künden
künden در ۳۰ ثانیه
- Künden is the formal German verb for resigning from a job or terminating a legal contract.
- It can also mean to dismiss an employee, often used with the dative case for the person.
- In modern daily German, 'kündigen' is the more common functional equivalent for this word.
- Beyond business, it has a poetic meaning of 'to herald' or 'to bear witness to' something.
- The Legal Act
- In German law, the act of künden (or more commonly kündigen) requires a written declaration. It represents the unilateral exercise of a right to terminate a continuing obligation. When an employee decides to künden, they are asserting their professional autonomy, whereas when an employer chooses to künden an employee, it is often a somber administrative action governed by strict protection laws.
Nach reiflicher Überlegung entschied er sich, seine Stelle zu künden und eine neue Herausforderung zu suchen.
- The Emotional Weight
- For a German speaker, hearing that someone has been 'gekündet' (dismissed) or has 'gekündet' (resigned) evokes a specific set of bureaucratic images: the registered letter (Einschreiben), the visit to the employment agency (Arbeitsagentur), and the final handshake. It is a word of closure.
Der Vermieter kann das Mietverhältnis nur unter bestimmten Bedingungen künden.
Sie hat ihren Vertrag fristgerecht gekündet.
- Historical Context
- Historically, 'künden' meant to make known or to announce. This is why when you 'künden' a contract, you are literally 'making known' your intention to end it. This etymological root explains why the word feels more official than simply 'stopping' something.
Es ist schwer, jemandem die Freundschaft zu künden.
- Transitive Use: Terminating an Agreement
- When you terminate a contract, 'künden' takes the accusative case. For example, 'den Vertrag künden' (to terminate the contract). This is the most common way to use the word in business and administrative contexts. It implies a formal procedure followed by a notification period.
Ich muss mein Fitnessstudio-Abonnement künden, da ich umziehe.
- Dative Use: Dismissing a Person
- If an employer is dismissing an employee, the person being dismissed is often put in the dative case: 'jemandem künden'. This construction emphasizes the communication of the dismissal to the individual. 'Der Chef kündete dem Mitarbeiter' (The boss dismissed the employee).
Wegen der Wirtschaftskrise musste die Firma vielen Arbeitnehmern künden.
- Reflexive Potential
- While not strictly reflexive, the phrase 'selbst künden' (to resign oneself) is used to distinguish between being fired and quitting. 'Er hat selbst gekündet' means he initiated the departure.
Hast du schon gekündet, oder wartest du noch auf das neue Angebot?
Man kann nicht einfach fristlos künden, ohne einen triftigen Grund zu haben.
- Common Adverbial Pairings
- You will often see 'künden' paired with 'fristgerecht' (within the notice period) or 'fristlos' (without notice/immediately). These adverbs define the legality of the act.
Die Bank hat ihm den Kredit gekündet.
- In the Workplace
- HR managers are the primary users of this term. When they say 'Wir müssen ihm künden,' it is a decision of significant financial and human impact. Conversely, when an employee says 'Ich werde künden,' it is often a moment of personal liberation or high tension.
Hör mal, hat Lukas wirklich gekündet? Er war doch erst zwei Monate hier.
- In Consumer Life
- Germany is a land of contracts—internet, mobile phones, insurance, and gym memberships. Consequently, 'künden' is a word every consumer must know. Customer service hotlines are filled with people trying to 'künden' their subscriptions before the automatic renewal kicks in.
Vergiss nicht, die Versicherung rechtzeitig zu künden, sonst verlängert sie sich um ein Jahr.
- In Literature and High Register
- The specific form 'künden' (without the -ig) is often found in poetry or older literature to mean 'to proclaim' or 'to tell of'. While this is different from 'dismissing', the shared root gives the dismissal a sense of 'solemn announcement'.
Die Glocken künden den Feierabend an.
Sein Blick kündete von großem Schmerz.
- In Social Relationships
- Metaphorically, one can 'künden die Freundschaft' (terminate a friendship). This is a very dramatic way of saying you are done with someone. It implies a formal, irreversible break.
Nach dem Vertrauensbruch hat sie ihm die Freundschaft gekündet.
- Confusion with 'Kunden'
- The most frequent mistake for beginners is confusing the verb 'künden' with the plural noun 'Kunden' (customers). While they look similar, their pronunciation and grammatical roles are entirely different. 'Ich künde' (I resign) vs. 'Die Kunden' (The customers). Misusing these can lead to hilarious or confusing sentences like 'I am dismissing the customers' when you meant 'I am resigning'.
Falsch: Ich habe meine Kunden bei der Arbeit. (I have my customers at work.) Richtig: Ich habe meine Stelle gekündet.
- The 'Künden' vs. 'Kündigen' Dilemma
- Technically, 'künden' is the root, but in modern German, 'kündigen' is the standard verb for resigning or dismissing. Many learners use 'künden' in a casual office setting, which might sound overly poetic or old-fashioned. While not 'wrong', 'kündigen' is 99% of what you'll actually use. Using 'künden' when you mean 'to announce' (verkünden) is also a common slip.
- Incorrect Case Usage
- Learners often struggle with whether to use the accusative or dative. If you are ending a contract, use the accusative (den Vertrag). If you are telling a person they are fired, use the dative (dem Mitarbeiter). Mixing these up can change the meaning or simply sound ungrammatical.
Falsch: Ich künde der Vertrag. Richtig: Ich künde den Vertrag.
Falsch: Er kündet den Mitarbeiter. Richtig: Er kündet dem Mitarbeiter.
- Confusion with 'Verkünden'
- 'Verkünden' means to announce something publicly (like a verdict or a law). While 'künden' can mean to herald, using it for 'to resign' is a specific subset. Don't use 'künden' if you just want to announce that you're going to a party!
Der Richter verkündete das Urteil (not kündete).
- Kündigen vs. Künden
- 'Kündigen' is the standard, everyday version. 'Künden' is either the archaic root or used in very specific high-register contexts. In 99% of B1 scenarios, 'kündigen' is your best friend. They both mean to resign or dismiss.
Ich habe gekündigt. (Standard) vs. Ich habe gekündet. (Formal/Dated)
- Entlassen (To Dismiss/Lay Off)
- While 'künden' focuses on the act of giving notice, 'entlassen' focuses on the act of letting the person go. It is often used for mass layoffs or when the employer is the active party. It sounds a bit more final and less 'contractual' than künden.
Die Firma musste 100 Mitarbeiter entlassen.
- Aufhören (To Stop/Quit)
- 'Aufhören' is very general. You can 'aufhören' to smoke, or 'aufhören' at a job. It is less formal than 'künden' and doesn't necessarily imply the legal notice period. 'Ich höre nächsten Monat auf' (I'm stopping next month).
Er hat einfach aufgehört, ohne etwas zu sagen.
- Beenden (To End/Terminate)
- 'Beenden' is often used for contracts or relationships in a neutral way. 'Das Arbeitsverhältnis beenden' (to end the employment relationship) is a common phrase in legal documents that serves as a synonym for 'künden'.
Wir haben den Vertrag im gegenseitigen Einvernehmen beendet.
- Verkünden vs. Künden
- As mentioned, 'verkünden' is for public announcements. If a king announces a new law, he 'verkündet' it. If a worker announces they are quitting, they 'künden'. Don't swap them!
Die Ergebnisse wurden gestern verkündet.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word originally had nothing to do with losing a job; it was about spreading news. Only later did it become the specific term for 'making known' that you are ending a contract.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'ü' as 'u' (like 'koonden'), which sounds like 'Kunden' (customers).
- Confusing the 'ü' with 'i' (like 'kinden').
- Swallowing the 'd' too much.
سطح دشواری
Easy to recognize in text, but watch out for 'Kunden' (customers).
Requires correct case usage (Dative vs Accusative).
The 'ü' sound and the distinction from 'kündigen' can be tricky.
Common in news and office talk, usually clear context.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Dative vs Accusative with Künden
Accusative for objects (den Vertrag), Dative for people (dem Mitarbeiter).
Weak Verb Conjugation
künden, kündete, hat gekündet.
Word Order with Modal Verbs
Ich muss den Vertrag künden. (Infinitive at the end).
Passive Voice with Dative
Mir wurde gekündet. (The dative remains dative in passive).
Compound Nouns
Kündigung + Frist = Kündigungsfrist.
مثالها بر اساس سطح
Ich muss meinen Job künden.
I must resign from my job.
Simple Subject + Verb + Object structure.
Kann ich den Vertrag künden?
Can I terminate the contract?
Modal verb 'kann' with infinitive at the end.
Er will künden.
He wants to resign.
Modal verb 'will' expressing intent.
Wir künden die Wohnung.
We are giving up the apartment.
Present tense, plural.
Sie hat gestern gekündet.
She resigned yesterday.
Perfect tense with 'hat' and 'gekündet'.
Nicht künden!
Don't resign!
Imperative-style warning.
Ich künde mein Abo.
I am canceling my subscription.
Direct object in accusative.
Warum willst du künden?
Why do you want to resign?
Question with 'warum'.
Ich habe den Vertrag fristgerecht gekündet.
I terminated the contract within the notice period.
Use of the adverb 'fristgerecht'.
Die Firma kündete dem Arbeiter.
The company dismissed the worker.
Dative object 'dem Arbeiter'.
Du musst drei Monate vorher künden.
You must give notice three months in advance.
Temporal adverbial 'drei Monate vorher'.
Er hat seine Stelle gekündet, weil er umzieht.
He resigned from his position because he is moving.
Subordinate clause starting with 'weil'.
Meine Bank hat mir das Konto gekündet.
My bank closed my account.
Dative 'mir' and accusative 'das Konto'.
Hast du die Versicherung schon gekündet?
Have you already canceled the insurance?
Perfect tense question.
Sie kündete, ohne einen neuen Job zu haben.
She resigned without having a new job.
Infinitiv mit zu.
Der Chef kündete ihm mündlich.
The boss dismissed him orally.
Adverb 'mündlich' (rarely legal in Germany).
Wegen der Krise musste das Unternehmen vielen Mitarbeitern künden.
Due to the crisis, the company had to dismiss many employees.
Preposition 'wegen' + genitive.
Ich künde hiermit mein Arbeitsverhältnis zum nächstmöglichen Termin.
I hereby terminate my employment at the earliest possible date.
Formal office German.
Man kann den Mietvertrag nicht so einfach künden.
You cannot terminate the rental agreement so easily.
Indefinite pronoun 'man'.
Er hat gekündet, um eine Weltreise zu machen.
He resigned in order to go on a world trip.
Final clause with 'um... zu'.
Die Zeitung kündete von den kommenden Veränderungen.
The newspaper heralded the coming changes.
Poetic/Literary use with 'von'.
Wenn du jetzt kündest, verlierst du deinen Bonus.
If you resign now, you will lose your bonus.
Conditional 'wenn' clause.
Sie hat fristlos gekündet, weil es Probleme gab.
She resigned without notice because there were problems.
Adverb 'fristlos'.
Dem Mieter wurde wegen Eigenbedarf gekündet.
The tenant was given notice due to personal use (by the owner).
Passive voice with dative.
Die wirtschaftliche Lage zwang den Vorstand, der Belegschaft zu künden.
The economic situation forced the board to dismiss the workforce.
Verb 'zwingen' with infinitive.
Ein Denkmal kündet von den Opfern des Krieges.
A monument bears witness to the victims of the war.
Elevated literary usage.
Es ist unzulässig, einer schwangeren Frau zu künden.
It is inadmissible to dismiss a pregnant woman.
Legal context 'unzulässig'.
Er kündete den Vertrag, da die Bedingungen nicht erfüllt wurden.
He terminated the contract since the conditions were not met.
Conjunction 'da' for cause.
Die Vögel künden bereits vom nahenden Frühling.
The birds are already heralding the approaching spring.
Metaphorical/Poetic usage.
Nach dem Skandal kündete der Aufsichtsrat dem Direktor.
After the scandal, the supervisory board dismissed the director.
Dative 'dem Direktor'.
Man sollte nie künden, bevor man etwas Neues unterschrieben hat.
One should never resign before having signed something new.
Temporal conjunction 'bevor'.
Die Glocken kündeten den Beginn der Zeremonie.
The bells announced the beginning of the ceremony.
Historical/Narrative usage.
Sein Schweigen kündete von einer tiefen inneren Zerrissenheit.
His silence spoke of a deep inner conflict.
Abstract literary usage.
Die Gewerkschaft drohte damit, die Tarifverträge zu künden.
The union threatened to terminate the collective agreements.
Verb 'drohen' + 'damit... zu'.
Es bedarf einer schriftlichen Erklärung, um wirksam zu künden.
It requires a written declaration to resign effectively.
Genitive with 'bedürfen'.
Die Ruinen künden noch heute von der einstigen Pracht der Stadt.
The ruins still bear witness today to the city's former splendor.
Durable literary expression.
Er kündete seinem alten Leben den Gehorsam.
He renounced obedience to his old life.
Highly metaphorical/Idiomatic.
Das Gesetz schützt davor, dass Arbeitgeber willkürlich künden.
The law protects against employers dismissing arbitrarily.
Subordinate clause with 'dass'.
Die dunklen Wolken kündeten das herannahende Unwetter.
The dark clouds heralded the approaching storm.
Natural imagery.
Trotz der Erfolge kündete er seinen Rücktritt an.
Despite the successes, he announced his resignation.
Using 'ankündigen' (related verb).
In seinem Spätwerk künden die Verse von einer fast mystischen Weltabkehr.
In his late work, the verses speak of an almost mystical withdrawal from the world.
Sophisticated literary analysis.
Die Kündigung eines Staatsvertrages ist ein völkerrechtlich komplexer Akt.
The termination of an international treaty is a complex act under international law.
Noun form 'Kündigung'.
Nichts kündete von der Katastrophe, die sich wenig später ereignen sollte.
Nothing heralded the catastrophe that was to occur shortly thereafter.
Narrative foreshadowing.
Das Urteil kündet von einem Wandel in der Rechtsprechung.
The verdict speaks of a change in jurisprudence.
Metaphorical use in legal discourse.
Sie kündete dem Establishment den Kampf an.
She declared war on the establishment.
Idiomatic 'den Kampf ankündigen'.
Die schlichte Eleganz des Baus kündet von der Meisterschaft des Architekten.
The simple elegance of the building bears witness to the architect's mastery.
Aesthetic commentary.
Ohne Zögern kündete er das langjährige Bündnis auf.
Without hesitation, he terminated the long-standing alliance.
Separable verb 'aufkündigen'.
Die Propheten kündeten das Ende der Zeiten.
The prophets heralded the end of times.
Archaic/Religious register.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— A specific legal reason for a landlord to end a lease.
Der Vermieter kündete wegen Eigenbedarf.
— To cancel a membership (club, gym).
Sie kündete ihre Mitgliedschaft im Verein.
— To terminate a collective bargaining agreement.
Die Gewerkschaft kündete den Tarif.
— To announce one's resignation from office.
Der Präsident kündete seinen Rücktritt.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Kunden are customers (noun, plural). Künden is to resign (verb).
Same word, but different meaning. Context is key (herald vs resign).
Kennen means to know a person/place. Künden is an action of termination.
اصطلاحات و عبارات
— To formally end a friendship, usually after a betrayal.
Nach der Lüge kündete ich ihr die Freundschaft.
formal/dramatic— To refuse to obey an authority anymore.
Die Soldaten kündeten dem General den Gehorsam.
literary/historical— To be a sign of or to bear witness to something.
Die Narben künden von seinem harten Leben.
poetic— That doesn't bode well / herald anything good.
Der dunkle Himmel kündet nichts Gutes.
literary— To manifest or announce itself (rare).
Der Frühling kündet sich durch die ersten Blumen an.
poetic— Not a standard idiom, but one might 'kündigen' everything in a fit of rage.
Er hat in Grund und Boden gekündigt.
informalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Almost identical meaning.
Kündigen is the standard modern verb. Künden is the root/formal/poetic variant.
Ich kündige (standard) vs. Ich künde (formal).
Prefix 'ver-' changes the meaning slightly.
Verkünden is always 'to announce publicly' (like a law). Künden is 'to terminate' or 'to herald'.
Der Richter verkündet das Urteil.
Prefix 'an-' changes the meaning.
Ankündigen is to announce something that will happen in the future.
Er kündigt seinen Besuch an.
Prefix 'auf-' emphasizes the break.
Aufkündigen is used for treaties, alliances, or friendships.
Sie kündigten den Pakt auf.
Sounds similar (rhymes).
Gründen means to found or start something (like a company). Künden is to end it.
Eine Firma gründen vs. eine Stelle künden.
الگوهای جملهسازی
Ich künde [Object].
Ich künde den Job.
Ich habe [Object] gekündet.
Ich habe das Abo gekündet.
Ich muss [Dative] künden.
Ich muss dem Mieter künden.
[Object] fristgerecht künden.
Er kündete den Vertrag fristgerecht.
Wegen [Genitive] künden.
Wegen Eigenbedarfs künden.
[Subject] kündet von [Dative].
Das Haus kündet von Reichtum.
Hiermit künde ich [Accusative].
Hiermit künde ich mein Arbeitsverhältnis.
[Subject] kündete [Dative] den Gehorsam.
Er kündete dem König den Gehorsam.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Kündigen is high frequency; künden is medium-low frequency but high importance.
-
Ich habe meine Kunden gekündigt.
→
Ich habe meine Stelle gekündigt.
Kunden are customers. You don't 'cancel' customers; you resign from a 'Stelle' (position).
-
Ich künde den Mitarbeiter.
→
Ich künde dem Mitarbeiter.
People receive the action in the dative case with this verb.
-
Ich künde per WhatsApp.
→
Ich künde schriftlich per Brief.
In Germany, electronic termination is often legally invalid for major contracts.
-
Er kündete das Urteil.
→
Er verkündete das Urteil.
For public announcements of verdicts, use 'verkünden'.
-
Ich habe gekunden.
→
Ich habe gekündet.
Künden is a weak verb. Do not use strong verb patterns.
نکات
Watch the Case
Remember: objects (contracts) are accusative, people are dative. This is the most common B1 mistake.
Prefer 'Kündigen'
In 95% of situations, use 'kündigen'. It's the standard. Use 'künden' only if you want to sound very formal or poetic.
The Paper Rule
In Germany, a Kündigung is only real if it's on paper. Don't rely on verbal agreements or emails.
The Rounded 'Ü'
Keep your lips tight and round for the 'ü'. If you say 'u', people will think you're talking about customers (Kunden).
The End Sign
Associate 'künden' with a red 'X'. It is the verb of the big red X on a contract.
Context Clues
If you hear 'künden' in a museum, it means 'to bear witness'. In an office, it means 'to quit'.
Formal Phrases
Learn 'hiermit kündige ich' as a fixed phrase for letters. It makes you sound very professional.
Fristen
Always check the 'Frist' (deadline). Künden is nothing without its Frist.
Friendship
Use 'die Freundschaft künden' only for very dramatic, permanent breakups.
Knowing
Remember that künden means 'to make known'. You are making your exit known.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'Kunde' (customer). If a customer is unhappy, they will 'künden' (cancel) their subscription. Künden = Kunde ends it.
تداعی تصویری
Imagine a person holding a megaphone (announcing/künden) but instead of words, they are throwing a 'Contract' into a trash can.
شبکه واژگان
چالش
Try to write a 3-sentence email in German where you 'künden' your gym membership because you are moving to Berlin.
ریشه کلمه
From Middle High German 'künden' and Old High German 'kundēn', meaning 'to make known'. It is related to the word 'kund' (known) and 'kennen' (to know).
معنای اصلی: To make something known or to announce publicly.
Germanicبافت فرهنگی
Be careful when telling someone 'Ich künde dir'. It is very harsh and implies a total break in relationship.
Unlike the US 'at-will' employment, German 'künden' always involves a notice period (usually 3 months).
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Employment
- die Stelle künden
- fristlos künden
- eine neue Stelle suchen
- Kündigungsfrist einhalten
Housing
- die Wohnung künden
- Nachmieter suchen
- Mietvertrag künden
- wegen Eigenbedarf
Subscriptions
- das Abo künden
- Vertragslaufzeit
- Kündigungsbutton
- schriftlich künden
Legal/Court
- das Urteil künden
- den Gehorsam künden
- einen Pakt künden
- widerrechtlich künden
Poetic/Nature
- vom Frühling künden
- von altem Ruhm künden
- das Schicksal künden
- die Glocken künden
شروعکنندههای مکالمه
"Hast du schon mal einen Job gekündet, ohne einen neuen zu haben?"
"Wie lange ist die Kündigungsfrist bei deinem aktuellen Vertrag?"
"Musstest du schon mal jemandem künden? Wie war das Gefühl?"
"Warum künden so viele Leute heutzutage ihre Fitnessstudio-Abos?"
"Was ist der seltsamste Grund, aus dem jemand seine Wohnung künden musste?"
موضوعات نگارش
Schreibe über einen Moment, in dem du etwas Wichtiges gekündet hast (Job, Wohnung, Abo). Wie hast du dich gefühlt?
Stell dir vor, du bist ein Chef. Wie würdest du einem Mitarbeiter künden, der eigentlich nett ist, aber keine gute Arbeit macht?
Was kündet für dich den Beginn des Winters an? Beschreibe die Zeichen in der Natur.
Sollte man eine Freundschaft künden können wie einen Vertrag? Warum oder warum nicht?
Wie hat sich die Art, wie wir Verträge künden, durch das Internet verändert?
سوالات متداول
10 سوالYes, in the context of resigning or dismissing, they are functionally the same, but 'kündigen' is much more common in modern German. 'Künden' sounds more formal or old-fashioned.
Usually, no. For employment and rental contracts, German law requires a 'Schriftform', which means a physical letter with a wet-ink signature. An email is often legally invalid.
It means to terminate a contract immediately without waiting for the notice period. This is only allowed for 'wichtiger Grund' (serious reasons), like theft at work.
Yes, when you are dismissing a person, you use the dative: 'Ich künde dem Mitarbeiter'. If you use the accusative, it sounds like you are terminating the employee as if they were an object.
It varies. For jobs, it is often 3 months to the end of a quarter. For apartments, it is usually 3 months. Always check your contract!
In a poetic sense, yes. 'Von etwas künden' means to tell of or bear witness to something, like a monument telling of history.
Both are correct for their respective verbs. 'Gekündet' is from 'künden', and 'gekündigt' is from 'kündigen'. Use 'gekündigt' for everyday speech.
You can say 'Mir wurde gekündet' (formal) or 'Ich wurde entlassen' (neutral) or 'Ich wurde gefeuert' (slang).
It is a common reason for a landlord to 'künden' a tenant, meaning the landlord needs the apartment for themselves or their family.
They share the same root! A 'Kunde' was originally someone who 'knew' things or was 'made known' to the seller.
خودت رو بسنج 180 سوال
Schreibe einen Satz: Warum möchtest du deinen Job künden?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Schreibe eine kurze E-Mail, um dein Fitnessstudio-Abo zu künden.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Erkläre den Unterschied zwischen 'fristgerecht' und 'fristlos'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Was kündet für dich den Herbst an? (3 Sätze)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Schreibe einen Satz mit 'jemandem die Freundschaft künden'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Verwende 'künden' in einem Satz über eine Wohnung.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Bilde einen Satz im Perfekt mit 'künden'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Wie würde ein Chef einem Mitarbeiter künden? Schreibe den Satz.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Schreibe einen poetischen Satz über den Frühling mit 'künden'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Was sind Gründe, warum Menschen ihren Vertrag künden?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Übersetze: 'I hereby terminate my employment.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Schreibe einen Satz mit 'wegen Eigenbedarf künden'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Bilde eine Frage mit 'künden'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Schreibe über eine Situation, in der du etwas künden musstest.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Verwende 'künden' und 'Frist' in einem Satz.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Was passiert nach einer Kündigung? (2 Sätze)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Schreibe einen Satz mit 'von altem Ruhm künden'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Warum ist Kündigungsschutz in Deutschland wichtig?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Bilde den Imperativ von 'künden' für 'du'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Schreibe eine formale Kündigung für eine Versicherung.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Sprich den Satz: Ich möchte meinen Vertrag künden.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sprich den Satz: Er hat seine Stelle gekündet.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sprich den Satz: Wir müssen dem Mieter künden.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sprich den Satz: Das kündet von großem Erfolg.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Erkläre laut, warum du dein Fitnessstudio-Abo künden willst.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sprich: Fristlose Kündigung ist sehr selten.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sprich: Die Glocken künden den Feierabend.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sprich: Ich habe fristgerecht gekündet.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sprich: Kündigungsschutz ist in Deutschland wichtig.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sprich: Warum hast du ihm die Freundschaft gekündet?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sprich: Ich künde hiermit mein Arbeitsverhältnis.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sprich: Die Ruinen künden von der Vergangenheit.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sprich: Hast du das Abo schon gekündet?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sprich: Er wurde gestern gekündet.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sprich: Man muss drei Monate vorher künden.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sprich: Das kündet nichts Gutes.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sprich: Ich künde mein Konto.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sprich: Wir künden die Zusammenarbeit auf.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sprich: Sie kündete aus Protest.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sprich: Fristgerecht künden ist wichtig.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Hörst du 'künden' oder 'Kunden'?
Hörst du 'gekündet' oder 'gegründet'?
Wird der Vertrag gekündet oder verlängert?
Hörst du 'fristlos' oder 'fristgerecht'?
Wer kündet wem? (Chef dem Mitarbeiter oder umgekehrt)
Geht es um einen Job oder eine Wohnung?
Ist die Kündigung mündlich oder schriftlich?
Wird eine Freundschaft oder ein Pakt gekündet?
Kündet es von Erfolg oder Misserfolg?
Wird das Abo heute oder morgen gekündet?
Hörst du 'künden' oder 'können'?
Hörst du 'kündete' oder 'kündigte'?
Wird der Rücktritt gekündet?
Hörst du 'ü' oder 'u'?
Wird dem Mieter gekündet?
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
Use 'künden' (or 'kündigen') when you need to formally end a professional or legal tie. Remember: 'Ich künde den Vertrag' (I end the contract) but 'Ich künde dem Mitarbeiter' (I dismiss the employee). It is the word of official closure.
- Künden is the formal German verb for resigning from a job or terminating a legal contract.
- It can also mean to dismiss an employee, often used with the dative case for the person.
- In modern daily German, 'kündigen' is the more common functional equivalent for this word.
- Beyond business, it has a poetic meaning of 'to herald' or 'to bear witness to' something.
Watch the Case
Remember: objects (contracts) are accusative, people are dative. This is the most common B1 mistake.
Prefer 'Kündigen'
In 95% of situations, use 'kündigen'. It's the standard. Use 'künden' only if you want to sound very formal or poetic.
The Paper Rule
In Germany, a Kündigung is only real if it's on paper. Don't rely on verbal agreements or emails.
The Rounded 'Ü'
Keep your lips tight and round for the 'ü'. If you say 'u', people will think you're talking about customers (Kunden).
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر work
abgeben
A2تحویل دادن چیزی به کسی، مانند تحویل دادن تکالیف به معلم.
absprechen
B1هماهنگ کردن یا توافق کردن با کسی.
administrativ
B1مربوط به امور اداری یا مدیریت یک سازمان.
aktualisieren
B1بهروزرسانی کردن چیزی برای مطابقت با شرایط فعلی.
analog
B1آنالوگ (فنی) یا مشابه (منطقی).
Anforderung
B1شرط یا معیاری که باید برای رسیدن به یک هدف یا به دست آوردن یک شغل برآورده شود. الزامات (Anforderungen) این پروژه بسیار دقیق هستند و نیاز به تخصص بالایی دارند.
angestellt
B1استخدام شده توسط یک شرکت یا کارفرما. او در یک شرکت بزرگ فناوری استخدام شده است.
Angestellter
A1کارمندی که برای یک شرکت یا شخص دیگر در ازای حقوق کار میکند.
anspruchsvoll
B1پرتوقع، سطح بالا. نیازمند تلاش یا مهارت زیاد.
anstatt... zu...
B1به جای (انجام کاری)؛ برای بیان یک عمل جایگزین استفاده میشود.