring importance of wood as a fuel source in many parts of the country. On the other end of the spectrum, the word is ubiquitous in the media when discussing cybersecurity. News reports about 'Hacker-Angriffe' (hacker attacks) or 'gehackte Konten' (hacked accounts) are daily occurrences. This dual identity—one foot in the forest and one in the digital cloud—makes hacken a fascinating study in linguistic evolution.

In the Kitchen
'Zwiebeln hacken' is the most common phrase you'll hear in any domestic setting.
In the News
'Die Webseite wurde von Unbekannten gehackt' (The website was hacked by unknowns).

In den Nachrichten hieß es, dass Kriminelle das Bankensystem gehackt haben.

Additionally, in social or educational settings, you might hear the phrase 'auf jemandem herumhacken'. This is a common way to describe bullying or persistent criticism. A teacher might say to a class, 'Hört auf, auf dem neuen Schüler herumzuhacken!' (Stop picking on the new student!). This usage is informal but very common. In the world of DIY and gardening, hacken is used when discussing soil preparation. Garden centers sell 'Hacken' (hoes), and gardening blogs will advise you on 'Unkraut hacken' (hoeing weeds). The word thus permeates the most basic physical activities and the most complex intellectual ones. Whether you are at a BBQ (chopping salad), in a forest (chopping wood), in an office (discussing a data breach), or in a schoolyard (witnessing an argument), hacken is a word you are likely to encounter.

Mein Opa verbringt den ganzen Vormittag damit, im Garten Unkraut zu hacken.

In Literature
Classic tales often feature woodcutters (Holzhacker) who must 'Holz hacken' to survive, giving the word a rustic, fairytale quality.

Das Hacken des Spechtes war im ganzen Wald zu hören.

Er hackt die Schokolade in kleine Stücke für das Müsli.

Kannst du die Passwörter hacken, oder ist das System zu sicher?

One of the primary pitfalls for English speakers learning hacken is the phonetic similarity to the German word haken. While they look similar on paper, the pronunciation is the key differentiator. Hacken has a short 'a' (like in 'hat'), whereas haken has a long 'a' (like in 'father'). Mixing these up can lead to confusing sentences: 'Ich hake Holz' would mean 'I am hooking wood,' which makes little sense in most contexts. Another common error is using hacken when schneiden (to cut) is more appropriate. While you can hacken an onion, you would never hacken a slice of bread or a piece of paper. Hacken implies force and fragmentation, while schneiden implies a clean, controlled separation. Using the wrong verb can make your German sound clumsy or overly violent. For instance, if you say you want to 'hacken' your steak at a fine restaurant, the waiter might look at you with concern!

Pronunciation Error
Confusing 'hacken' (short 'a') with 'haken' (long 'a'). Remember: double consonant = short vowel.
Semantic Overuse
Using 'hacken' for all types of cutting. Use 'schneiden' for precise, smooth cuts.

Falsch: Ich hacke das Brot. (Richtig: Ich schneide das Brot.)

Furthermore, learners often struggle with the prepositional phrase 'auf jemandem herumhacken'. They might forget the 'herum' or use the wrong preposition. It must be 'auf' + dative/accusative (usually dative in this static sense of nagging). Saying 'Ich hacke dich' sounds like you are physically attacking someone with a hatchet, whereas 'Ich hacke auf dir herum' means you are nagging or criticizing them. The 'herum' is essential as it conveys the repetitive, 'around-the-point' nature of the nagging. In the digital world, some learners try to use 'hacken' for simple computer tasks, but it should be reserved for unauthorized access or complex programming work. Using it to mean 'I'm typing fast' is a common 'Denglisch' mistake. Finally, remember that 'Hackfleisch' (minced meat) comes from this verb, but the verb for making it is usually 'durch den Fleischwolf drehen' or simply 'hacken' in a general sense.

Falsch: Er hackt an dem System. (Richtig: Er hackt das System.)

Confusion with 'häkeln'
A common beginner mistake is confusing 'hacken' with 'häkeln' (to crochet). They are completely unrelated!

Hör auf, auf mir herumzuhacken, ich mache mein Bestes!

Ich habe mir beim Hacken fast in den Finger geschnitten.

Die Hacker hackten die Datenbank in weniger als zehn Minuten.

To truly master hacken, it's helpful to compare it with its synonyms and related verbs. The most common alternative is zerkleinern (to make small/shred). Zerkleinern is a more general, technical term used in cooking or industrial processes. It doesn't specify the method—you could zerkleinern something with a blender, a knife, or even your hands. Hacken, however, specifically implies the use of a blade and a chopping motion. Another close relative is spalten (to split). While you hacken wood to make it smaller, you spalten wood when you are following the grain to divide it into two clean halves. Hacken is the action; spalten is often the result. In the kitchen, wiegen is a specific type of chopping using a Wiegemesser (rocking knife/mezzaluna), often used for herbs. If you are being very precise, you might use würfeln (to dice), which implies creating neat cubes, whereas hacken results in irregular pieces.

Hacken vs. Schneiden
Hacken: Percussive, forceful, irregular pieces. Schneiden: Smooth, controlled, specific shapes.
Hacken vs. Spalten
Hacken: The act of swinging the axe. Spalten: The act of the wood dividing along the grain.
Hacken vs. Zerkleinern
Hacken: Method-specific (chopping). Zerkleinern: Outcome-specific (making small).

Statt die Zwiebeln zu hacken, kannst du sie auch in feine Ringe schneiden.

In a metaphorical sense, kritisieren (to criticize) or bemängeln (to find fault with) are more formal alternatives to auf jemandem herumhacken. While kritisieren is neutral and can be constructive, herumhacken is always negative and implies a certain level of cruelty or persistence. In the digital realm, eindringen (to penetrate/intrude) or knacken (to crack, as in 'Passwort knacken') are often used. Knacken is particularly common for passwords or codes, suggesting a successful breach of a barrier, whereas hacken describes the process of working through the system. By choosing the right word from this set, you can convey whether you are performing a rough physical task, a delicate culinary preparation, a technical intrusion, or a social interaction. This nuance is what elevates your German from basic to proficient.

Das Holz lässt sich leicht spalten, wenn man die richtige Technik nutzt.

Wir müssen die Medikamente zerkleinern, damit der Hund sie frisst.

Er hat das Passwort in Rekordzeit geknackt.

Könntest du bitte die Kräuter mit dem Wiegemesser wiegen?

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The word 'hacken' originally described the sound of the action as much as the action itself (onomatopoeic).

راهنمای تلفظ

UK /ˈhakn̩/
US /ˈhɑkən/
The stress is on the first syllable: HACK-en.
هم‌قافیه با
backen packen Sacken Zacken Nacken Lacken Macken Wacken
خطاهای رایج
  • Pronouncing the 'a' as a long vowel (like 'haken'), which changes the meaning to 'hook'.
  • Softening the 'ck' sound; it should be sharp.
  • Over-pronouncing the 'e' in the ending; in natural speech, it's often a syllabic 'n'.
  • Confusing the word with 'häkeln' (crochet).
  • Mispronouncing the 'h' or making it silent.

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to recognize in context, though prefixes add complexity.

نوشتن 3/5

Requires correct conjugation and understanding of separable prefixes.

صحبت کردن 3/5

Pronunciation of the short 'a' is critical to avoid confusion with 'haken'.

گوش دادن 3/5

Must distinguish from similar sounding words in fast speech.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

schneiden Holz Zwiebel Computer Garten

بعداً یاد بگیرید

zerkleinern spalten knacken die Hacke der Hacker

پیشرفته

die Hackordnung das Häckselgut der Hackklotz

گرامر لازم

Weak Verb Conjugation

Ich hackte, ich habe gehackt.

Separable Prefixes

Ich hacke das Holz klein. (kleinhacken)

Transitive Verbs with Accusative

Ich hacke den (Akk) Knoblauch.

Dative after 'auf' in static idioms

Sie hackt auf ihm (Dat) herum.

Passive Voice with 'werden'

Das Holz wird gehackt.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Ich hacke die Zwiebeln.

I chop the onions.

Present tense, first person singular.

2

Kannst du das Gemüse hacken?

Can you chop the vegetables?

Modal verb 'können' with infinitive.

3

Der Koch hackt Kräuter.

The chef chops herbs.

Present tense, third person singular.

4

Wir hacken Salat.

We chop salad.

Present tense, first person plural.

5

Hackst du die Nüsse?

Are you chopping the nuts?

Question form, second person singular.

6

Sie hackt das Fleisch.

She chops the meat.

Present tense, third person singular.

7

Bitte hacke den Knoblauch.

Please chop the garlic.

Imperative form.

8

Er hackt gerne in der Küche.

He likes chopping in the kitchen.

Adverb 'gerne' with verb.

1

Mein Vater hat gestern Holz gehackt.

My father chopped wood yesterday.

Perfect tense with 'haben'.

2

Die Vögel hacken im Garten.

The birds are pecking in the garden.

Present tense, plural.

3

Wir müssen das Unkraut hacken.

We must hoe the weeds.

Modal verb 'müssen' with infinitive.

4

Er hackte das Eis auf dem Weg.

He hacked the ice on the path.

Simple past tense (Präteritum).

5

Die Kinder hacken kleine Stöcke.

The children are chopping small sticks.

Present tense, plural.

6

Hast du das Holz schon gehackt?

Have you already chopped the wood?

Perfect tense question.

7

Sie hackt die Petersilie ganz fein.

She chops the parsley very finely.

Adverbial phrase 'ganz fein'.

8

Ich hacke den Boden vor dem Pflanzen.

I hoe the soil before planting.

Prepositional phrase 'vor dem Pflanzen'.

1

Jemand hat mein Facebook-Konto gehackt.

Someone hacked my Facebook account.

Digital context, perfect tense.

2

Hör auf, auf mir herumzuhacken!

Stop picking on me!

Idiom 'auf jemandem herumhacken'.

3

Der Specht hackt ein Loch in den Baum.

The woodpecker is hacking a hole in the tree.

Present tense, specific animal action.

4

Wir müssen die Schokolade für den Kuchen kleinhacken.

We have to chop the chocolate small for the cake.

Compound verb 'kleinhacken'.

5

Die Hacker haben die Regierungsseite angegriffen.

The hackers attacked the government site.

Noun 'Hacker' derived from verb.

6

Er hackte wütend auf die Tastatur ein.

He hacked/typed furiously at the keyboard.

Prefix 'einhacken' meaning to strike into.

7

Warum hackst du immer auf seinen Fehlern herum?

Why do you always harp on his mistakes?

Idiomatic usage with 'immer'.

8

Ich habe die Liste endlich abgehakt.

I have finally checked off the list.

Often confused with 'abhaken' (to tick).

1

Die Passwörter wurden von Profis gehackt.

The passwords were hacked by professionals.

Passive voice, perfect tense.

2

Der Gärtner hackt den Boden auf, um ihn zu belüften.

The gardener hacks open the soil to aerate it.

Separable verb 'aufhacken'.

3

Sie zerhackte das alte Holzregal für das Lagerfeuer.

She chopped up the old wooden shelf for the bonfire.

Prefix 'zerhacken' implying destruction.

4

In der IT-Branche ist Hacken eine wichtige Fähigkeit.

In the IT industry, hacking is an important skill.

Substantivized infinitive 'das Hacken'.

5

Der Hahn hackte nach dem fremden Hund.

The rooster pecked at the strange dog.

Preposition 'nach' showing direction.

6

Das Fleisch muss für das Tatar sehr fein gehackt werden.

The meat must be chopped very finely for the tartare.

Passive voice with modal verb.

7

Er hat die ganze Nacht an dem Code rumgehackt.

He spent all night hacking away at the code.

Informal prefix 'rum-' (herum).

8

Das ständige Herumhacken auf dem Personal muss aufhören.

The constant picking on the staff must stop.

Gerund used as a noun.

1

Die ethischen Grenzen des Hackens sind oft umstritten.

The ethical boundaries of hacking are often controversial.

Genitive case 'des Hackens'.

2

Mit rhythmischen Schlägen hackte er das Eis vom Gehweg.

With rhythmic strokes, he hacked the ice from the sidewalk.

Descriptive adjective 'rhythmisch'.

3

Sie hackte die Argumente des Gegners in Stücke.

She hacked the opponent's arguments to pieces.

Metaphorical usage for debate.

4

Der Bildhauer hackte grob die Form aus dem Stein.

The sculptor roughly hacked the shape out of the stone.

Artistic context, 'aushacken'.

5

Es ist unfair, wie die Presse auf dem Politiker herumhackt.

It is unfair how the press is picking on the politician.

Social/Political context.

6

Das System wurde durch eine Sicherheitslücke gehackt.

The system was hacked through a security flaw.

Preposition 'durch' showing means.

7

Er hackte das Beil tief in den Baumstamm.

He hacked the axe deep into the tree trunk.

Directional preposition 'in' + accusative.

8

Die Krähen hackten auf dem Kadaver herum.

The crows were pecking at the carcass.

Biological context, 'herumhacken'.

1

Das Hacken der Scholle war einst mühsame Handarbeit.

The tilling of the soil was once arduous manual labor.

Archaic/Historical context.

2

In seinem Essay analysiert er das Hacken als Akt der Rebellion.

In his essay, he analyzes hacking as an act of rebellion.

Academic context.

3

Die unerbittliche Kälte hackte wie ein Messer in ihre Haut.

The relentless cold hacked into her skin like a knife.

Simile using 'wie'.

4

Er zerhackte die Stille mit einem lauten Schrei.

He shattered the silence with a loud scream.

Poetic/Metaphorical usage of 'zerhacken'.

5

Das Programm wurde so konzipiert, dass es sich nicht hacken lässt.

The program was designed so that it cannot be hacked.

Reflexive construction 'lässt sich nicht'.

6

Die Vögel hackten die Saat aus den frisch gezogenen Furchen.

The birds pecked the seeds out of the freshly drawn furrows.

Detailed agricultural description.

7

Ihr ständiges Herumhacken auf Kleinigkeiten zermürbte ihn.

Her constant picking on trivialities wore him down.

Noun phrase with 'zermürben'.

8

Das grobe Hacken der Steine war im ganzen Tal zu hören.

The rough hacking of the stones could be heard throughout the valley.

Acoustic description.

ترکیب‌های رایج

Holz hacken
Zwiebeln hacken
Kräuter fein hacken
ein Konto hacken
auf jemandem herumhacken
Fleisch hacken
den Boden hacken
ein Passwort hacken
Nüsse hacken
Steine hacken

عبارات رایج

Klein und klein hacken

— To chop something into extremely small pieces.

Er hat das Dokument klein und klein gehackt.

Holz für den Kamin hacken

— A specific household chore of preparing firewood.

Wir hacken Holz für den Kamin.

Daten hacken

— To perform a cyber attack to steal information.

Kriminelle versuchen, sensible Daten zu hacken.

Den Garten hacken

— To use a hoe to loosen soil or remove weeds.

Ich muss heute noch den Garten hacken.

Petersilie hacken

— A standard kitchen task mentioned in recipes.

Hacke bitte die Petersilie für die Suppe.

Auf Fehlern herumhacken

— To constantly point out and criticize someone's mistakes.

Er hackt immer auf meinen Fehlern herum.

Eis hacken

— To clear a path of ice using a heavy tool.

Im Winter müssen wir oft Eis hacken.

Ein System hacken

— To breach the security of a computer network.

Es ist illegal, ein fremdes System zu hacken.

Nüsse grob hacken

— To chop nuts into larger, irregular pieces.

Für das Müsli die Nüsse nur grob hacken.

Schokolade hacken

— To break a chocolate bar into small bits for baking.

Ich hacke die Schokolade für die Muffins.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

hacken vs haken

Means 'to hook'. Pronounced with a long 'a'. 'Hacken' has a short 'a'.

hacken vs häkeln

Means 'to crochet'. Completely different activity and sound.

hacken vs harken

Means 'to rake'. Used in the garden, but with a rake, not a hoe.

اصطلاحات و عبارات

"auf jemandem herumhacken"

— To persistently criticize or bully someone.

Die Kollegen hacken ständig auf dem Neuen herum.

informal
"eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus"

— People of the same kind (usually bad) don't hurt each other.

Die Politiker decken sich gegenseitig; eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus.

proverbial
"ins Hacken kommen"

— To start moving or to get a move on (regional/rare).

Wir müssen jetzt mal ins Hacken kommen!

colloquial
"etwas abhacken"

— To finish something and move on (often mentally).

Das Thema können wir jetzt abhacken.

neutral
"sich die Hacken ablaufen"

— To go to a lot of trouble or walk a long way for something (related to heels, but phonetically linked).

Ich habe mir die Hacken abgelaufen, um dieses Geschenk zu finden.

informal
"gehackt voll sein"

— To be extremely crowded (regional).

Der Bus war heute Morgen gehackt voll.

slang
"jemandem etwas in die Hacken schieben"

— To blame someone for something (regional).

Das kannst du mir nicht in die Hacken schieben!

slang
"auf der Tastatur rumhacken"

— To type very fast and loudly, often in frustration.

Er hackt schon wieder wie wild auf der Tastatur rum.

informal
"Hackfleisch aus jemandem machen"

— To beat someone up or defeat them decisively.

Wenn er das noch mal macht, mache ich Hackfleisch aus ihm!

slang
"die Hacken zusammenschlagen"

— To click one's heels together (military style).

Der Soldat schlug die Hacken zusammen.

formal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

hacken vs haken

Phonetic similarity.

Haken is to hook/catch; hacken is to chop. Haken has a long 'a', hacken has a short 'a'.

Ich hake den Fisch. vs Ich hacke das Holz.

hacken vs schneiden

Both involve cutting.

Schneiden is general/smooth; hacken is percussive/forceful.

Ich schneide Papier. vs Ich hacke Zwiebeln.

hacken vs spalten

Both used for wood.

Spalten is to split along the grain; hacken is the action of chopping.

Er spaltet den Stamm.

hacken vs picken

Both used for birds.

Picken is light pecking; hacken is stronger/deeper.

Das Huhn pickt. Der Specht hackt.

hacken vs zerkleinern

Both mean making smaller.

Zerkleinern is the result (any method); hacken is the method (chopping).

Der Mixer zerkleinert alles.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Ich hacke [Food].

Ich hacke Zwiebeln.

A2

Ich habe [Object] gehackt.

Ich habe Holz gehackt.

B1

Hör auf, auf [Person] herumzuhacken!

Hör auf, auf mir herumzuhacken!

B1

Jemand hat [Account] gehackt.

Jemand hat mein Konto gehackt.

B2

[Object] muss fein gehackt werden.

Die Kräuter müssen fein gehackt werden.

C1

Durch das Hacken von [Object]...

Durch das Hacken von Holz wurde er stark.

C1

Er hackte [Tool] in [Object].

Er hackte die Axt in den Stamm.

C2

Das Hacken als [Metaphor]...

Das Hacken als Symbol der Zerstörung.

خانواده کلمه

اسم‌ها

die Hacke (hoe/heel)
der Hacker (hacker)
das Hackfleisch (minced meat)
das Gehackte (minced meat)
der Hackklotz (chopping block)
die Häcksel (chaff/shredded material)

فعل‌ها

abhacken (to chop off)
aufhacken (to hack open)
zerhacken (to chop up)
kleinhacken (to chop small)
einhacken (to hack into/type)
durchhacken (to chop through)

صفت‌ها

gehackt (chopped)
hackig (choppy - rare)
hackerisch (hacker-like)

مرتبط

die Axt
das Beil
das Messer
der Computer
der Garten

نحوه استفاده

frequency

High frequency in domestic and technical contexts.

اشتباهات رایج
  • Ich hake das Holz. Ich hacke das Holz.

    You used the long 'a' verb 'haken' (to hook) instead of 'hacken' (to chop).

  • Hör auf, mich herumzuhacken. Hör auf, auf mir herumzuhacken.

    The idiom requires the preposition 'auf' + dative.

  • Ich hacke das Brot für das Sandwich. Ich schneide das Brot für das Sandwich.

    Bread is sliced smoothly, not chopped forcefully.

  • Das System wurde gehackt von Hacker. Das System wurde von Hackern gehackt.

    Correct word order and plural ending for 'Hacker'.

  • Ich häkle die Zwiebeln. Ich hacke die Zwiebeln.

    You said you are crocheting the onions!

نکات

Short 'a' is key

Always keep the 'a' short. If you stretch it, you are saying 'to hook' (haken).

Kitchen vs. Forest

Remember that 'hacken' covers both the delicate herb-chopping and the heavy wood-chopping.

Idiom usage

Use 'auf jemandem herumhacken' to describe bullying; it's very expressive and common.

Regular Verb

Don't overthink the conjugation; it follows the standard weak verb pattern perfectly.

IT context

When talking about computers, 'hacken' is used just like in English but with German grammar.

Choose your verb

Use 'würfeln' for cubes, 'schneiden' for slices, and 'hacken' for irregular bits.

Tool names

Associate 'hacken' with 'die Hacke' (hoe) and 'das Hackmesser' (cleaver).

Bird behavior

Use 'hacken' for woodpeckers or aggressive birds; 'picken' for gentle eating.

Pecking order

The term 'Hackordnung' is the direct equivalent of 'pecking order' in English.

Recipe reading

If a German recipe says 'fein gehackt', it's time to get your best knife out.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a 'Hack' saw or a 'Hacker' at a keyboard—both are 'hacking' away at something to break it down.

تداعی تصویری

Imagine a woodcutter in the forest swinging an axe with a loud 'HACK' sound every time it hits the wood.

شبکه واژگان

Holz Zwiebeln Computer Axt Garten Hacker Fleisch Kräuter

چالش

Try to use 'hacken' in three different sentences today: one about food, one about a computer, and one about a person's behavior.

ریشه کلمه

Derived from Middle High German 'hacken' and Old High German 'haccōn'. It is related to the English word 'hack'.

معنای اصلی: To strike, cut, or dig with a sharp instrument.

Germanic

بافت فرهنگی

The idiom 'auf jemandem herumhacken' can describe bullying, so use it with empathy.

English speakers use 'hack' similarly, but German 'hacken' is much more common in everyday kitchen and garden contexts.

Chaos Computer Club (famous German hacker group) Grimms' Fairy Tales (often feature woodcutters) German 'Mettbrötchen' (raw minced meat rolls)

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Cooking

  • Zwiebeln hacken
  • Kräuter fein hacken
  • Nüsse grob hacken
  • Schokolade hacken

Gardening

  • Unkraut hacken
  • den Boden hacken
  • die Hacke benutzen
  • die Erde aufhacken

IT/Security

  • ein Konto hacken
  • ein Passwort hacken
  • Hackerangriff
  • gehackte Daten

Manual Labor

  • Holz hacken
  • Steine hacken
  • Eis hacken
  • mit der Axt hacken

Social interactions

  • auf jemandem herumhacken
  • die Hackordnung
  • jemanden kritisieren
  • Mobbing

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Hast du schon mal Holz für einen Kamin gehackt?"

"Welche Kräuter hackst du am liebsten für deine Gerichte?"

"Was würdest du tun, wenn dein E-Mail-Konto gehackt würde?"

"Findest du es okay, wenn Medien so auf Politikern herumhacken?"

"Benutzt du lieber ein Messer oder eine Maschine zum Zerkleinern?"

موضوعات نگارش

Beschreibe einen Tag, an dem du im Garten oder in der Küche viel arbeiten musstest. Was hast du gehackt?

Wie sicher sind deine Passwörter? Hast du Angst, gehackt zu werden?

Gibt es in deiner Arbeitsstelle oder Schule eine klare 'Hackordnung'?

Schreibe über eine Situation, in der jemand auf dir herumgehackt hat. Wie hast du reagiert?

Warum ist das Hacken von Holz für viele Menschen eine entspannende Tätigkeit?

سوالات متداول

10 سوال

No, it is still very commonly used for chopping wood and vegetables in daily German life.

'Zerhacken' implies complete destruction or cutting something into many small pieces, often with more force.

No, for paper you should use 'schneiden' (to cut) or 'zerreißen' (to tear).

It is a short 'a', like in the English word 'hat' or 'back'.

It means to constantly criticize, nag, or pick on someone in an unkind way.

Yes, it is a noun derived from the verb 'hacken', used both for woodcutters (rarely) and computer hackers (commonly).

Yes, if you are discussing cybersecurity or agricultural history, but use 'kritisieren' for the social meaning.

It is ground or minced meat, literally 'chopped meat'.

You use 'eine Hacke', which is a hoe.

Usually yes (transitive), but it can be used intransitively like 'Die Vögel hacken'.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write a sentence using 'hacken' and 'Zwiebeln'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about chopping wood in the past tense.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use the idiom 'auf jemandem herumhacken' in a sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain what a 'Hacker' does in German.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe the difference between 'schneiden' and 'hacken'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a recipe instruction using 'fein hacken'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'gehackt' in a passive sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a bird's action using 'hacken'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a security breach using 'hacken'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'kleinhacken' in a sentence about baking.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about gardening using 'hacken'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Create a sentence with 'Hackfleisch'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'abhacken' in the sense of a checklist.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a person typing angrily using 'einhacken'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence with 'zerhacken'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain the term 'Hackordnung' in your own words.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'grob hacken' in a culinary context.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about ice removal using 'hacken'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'Hackerangriff' in a news-style sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a short dialogue where someone is told to stop picking on someone.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I am chopping onions' in German.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask a friend if they have already chopped the wood.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell someone to stop picking on you.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain that your account was hacked.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell someone to chop the herbs finely.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say that you need to hoe the garden today.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Mention that hackers are dangerous.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I like chopping wood'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask if someone can hack a password.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell a child to watch the birds pecking.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The meat is finely chopped'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I've checked everything off'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain that you are chopping chocolate for a cake.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Stop picking on his mistakes'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'He is typing loudly on the keyboard'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I have to break the ice'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask 'Who hacked my computer?'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The pecking order is clear'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I'm chopping nuts for the cookies'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'He chopped the tree into pieces'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Ich hacke Holz.' What is being chopped?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Die Zwiebeln müssen fein gehackt werden.' How should the onions be chopped?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Mein E-Mail-Konto wurde gehackt.' What happened?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Hör auf, auf mir herumzuhacken!' Is the speaker happy?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Wir hacken heute das Unkraut.' Where are they working?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Der Specht hackt am Baum.' What animal is it?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Das Fleisch ist grob gehackt.' Is the meat in tiny pieces?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Jemand hat das System gehackt.' Was it authorized?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Ich habe die Liste abgehakt.' Is the work done?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Wir müssen das Eis aufhacken.' What is the weather like?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Er hackte wütend auf die Tasten.' How was he typing?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Die Hackordnung ist wichtig.' What are they talking about?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Hackst du die Nüsse?' What is the question?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Die Krähe hackt nach dem Kind.' Is the bird friendly?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Zerkleinern oder hacken?' What is the choice?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!