ترتیب صفت در فرانسه: توصیف اشیا (بعد از اسم)
Grammar Rule in 30 Seconds
In French, most descriptive adjectives come after the noun they describe, unlike in English.
- General rule: Place the adjective after the noun: 'un livre intéressant' (an interesting book).
- Agreement: Adjectives must match the noun's gender and number: 'une table rouge' (a red table).
- Exceptions: Some short, common adjectives like 'petit' or 'grand' go before the noun.
مرور کلی
une voiture rouge). اما برخلاف فارسی، در فرانسه ما با مفهوم «تطابق» (Agreement) روبرو هستیم که در زبان ما به هیچ وجه وجود ندارد.un livre intéressant (کتاب جالب)، اگر بخواهیم آن را به یک اسم مؤنث مثل une histoire (داستان) نسبت دهیم، باید بگوییم une histoire intéressante.vert (سبز) در حالت مذکر مفرد است. اگر بخواهیم بگوییم «مداد سبز» (un crayon vert)، صفت همانطور باقی میماند. اما اگر بخواهیم بگوییم «سیب سبز» (une pomme verte)، صفت باید با اسم مؤنث هماهنگ شود و یک «e» میگیرد.sérieux (جدی) با اسمهای مختلف تغییر میکند:un étudiant | sérieux | - | - | - |une étudiante | - | sérieuse | - | - |des étudiants | - | - | sérieux | - |des étudiantes | - | - | - | sérieuses |- برای مؤنث کردن: معمولاً یک
eبه انتهای صفت مذکر اضافه میکنیم. - برای جمع بستن: معمولاً یک
sبه انتهای صفت اضافه میکنیم. - اگر صفت خودش به
eختم شود، در حالت مؤنث تغییری نمیکند. - اگر صفت خودش به
sیاxختم شود، در حالت مذکر جمع تغییری نمیکند.
- 1رنگها: همیشه بعد از اسم میآیند. مثال:
une voiture blanche(ماشین سفید). - 2ملیتها: همیشه بعد از اسم میآیند. مثال:
un étudiant iranien(دانشجوی ایرانی). - 3شکلهای هندسی: مثال:
une table ronde(میز گرد). - 4ویژگیهای عینی و علمی: مثال:
un problème technique(مشکل فنی). - 5صفتهای طولانی: معمولاً صفتهایی که بیش از دو هجا دارند بعد از اسم میآیند، مثل
magnifique(باشکوه).
- 1فراموش کردن تطابق جنسیت: فارسیزبانان اغلب فراموش میکنند که صفت را با اسم مؤنث هماهنگ کنند (مثلاً میگویند
une table grandبه جایune table grande). دلیل آن این است که در فارسی جنسیت دستوری نداریم و ذهن ما این تغییر را غیرضروری میداند. - 2قرار دادن صفت قبل از اسم: به دلیل تأثیر زبان انگلیسی (اگر قبلاً انگلیسی خوانده باشید)، ممکن است وسوسه شوید بگویید
une rouge voiture. این یک اشتباه بزرگ است. در فرانسه، صفت باید بعد از اسم بیاید. - 3جمع بستن صفت برای اسم مفرد: گاهی زبانآموزان به اشتباه صفت را جمع میبندند در حالی که اسم مفرد است. این به دلیل عدم تفکیک دقیق بین اسم و صفت در ساختارهای فارسی است.
petit, grand, bon) قبل از اسم میآیند. اما در سطح A1، اگر شک دارید، صفت را بعد از اسم قرار دهید؛ در ۹۰٪ موارد درست است.e ختم شود، چطور آن را مؤنث کنیم؟e ختم شده باشد، در حالت مؤنث هیچ تغییری نمیکند (مثلاً un livre facile و une règle facile).s (یا گاهی es) جمع میبندیم. اگر اسم مفرد است، صفت هم باید مفرد باشد.Adjective Agreement Table
| Masculine Singular | Feminine Singular | Masculine Plural | Feminine Plural |
|---|---|---|---|
|
bleu
|
bleue
|
bleus
|
bleues
|
|
intelligent
|
intelligente
|
intelligents
|
intelligentes
|
|
français
|
française
|
français
|
françaises
|
|
grand
|
grande
|
grands
|
grandes
|
Meanings
Descriptive adjectives provide more information about a noun. In French, these usually follow the noun.
Color and Shape
Physical attributes follow the noun.
“La fleur jaune.”
“Le ballon rond.”
Nationality and Origin
Where something is from follows the noun.
“Un vin français.”
“Une voiture allemande.”
General Description
Qualities like 'interesting' or 'difficult' follow the noun.
“Un film intéressant.”
“Un exercice difficile.”
Reference Table
| دسته | مثال فرانسوی | ترجمه | جایگاه |
|---|---|---|---|
|
رنگ
|
{un|m} sac {bleu|m}
|
یک کیف آبی
|
بعد از اسم
|
|
ملیت
|
{une|f} voiture {allemande|f}
|
یک ماشین آلمانی
|
بعد از اسم
|
|
شکل
|
{un|m} plat {rond|m}
|
یک ظرف گرد
|
بعد از اسم
|
|
دین
|
{une|f} église {catholique|f}
|
یک کلیسای کاتولیک
|
بعد از اسم
|
|
وصفی/طولانی
|
{un|m} livre {intéressant|m}
|
یک کتاب جالب
|
بعد از اسم
|
|
طعم
|
{un|m} gâteau {sucré|m}
|
یک کیک شیرین
|
بعد از اسم
|
|
حالت
|
{une|f} porte {ouverte|f}
|
یک در باز
|
بعد از اسم
|
طیف رسمیت
La voiture bleue. (Describing a vehicle.)
La voiture bleue. (Describing a vehicle.)
La voiture bleue. (Describing a vehicle.)
La caisse bleue. (Describing a vehicle.)
صفتهایی که بعد از اسم میآیند
رنگها
- bleu blue
- rouge red
ملیتها
- français French
- mexicain Mexican
ترتیب انگلیسی در مقابل فرانسوی
آیا صفت باید بعد از اسم بیاید؟
آیا رنگ، شکل یا ملیت است؟
آیا کلمه طولانی/توصیفی است؟
دستههای 'بعد از اسم'
رنگها
- • noir
- • vert
- • jaune
شکلها
- • rond
- • carré
- • triangulaire
منشأ
- • italien
- • chinois
- • anglais
مثالها بر اساس سطح
La voiture est rouge.
The car is red.
C'est un livre intéressant.
It's an interesting book.
J'ai une table noire.
I have a black table.
C'est un étudiant américain.
He is an American student.
Elle porte une robe bleue.
She is wearing a blue dress.
C'est une question difficile.
It's a difficult question.
Il habite dans une maison moderne.
He lives in a modern house.
J'aime le vin français.
I like French wine.
C'est une décision importante.
It's an important decision.
Il a une personnalité chaleureuse.
He has a warm personality.
C'est un projet ambitieux.
It's an ambitious project.
Elle a une voix mélodieuse.
She has a melodious voice.
Le film a reçu une critique favorable.
The film received a favorable review.
C'est une situation complexe.
It's a complex situation.
Il a une approche méthodique.
He has a methodical approach.
La ville est devenue très touristique.
The city has become very touristy.
C'est une analyse pertinente.
It's a relevant analysis.
Il a une vision globale.
He has a global vision.
C'est une mesure radicale.
It's a radical measure.
La réponse est restée évasive.
The answer remained evasive.
Son style est purement académique.
His style is purely academic.
C'est une nuance subtile.
It's a subtle nuance.
La structure est intrinsèquement instable.
The structure is inherently unstable.
Il a une éloquence remarquable.
He has remarkable eloquence.
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Learners think all adjectives go after the noun.
Learners forget to change the ending for feminine/plural.
Learners don't realize position changes meaning.
اشتباهات رایج
rouge voiture
voiture rouge
le livre intéressant (for feminine)
l'histoire intéressante
des livres intéressants (singular)
des livres intéressants
une table noir
une table noire
un grand homme (meaning tall)
un homme grand
une voiture bleu
une voiture bleue
des maisons grand
des maisons grandes
un ancien ami (meaning elderly)
un ami ancien
une propre chambre (meaning clean)
une chambre propre
un cher ami (meaning expensive)
un ami cher
une idée simple (pre-nominal)
une idée simple (post-nominal)
un certain homme (meaning sure)
un homme certain
un pauvre homme (meaning penniless)
un homme pauvre
الگوهای جملهسازی
C'est un(e) ___ ___.
La ___ est ___.
J'ai un(e) ___ ___.
Il/Elle est très ___.
Real World Usage
Une journée magnifique! #france
Tu es un ami génial.
J'ai une expérience pertinente.
Un café noir, s'il vous plaît.
C'est une ville historique.
Pizza italienne.
تله انگلیسی!
une voiture verte.قانون 80 درصد
un livre intéressant.
تطابق مهم است
une pizza ronde هنوز هم 'e' مونث رو لازم داره!Smart Tips
Default to putting it after the noun; you'll be right 90% of the time.
Check if the adjective needs an 'e' at the end.
Colors are always post-nominal, no exceptions.
Nationalities are always post-nominal.
تلفظ
Liaison
If the noun ends in a consonant and the adjective starts with a vowel, you might link them.
Rising intonation
La voiture est rouge? ↑
Questioning the description.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of the noun as the 'star' and the adjective as the 'shadow' that follows it.
تداعی تصویری
Imagine a person walking, and their shadow (the adjective) is always attached to their heels, trailing behind them.
Rhyme
In French the noun comes first in line, the adjective follows, feeling fine.
Story
I saw a cat (le chat). The cat was black (noir). I walked with the cat (le chat noir). The cat was fast (rapide). I walked with the fast black cat (le chat noir rapide).
شبکه واژگان
چالش
Look around your room and label 5 items using the [Noun] + [Adjective] format.
نکات فرهنگی
French speakers value precision in adjectives.
Adjectives are used similarly but with some regional vocabulary.
Standard French rules apply in formal settings.
Derived from Latin, where adjectives could be placed before or after the noun.
شروعکنندههای مکالمه
Comment est ton appartement?
Quelle est ta couleur préférée?
Comment décrirais-tu ton travail?
Quel genre de film aimes-tu?
موضوعات نگارش
اشتباهات رایج
Test Yourself
ترجمه صحیح فرانسوی را انتخاب کنید:
J'ai un ami ___ (américain).
Find and fix the mistake:
C'est un bleu ciel.
Score: /3
تمرینهای عملی
8 exercisesLa voiture est ___ (rouge).
Which is correct?
Find and fix the mistake:
C'est un livre intéressant (feminine).
La fleur est rouge.
All adjectives go after the noun.
A: Comment est ton café? B: Il est ___.
est / voiture / la / rouge
Match: Table, Livre, Voiture, Ami
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesitalien / un / restaurant / est / c'
جفتها را تطبیق دهید:
A French book
جایگاه صحیح را انتخاب کنید:
Elle a une maison ___.
ترتیب صفت را اصلاح کنید:
اسم را به جایگاه معمول صفتش وصل کنید:
intéressant / article / un
A blue sky
C'est une musique ___ (espagnol).
Score: /10
سوالات متداول (8)
No, most do, but some common ones like 'petit' or 'grand' go before.
Usually by adding an 'e' to the masculine form.
Add an 's' to the adjective.
Some adjectives have different meanings depending on their position.
Yes, the grammar rules are standard.
Yes, usually both go after the noun.
Yes, colors are always post-nominal.
A mnemonic for Beauty, Age, Number, Goodness, Size.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Adjective after noun
Agreement rules are very similar.
Adjective before noun
Position is fixed before the noun.
Adjective before noun
No gender agreement.
Adjective after noun
Agreement includes definite articles.
Adjective before noun
No gender or number agreement.
Adjective before noun
The fundamental word order is reversed.
Learning Path
Prerequisites
ویدیوهای مرتبط
Related Grammar Rules
صفتهای فرانسوی: قانون BAGS (قبل از اسم)
### Overview در زبان فارسی، صفت همیشه بعد از اسم میآید و با یک «کسره» به آن متصل میشود. برای مثال، ما میگوییم «خانه...
صفت تفضیلی در فرانسه: بهتر، سریعتر، بیشتر (Plus, Moins, Aussi)
### Overview مقایسه کردن یکی از بنیادیترین عملکردهای زبان برای بیان دیدگاهها، اولویتها و توصیف جهان اطراف ماست. در ز...
قیدهای فرانسوی: قانون 'm' دوبل (-amment, -emment)
Overview تا حالا متوجه شدی که بعضی از کلمات فرانسوی انگار دچار بحران هویت هستن؟ کلمهای مثل `évidemment` رو میشنوی و م...
صفتهای فرانسوی که معنای آنها بر اساس جایگاه تغییر میکند
### Overview در زبان فرانسه، جایگاه صفت نسبت به اسم یکی از ظریفترین و در عین حال چالشبرانگیزترین مباحث برای زبانآموز...
صفات تفضیلی و عالی بیقاعده در فرانسوی: بهتر و بهترین (Meilleur vs. Mieux)
### Overview در زبان فرانسه، مانند بسیاری از زبانهای رومیتبار، برخی کلمات به دلیل ریشههای لاتین خود، بیقاعده باقی م...