Mitarbeiterin
Mitarbeiterin در ۳۰ ثانیه
- Mitarbeiterin is the specific German term for a female employee, essential for professional communication and respecting gendered noun rules in the workplace.
- It is a compound word meaning 'with-worker', emphasizing the collaborative nature of employment in German-speaking cultures and corporate environments.
- The word is versatile, used in formal contracts, job ads, and daily office talk, ranging from entry-level staff to high-level specialists.
- Grammatically, it is a feminine noun requiring 'die' or 'eine', with the plural 'Mitarbeiterinnen' featuring a double 'n' before the suffix.
The German noun Mitarbeiterin is a fundamental term in the German professional landscape, specifically referring to a female employee or staff member. Unlike the English word 'employee', which is gender-neutral, German distinguishes between male (Mitarbeiter) and female (Mitarbeiterin) roles. This word is more than just a job title; it signifies a person who 'works with' (mit + arbeiten) an organization or a team, suggesting a collaborative relationship rather than a purely hierarchical one. In modern German business culture, the term is ubiquitous, used in everything from formal contracts and HR documentation to casual office introductions. When you use Mitarbeiterin, you are acknowledging both the professional status and the gender of the individual in a way that is grammatically required in standard German. However, it is also important to note the ongoing shift toward gender-neutral language, where you might see forms like Mitarbeiter*in or Mitarbeitende, but in a direct reference to a specific woman, Mitarbeiterin remains the precise and correct choice.
- Etymological Breakdown
- The word is a compound: 'Mit' (with) + 'Arbeit' (work) + '-er' (masculine agent suffix) + '-in' (feminine suffix). This structure literally translates to 'a female with-worker'.
Unsere neue Mitarbeiterin im Marketing hat heute ihren ersten Tag und wird das Team unterstützen.
In a broader sociological context, the term reflects the German emphasis on 'Mitarbeit' (collaboration). While 'Arbeiterin' (worker) might imply manual labor or a strictly industrial setting, Mitarbeiterin covers the entire spectrum of the workforce, from retail assistants to high-level corporate executives. It is the go-to word when a company speaks about its 'staff' (die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter). Understanding this word is crucial for B1 learners because it appears in almost every professional dialogue, job advertisement, and social introduction within a work environment. It carries a tone of respect and professional recognition.
- Register and Nuance
- The word is neutral to formal. You would use it in a resume, during an interview, or when describing your colleagues to someone outside the company. It is less personal than 'Kollegin' (colleague), which implies a closer working relationship.
Die Firma sucht eine engagierte Mitarbeiterin für den Kundenservice in Teilzeit.
- Social Context
- In Germany, labor laws often use this term to define rights and responsibilities. Being a 'Mitarbeiterin' grants specific legal protections under the 'Betriebsverfassungsgesetz' (Works Constitution Act).
Jede Mitarbeiterin hat das Recht, den Betriebsrat bei Problemen zu kontaktieren.
Ultimately, mastering the use of Mitarbeiterin allows you to navigate the German workplace with linguistic precision. It shows an understanding of German grammar (gendered nouns) and social structure. Whether you are reading a job board, signing a contract, or introducing a new team member, this word will be your constant companion in professional German.
Using Mitarbeiterin correctly requires attention to the surrounding grammar, particularly articles and adjectives. Since it is a feminine noun, it always takes the feminine articles: die (the), eine (a), or keine (no/none). When describing a Mitarbeiterin, any preceding adjectives must also take the feminine endings (usually '-e' in the nominative case). For example, 'eine fleißige Mitarbeiterin' (a hardworking employee). In sentences, the word often functions as the subject or the direct object, but it can also appear in prepositional phrases that define a person's role or department.
- Nominative Case (Subject)
- The subject of the sentence, the one performing the action. Example: 'Die Mitarbeiterin schreibt einen Bericht.' (The employee is writing a report.)
Unsere erfahrenste Mitarbeiterin leitet das neue Projekt in Berlin.
When using the accusative case (direct object), the form of 'Mitarbeiterin' remains the same, but the article changes if it were masculine; however, for feminine nouns, 'die' and 'eine' stay the same. Example: 'Ich kenne die neue Mitarbeiterin noch nicht.' (I don't know the new employee yet.) This stability makes feminine nouns slightly easier for learners to manage in the accusative.
- Dative Case (Indirect Object/Prepositions)
- In the dative, the article changes to 'der' or 'einer'. Example: 'Ich habe der Mitarbeiterin die Dokumente gegeben.' (I gave the documents to the employee.)
Wir gratulieren einer treuen Mitarbeiterin zu ihrem zwanzigjährigen Dienstjubiläum.
In the genitive case, which indicates possession, the article also becomes 'der'. Example: 'Das Büro der Mitarbeiterin ist am Ende des Flurs.' (The employee's office is at the end of the hall.) This is common in formal writing and corporate directories.
- Plural Usage
- The plural 'Mitarbeiterinnen' is used when referring exclusively to a group of women. Example: 'Die Mitarbeiterinnen der Buchhaltung treffen sich um zehn Uhr.'
Alle Mitarbeiterinnen sind herzlich zur Weihnachtsfeier eingeladen.
Sentences often combine 'Mitarbeiterin' with verbs like 'einstellen' (to hire), 'entlassen' (to dismiss), 'schulen' (to train), or 'befördern' (to promote). Understanding these combinations helps in building complex, professional sentences that accurately describe career paths and workplace events.
Die Firma hat beschlossen, die Mitarbeiterin aufgrund ihrer exzellenten Leistungen zu befördern.
Finally, remember that in compound words, 'Mitarbeiter' usually acts as the base, but when referring to a female individual's specific position, the '-in' is added to the end of the entire compound if appropriate, though often the general compound remains masculine unless specified (e.g., 'Projektmitarbeiterin').
You will encounter the word Mitarbeiterin in a variety of real-world scenarios across German-speaking countries. One of the most common places is the Arbeitsplatz (workplace) itself. During morning meetings or 'Jour Fixe', a manager might introduce a new colleague: 'Das ist Frau Weber, unsere neue Mitarbeiterin im Vertrieb.' You will also hear it frequently in public service announcements or customer service settings. For instance, in a large department store, you might hear over the loudspeaker: 'Eine Mitarbeiterin wird Ihnen sofort an Kasse 4 helfen.' This usage is polite and professional, maintaining a standard level of decorum.
- In the Media and News
- News reports often use the term when discussing labor statistics or company news. You might hear: 'Die Zahl der weiblichen Mitarbeiterinnen in Führungspositionen ist gestiegen.' (The number of female employees in leadership positions has risen.)
Im Interview erklärte die Mitarbeiterin, wie sich die Arbeitsbedingungen während der Pandemie verändert haben.
Job advertisements (Stellenanzeigen) are another primary source. Even though laws require ads to be gender-neutral (often indicated by '(m/w/d)' for männlich/weiblich/divers), the description of the role often includes expectations for the 'zukünftige Mitarbeiterin' (future female employee) if they are using gendered language throughout. In academic circles, 'Wissenschaftliche Mitarbeiterin' is a specific title you will see on university websites and door signs, indicating a researcher who also teaches.
- Official Documents
- Payroll slips (Gehaltsabrechnungen), employment contracts (Arbeitsverträge), and certificates of employment (Arbeitszeugnisse) will all use this term if the recipient is female.
In ihrem Arbeitszeugnis wurde sie als äußerst zuverlässige Mitarbeiterin beschrieben.
In casual conversation, Germans might use 'Kollegin' more often when referring to someone they work with directly. However, if they are speaking about someone in another department whom they don't know well, Mitarbeiterin is the standard. For example: 'Ich muss mal eine Mitarbeiterin aus der IT fragen.' This maintains a professional distance while being perfectly clear.
- Customer Interactions
- When calling a hotline, you might hear: 'Die nächste freie Mitarbeiterin ist gleich für Sie da.' (The next available employee will be with you shortly.)
Die Mitarbeiterin am Empfang war sehr hilfsbereit und freundlich.
By listening for this word in these varied contexts, you'll gain a sense of its versatility and importance in daily German life, especially within the 'D-A-CH' region (Germany, Austria, Switzerland).
One of the most frequent mistakes English speakers make with Mitarbeiterin is forgetting the gendered suffix. In English, 'employee' covers everyone. In German, if you refer to a woman as 'ein Mitarbeiter', it is grammatically incorrect and can sound jarring or even disrespectful in a professional setting. Always ensure you add the -in when the person is female. Conversely, don't use Mitarbeiterin as a general term for 'staff' unless you are specifically referring to a group of women; for a mixed group, use 'Mitarbeiter' (masculine plural) or 'Mitarbeitende'.
- Confusing 'Mitarbeiterin' with 'Arbeiterin'
- While both mean 'worker', Arbeiterin often implies manual or physical labor (e.g., a factory worker). Mitarbeiterin is the broader, more modern term for any employee, especially in office, service, or professional environments.
Wrong: Sie ist eine gute Arbeiterin in unserer Bank.
Right: Sie ist eine gute Mitarbeiterin in unserer Bank.
Another common pitfall is the plural form. Many learners try to pluralize it as 'Mitarbeiterinen' (with one 'n') or 'Mitarbeiterins'. The correct plural is Mitarbeiterinnen (double 'n' before the 'en'). This double 'n' is a standard rule for feminine nouns ending in '-in'.
- Article Confusion
- Using 'ein' instead of 'eine'. Because 'Mitarbeiterin' is feminine, it must be 'eine Mitarbeiterin'. In the dative case, it becomes 'einer Mitarbeiterin', which often confuses learners who think 'einer' must be masculine.
Wrong: Ich spreche mit einem Mitarbeiterin.
Right: Ich spreche mit einer Mitarbeiterin.
Lastly, don't confuse Mitarbeiterin with Kollegin. While an employee (Mitarbeiterin) is often a colleague (Kollegin), the terms aren't perfectly interchangeable. Mitarbeiterin describes the relationship to the employer, while Kollegin describes the relationship between coworkers. If you are the boss, you have Mitarbeiterinnen, not Kolleginnen (unless you consider everyone equal in a flat hierarchy).
- False Friends Note
- Avoid using 'Angestellte' in every situation. While 'Angestellte' also means employee, it specifically refers to white-collar workers. 'Mitarbeiterin' is the safer, more general choice.
Die Mitarbeiterin (General) vs. Die Angestellte (Salaried/Office-specific).
By keeping these distinctions in mind—gender, pluralization, and professional register—you will avoid the most common errors and speak more naturally.
While Mitarbeiterin is the standard term for a female employee, German offers several synonyms and related terms that carry different nuances. Choosing the right one depends on the level of formality, the specific job type, and the relationship you have with the person. Understanding these alternatives will significantly enrich your professional vocabulary and allow for more precise communication.
- Angestellte
- This term specifically refers to a white-collar worker or a salaried employee. In the past, there was a strict legal distinction between 'Arbeiter' (blue-collar) and 'Angestellte' (white-collar), though this has mostly been unified in modern labor law. Still, 'Angestellte' sounds slightly more administrative.
Als Angestellte im öffentlichen Dienst hat sie geregelte Arbeitszeiten.
Another common alternative is Kollegin. This is the word you use for someone you work with on equal footing. It implies a sense of camaraderie. You would rarely call someone 'meine Mitarbeiterin' if they are your peer; you would say 'meine Kollegin'. 'Meine Mitarbeiterin' usually implies that you are her supervisor.
- Fachkraft
- This means 'skilled worker' or 'specialist'. It is often used in the context of the 'Fachkräftemangel' (shortage of skilled labor). It highlights the person's expertise rather than just their employment status.
Wir suchen eine qualifizierte Fachkraft für unsere IT-Abteilung.
For a more collective feel, companies often use Teammitglied (team member). This is very popular in startups and modern tech companies where hierarchies are flat. It sounds more inclusive and less 'corporate' than Mitarbeiterin.
- Comparison Table
- Mitarbeiterin: General, professional, standard.
- Angestellte: Formal, office-oriented, salaried.
- Kollegin: Personal, peer-to-peer, friendly.
- Fachkraft: Focus on skill and qualification.
- Kraft: Often used in compounds like 'Aushilfskraft' (temp worker).
Die Aushilfskraft unterstützt uns während der Ferienzeit.
Finally, the term Mitarbeitende is the gender-neutral plural/singular form that is increasingly used in official communications to include all genders without using the 'Gender-Star' (*). If you want to be very modern, this is the term to use.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The term 'Mitarbeiter' became popular in the 20th century as a more respectful alternative to 'Untergebener' (subordinate) or 'Arbeiter' (worker), suggesting a partnership.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'ei' as 'ee' (like 'meet'). It should be 'eye'.
- Forgetting the glottal stop in the plural 'Mitarbeiter-innen'.
- Swallowing the '-in' ending so it sounds like the masculine 'Mitarbeiter'.
- Misplacing the stress on the '-ar-' syllable.
- Pronouncing the 'r' too strongly like an English 'r' instead of a German uvular 'r'.
سطح دشواری
Easy to recognize in texts once the root 'Arbeit' is known.
Requires attention to the double 'n' in the plural form.
The 'ei' and 'r' sounds require practice for native-like flow.
The '-in' suffix is usually clear in professional speech.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Feminine Noun Suffix -in
Lehrer -> Lehrerin, Mitarbeiter -> Mitarbeiterin
Pluralization of -in nouns
Mitarbeiterin -> Mitarbeiterinnen (add -nen)
Adjective Endings with Feminine Nouns
eine gut-e Mitarbeiterin
Dative Case for Feminine Nouns
mit der / einer Mitarbeiterin
Genitive Case for Feminine Nouns
das Büro der Mitarbeiterin
مثالها بر اساس سطح
Sie ist eine Mitarbeiterin.
She is an employee.
Nominative case, feminine singular.
Die Mitarbeiterin ist freundlich.
The employee is friendly.
Subject-verb-adjective agreement.
Das ist meine Mitarbeiterin.
That is my employee.
Possessive pronoun 'meine' matches feminine noun.
Wo ist die Mitarbeiterin?
Where is the employee?
Interrogative sentence.
Eine Mitarbeiterin hilft mir.
An employee is helping me.
Indefinite article 'eine'.
Sie sind Mitarbeiterinnen.
They are employees.
Plural form '-innen'.
Ich bin Mitarbeiterin bei BMW.
I am an employee at BMW.
Preposition 'bei' for companies.
Die Mitarbeiterin heißt Maria.
The employee's name is Maria.
Proper noun usage.
Ich suche eine neue Mitarbeiterin.
I am looking for a new employee.
Accusative case.
Die Mitarbeiterin arbeitet im Büro.
The employee works in the office.
Prepositional phrase 'im Büro'.
Wir haben acht Mitarbeiterinnen.
We have eight employees.
Plural with a numeral.
Kennen Sie die Mitarbeiterin dort?
Do you know the employee over there?
Direct object in a question.
Die Mitarbeiterin trinkt einen Kaffee.
The employee is drinking a coffee.
Simple present tense.
Sie ist eine fleißige Mitarbeiterin.
She is a hardworking employee.
Adjective ending '-e'.
Die Mitarbeiterin schreibt eine E-Mail.
The employee is writing an email.
Standard SVO structure.
Ich danke der Mitarbeiterin.
I thank the employee.
Dative case after 'danken'.
Die Mitarbeiterin ist für den Vertrieb zuständig.
The employee is responsible for sales.
Adjective 'zuständig' with 'für' + accusative.
Jede Mitarbeiterin bekommt einen Bonus.
Every employee gets a bonus.
Indefinite pronoun 'jede'.
Wir suchen eine Mitarbeiterin mit Erfahrung.
We are looking for an employee with experience.
Preposition 'mit' + dative.
Die Mitarbeiterin hat das Projekt erfolgreich abgeschlossen.
The employee successfully completed the project.
Perfect tense.
Das ist das Büro der neuen Mitarbeiterin.
This is the new employee's office.
Genitive case.
Die Mitarbeiterin nimmt an einer Fortbildung teil.
The employee is participating in further training.
Separable verb 'teilnehmen'.
Ich habe mit der Mitarbeiterin über das Problem gesprochen.
I spoke with the employee about the problem.
Dative after 'mit'.
Die Mitarbeiterin wurde zur Teamleiterin befördert.
The employee was promoted to team leader.
Passive voice.
Die Zufriedenheit der Mitarbeiterin ist uns wichtig.
The employee's satisfaction is important to us.
Genitive construction.
Die Mitarbeiterin hat einen Anspruch auf Urlaub.
The employee has a right to vacation.
Noun-verb combination 'Anspruch haben'.
Wir schätzen sie als loyale Mitarbeiterin.
We value her as a loyal employee.
Preposition 'als' for roles.
Die Mitarbeiterin muss die Sicherheitsvorschriften beachten.
The employee must follow the safety regulations.
Modal verb 'muss'.
Trotz der Krise wurde keine Mitarbeiterin entlassen.
Despite the crisis, no employee was dismissed.
Preposition 'trotz' + genitive.
Die Mitarbeiterin zeichnet sich durch hohe Flexibilität aus.
The employee is characterized by high flexibility.
Reflexive verb 'sich auszeichnen'.
Sie ist die am besten qualifizierte Mitarbeiterin.
She is the best-qualified employee.
Superlative adjective.
Die Mitarbeiterin hat sich krankgemeldet.
The employee has called in sick.
Reflexive perfect tense.
Die Mitarbeiterin fungiert als Schnittstelle zwischen den Abteilungen.
The employee acts as an interface between the departments.
Sophisticated verb 'fungieren'.
Eine motivierte Mitarbeiterin trägt maßgeblich zum Unternehmenserfolg bei.
A motivated employee contributes significantly to corporate success.
Adverb 'maßgeblich'.
Die Kündigung der Mitarbeiterin war rechtlich nicht haltbar.
The dismissal of the employee was not legally sustainable.
Legal terminology.
Es ist die Pflicht jeder Mitarbeiterin, die Verschwiegenheitserklärung zu wahren.
It is every employee's duty to uphold the non-disclosure agreement.
Formal genitive.
Die Mitarbeiterin wies auf potenzielle Risiken hin.
The employee pointed out potential risks.
Separable verb 'hinweisen'.
In ihrer Rolle als Mitarbeiterin hat sie zahlreiche Innovationen angestoßen.
In her role as an employee, she initiated numerous innovations.
Prepositional phrase with 'in'.
Die Mitarbeiterin verfügt über exzellente Fremdsprachenkenntnisse.
The employee possesses excellent foreign language skills.
Verb 'verfügen über' + accusative.
Das Engagement der Mitarbeiterin wurde öffentlich gewürdigt.
The employee's commitment was publicly recognized.
Passive voice with an adverb.
Die Mitarbeiterin als Wissensträgerin ist für das Unternehmen unentbehrlich.
The employee as a carrier of knowledge is indispensable to the company.
Apposition 'als Wissensträgerin'.
Die psychische Gesundheit der Mitarbeiterin rückt zunehmend in den Fokus.
The employee's mental health is increasingly becoming the focus.
Idiomatic expression 'in den Fokus rücken'.
Eine langjährige Mitarbeiterin verkörpert die Firmenphilosophie.
A long-standing employee embodies the company philosophy.
Abstract verb 'verkörpern'.
Die Mitarbeiterin sah sich gezwungen, rechtliche Schritte einzuleiten.
The employee found herself forced to take legal action.
Reflexive construction with infinitive.
Trotz ihrer Position als einfache Mitarbeiterin übte sie großen Einfluss aus.
Despite her position as a simple employee, she exerted great influence.
Concessive clause with 'trotz'.
Die Mitarbeiterin partizipiert am Unternehmenserfolg durch Aktienoptionen.
The employee participates in the company's success through stock options.
Financial terminology.
Die Loyalität der Mitarbeiterin gegenüber dem Betrieb ist beispielhaft.
The employee's loyalty to the company is exemplary.
Adjective with preposition 'gegenüber'.
Die Mitarbeiterin reflektierte kritisch über die internen Prozesse.
The employee reflected critically on the internal processes.
Abstract reflection.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Formal salutation in company-wide emails.
Sehr geehrte Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter, heute findet das Meeting statt.
— A common way to praise someone's work.
Frau Bauer ist eine geschätzte Mitarbeiterin in unserem Team.
— Standard phrase in job advertisements.
Wir suchen eine motivierte Mitarbeiterin für den Verkauf.
— Information about someone's availability.
Die Mitarbeiterin ist derzeit im Urlaub und ab Montag wieder da.
— The act of recruiting someone skilled.
Es ist schwer, eine kompetente Mitarbeiterin zu finden.
— Describes a freelancer status.
Sie arbeitet als freie Mitarbeiterin für die Zeitung.
— Specifying the location/role of the staff member.
Fragen Sie die Mitarbeiterin am Empfang.
— Describing long-term commitment.
Sie ist seit 20 Jahren eine loyale Mitarbeiterin.
— Specifying working hours (part-time).
Sie ist eine Mitarbeiterin in Teilzeit.
— Common phrase in customer service/hotlines.
Die nächste freie Mitarbeiterin ist gleich für Sie da.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
This is the masculine form. Using it for a woman is grammatically incorrect.
Suggests manual/physical labor, whereas Mitarbeiterin is general/professional.
Implies a peer relationship; Mitarbeiterin implies an employment relationship.
اصطلاحات و عبارات
— An honorary title for the best performing employee in a given month.
Herzlichen Glückwunsch, Sie sind unsere Mitarbeiterin des Monats!
business— To be a key, indispensable employee who supports the whole company.
Als langjährige Mitarbeiterin ist sie eine tragende Säule des Betriebs.
formal— To be the most important assistant or employee to a boss.
Sie ist die rechte Hand des Chefs als seine engste Mitarbeiterin.
informal— To prove one's worth and capability in a job.
Sie hat sich als Mitarbeiterin in der Krise bewährt.
formal— Someone who is extremely passionate and dedicated to their job.
Sie ist eine Mitarbeiterin mit Herz und Seele.
poetic/informal— An employee who represents the company perfectly to the outside world.
Die Mitarbeiterin am Empfang ist das Aushängeschild unserer Firma.
neutral— To be a very experienced employee (usually used for 'Mitarbeiter', but can apply).
Sie ist als Mitarbeiterin ein alter Hase im Geschäft.
informal— To successfully recruit a talented person.
Es war ein Glücksfall, sie als Mitarbeiterin zu gewinnen.
formal— To be able to rely on an employee completely.
Ich kann immer auf meine Mitarbeiterin zählen.
neutral— To officially hire and sign a contract with an employee.
Wir haben die neue Mitarbeiterin gestern unter Vertrag genommen.
formalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean employee.
Angestellte is specifically for white-collar/salaried staff; Mitarbeiterin is broader.
Die Angestellte am Schalter.
Both work in offices/services.
Beamtin is a civil servant with a special legal status; Mitarbeiterin is a general employee.
Die Beamtin bei der Polizei.
Both refer to workers.
Fachkraft emphasizes skill and training; Mitarbeiterin emphasizes the employment bond.
Wir brauchen eine Fachkraft für Chemie.
Both are employees.
Aushilfe is specifically a temporary or casual helper; Mitarbeiterin is usually more permanent.
Die Aushilfe kommt nur samstags.
In some firms (law/consulting).
Partnerin is a co-owner; Mitarbeiterin is an employee.
Sie ist Partnerin in der Kanzlei.
الگوهای جملهسازی
Sie ist [Adjektiv] Mitarbeiterin.
Sie ist eine nette Mitarbeiterin.
Ich sehe die [Adjektiv] Mitarbeiterin.
Ich sehe die neue Mitarbeiterin.
Sie arbeitet als Mitarbeiterin bei [Firma].
Sie arbeitet als Mitarbeiterin bei Siemens.
Ich spreche mit der Mitarbeiterin über [Thema].
Ich spreche mit der Mitarbeiterin über das Projekt.
Die Mitarbeiterin ist für [Aufgabe] verantwortlich.
Die Mitarbeiterin ist für das Marketing verantwortlich.
Aufgrund der Leistungen der Mitarbeiterin...
Aufgrund der Leistungen der Mitarbeiterin wurde sie befördert.
Die Mitarbeiterin verfügt über [Fähigkeit].
Die Mitarbeiterin verfügt über große Erfahrung.
In ihrer Eigenschaft als Mitarbeiterin...
In ihrer Eigenschaft als Mitarbeiterin vertritt sie die Firma.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely high in professional contexts.
-
Using 'ein Mitarbeiter' for a woman.
→
eine Mitarbeiterin
In German, job titles must match the gender of the person.
-
Spelling the plural as 'Mitarbeiterinen'.
→
Mitarbeiterinnen
Feminine nouns ending in '-in' always double the 'n' in the plural.
-
Confusing 'Mitarbeiterin' with 'Arbeiterin'.
→
Mitarbeiterin
'Arbeiterin' usually refers to manual labor; 'Mitarbeiterin' is the general professional term.
-
Using 'Kollegin' when you are the supervisor.
→
Mitarbeiterin
A supervisor has 'Mitarbeiterinnen', not 'Kolleginnen' (peers).
-
Using the wrong article in dative: 'mit die Mitarbeiterin'.
→
mit der Mitarbeiterin
The feminine article 'die' changes to 'der' in the dative case.
نکات
Check the Article
Always pair 'Mitarbeiterin' with 'die' or 'eine'. Never 'der' or 'ein' unless in the dative/genitive cases.
Double the 'N'
In the plural form 'Mitarbeiterinnen', remember there are two 'n's before the 'en'.
Compound Words
You can add almost any department name to the front: 'Vertriebsmitarbeiterin', 'IT-Mitarbeiterin'.
The 'EI' Sound
Make sure 'Arbeit' sounds like the English word 'eye' (Ar-bite).
Boss vs. Peer
If you are the boss, call them 'meine Mitarbeiterinnen'. If you are a peer, call them 'meine Kolleginnen'.
Gender Inclusivity
In modern German companies, you will often see 'Mitarbeiter/innen' or 'Mitarbeitende'.
Email Salutations
In a formal email to all staff, use 'Liebe Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter'.
Specific Titles
'Wissenschaftliche Mitarbeiterin' is a very common title in German academia.
With-Worker
Remember the literal meaning: 'Mit' (with) + 'Arbeiterin' (worker). She works WITH the company.
Job Ads
Look for '(m/w/d)' in ads; it means the company is looking for a Mitarbeiter, Mitarbeiterin, or diverse person.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Mit' as 'Meat' and 'Arbeit' as 'I bite'. A 'Mitarbeiterin' is someone you have a 'Meeting' with to 'Bite' into work tasks together. The '-in' is for 'Incredible woman'.
تداعی تصویری
Imagine a woman wearing an office badge that says 'MIT' (like the university) while she is 'working' (Arbeit) at a desk.
شبکه واژگان
چالش
Write a short email to a new Mitarbeiterin welcoming her to your team using three different adjectives.
ریشه کلمه
Derived from the verb 'mitarbeiten', which combines 'mit' (with) and 'arbeiten' (to work). The suffix '-er' creates the masculine agent noun, and '-in' creates the feminine version.
معنای اصلی: A person who works alongside others in a shared task or organization.
Germanic (German).بافت فرهنگی
Be aware of 'Gendering' preferences in different companies; some prefer 'Mitarbeiterin', others 'Mitarbeitende'.
Unlike English where 'employee' is neutral, German learners must always choose between the masculine and feminine forms.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Job Interview
- Ich möchte als Mitarbeiterin...
- Haben Sie viele Mitarbeiterinnen?
- Was erwarten Sie von einer Mitarbeiterin?
- Einarbeitung neuer Mitarbeiterinnen
Office Daily Life
- Die Mitarbeiterin aus der IT
- Eine Nachricht für die Mitarbeiterin
- Meeting mit allen Mitarbeiterinnen
- Die Mitarbeiterin ist krank
Customer Service
- Sprechen Sie mit einer Mitarbeiterin
- Eine Mitarbeiterin kommt gleich
- Die Mitarbeiterin am Telefon
- Vielen Dank an die Mitarbeiterin
Legal/HR
- Rechte der Mitarbeiterin
- Pflichten der Mitarbeiterin
- Die Mitarbeiterin kündigt
- Beförderung der Mitarbeiterin
Academic
- Wissenschaftliche Mitarbeiterin
- Stelle als Mitarbeiterin
- Forschung durch die Mitarbeiterin
- Mitarbeiterin am Lehrstuhl
شروعکنندههای مکالمه
"Sind Sie eine neue Mitarbeiterin hier in der Abteilung?"
"Wie viele Mitarbeiterinnen arbeiten eigentlich in Ihrer Firma?"
"Was macht eine gute Mitarbeiterin Ihrer Meinung nach aus?"
"Haben Sie schon mit der Mitarbeiterin vom Kundenservice gesprochen?"
"Wurden heute neue Mitarbeiterinnen im Team begrüßt?"
موضوعات نگارش
Beschreibe eine Mitarbeiterin, die dich bei der Arbeit oder in einem Geschäft beeindruckt hat.
Was sind die wichtigsten Qualitäten, die eine Mitarbeiterin in deinem Traumjob haben sollte?
Stell dir vor, du bist eine Mitarbeiterin in einer großen Firma in Berlin. Wie sieht dein Tag aus?
Warum ist es wichtig, zwischen 'Mitarbeiter' und 'Mitarbeiterin' zu unterscheiden?
Schreibe über eine Situation, in der eine Mitarbeiterin dir bei einem Problem geholfen hat.
سوالات متداول
10 سوالYes, 'Mitarbeiterin' is the feminine form. For a man, you use 'Mitarbeiter'. For a group of only women, use 'Mitarbeiterinnen'.
Grammatically, no. While some people use the 'generic masculine' in plural, for a specific woman, you should always use 'Mitarbeiterin'.
The plural is 'Mitarbeiterinnen'. Note the double 'n'.
You can use 'Mitarbeitende' or the 'Gender-Star' form 'Mitarbeiter*in'.
It is a specific academic title for a research associate at a university who usually has a Master's or PhD.
In casual office talk, yes. 'Mitarbeiterin' is used more in formal contexts or by management.
Use 'Angestellte' when you want to specify that the person is a salaried white-collar worker, often in government or large administrations.
Technically yes, but usually interns are called 'Praktikantinnen'. 'Mitarbeiterin' usually implies a regular contract.
Mit-ar-bei-ter-in-nen. In modern German, there is often a tiny pause (glottal stop) before the '-innen'.
Yes, it is neutral to formal. It is perfectly appropriate for all professional settings.
خودت رو بسنج 180 سوال
Write a sentence in German: 'The new employee (female) is very friendly.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to German: 'I am looking for a job as an employee.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short welcome email to a new female employee named Frau Weber.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe the responsibilities of a 'Mitarbeiterin' in an office in three sentences.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain the difference between 'Mitarbeiterin' and 'Kollegin' in German.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'Mitarbeiterin' in the genitive case.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'She has been a loyal employee for ten years.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal sentence about hiring a new employee.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The employee pointed out the risks.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using the plural 'Mitarbeiterinnen'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The next available employee will help you.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a promotion.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Every employee gets a laptop.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'Mitarbeiterin' in the dative case with 'mit'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'She works as a research associate.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'Mitarbeiterin' and 'verantwortlich'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The satisfaction of the employee is high.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'Mitarbeiterin' and 'Fortbildung'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The employee called in sick today.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'ehemalige Mitarbeiterin'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Introduce a new female employee to your team.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask a colleague if they know the new female employee.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell your boss that an employee (female) did a great job.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain your role as a 'wissenschaftliche Mitarbeiterin'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say that you are looking for a female employee for your store.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss the rights of an employee in a meeting.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Complain politely that an employee was unfriendly.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Announce the 'Employee of the Month'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask where a specific employee's office is.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell someone that an employee is currently on vacation.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say that you have 10 female employees.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a loyal employee.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask for the next available staff member.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Congratulate an employee on her promotion.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say that the employee is sick today.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Recommend an employee for a new task.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Talk about employee satisfaction.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say that an employee is working part-time.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Introduce yourself as an employee of a company.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask if an employee needs help.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and write the word you hear: [Audio: Mitarbeiterin]
Listen and write the plural form: [Audio: Mitarbeiterinnen]
Identify the gender: 'Unsere neue Mitarbeiterin kommt morgen.'
Listen for the case: 'Ich gebe der Mitarbeiterin den Schlüssel.'
Listen and write the missing word: 'Sie ist eine ________ Mitarbeiterin.' [Audio: kompetente]
What is the employee doing? 'Die Mitarbeiterin telefoniert gerade.'
Listen and write the company name: 'Ich bin Mitarbeiterin bei Siemens.'
Is the employee available? 'Die Mitarbeiterin ist im Gespräch.'
Listen for the number: 'Wir haben fünf neue Mitarbeiterinnen.'
Listen and write the role: 'Sie ist wissenschaftliche Mitarbeiterin.'
Listen and write the adjective: 'Sie ist eine loyale Mitarbeiterin.'
Who is being discussed? 'Die Mitarbeiterin aus der IT hilft uns.'
What is the award? 'Sie ist Mitarbeiterin des Monats.'
Listen for the time: 'Die Mitarbeiterin kommt um neun Uhr.'
Listen and write the sentence: 'Die Mitarbeiterin arbeitet fleißig.'
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'Mitarbeiterin' is the indispensable female counterpart to 'Mitarbeiter'. In a German professional context, using it correctly shows both linguistic competence and respect for the individual's role and identity. Example: 'Frau Müller ist eine geschätzte Mitarbeiterin in unserer Abteilung.'
- Mitarbeiterin is the specific German term for a female employee, essential for professional communication and respecting gendered noun rules in the workplace.
- It is a compound word meaning 'with-worker', emphasizing the collaborative nature of employment in German-speaking cultures and corporate environments.
- The word is versatile, used in formal contracts, job ads, and daily office talk, ranging from entry-level staff to high-level specialists.
- Grammatically, it is a feminine noun requiring 'die' or 'eine', with the plural 'Mitarbeiterinnen' featuring a double 'n' before the suffix.
Check the Article
Always pair 'Mitarbeiterin' with 'die' or 'eine'. Never 'der' or 'ein' unless in the dative/genitive cases.
Double the 'N'
In the plural form 'Mitarbeiterinnen', remember there are two 'n's before the 'en'.
Compound Words
You can add almost any department name to the front: 'Vertriebsmitarbeiterin', 'IT-Mitarbeiterin'.
The 'EI' Sound
Make sure 'Arbeit' sounds like the English word 'eye' (Ar-bite).
مثال
Unsere neue Mitarbeiterin ist sehr engagiert.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر business
Abgabe
B1تحویل دادن تکلیف یا مدارک.
abgleichen
B1مقایسه و تطبیق دو مجموعه اطلاعات، اعداد یا برنامه ها برای اطمینان از دقت و سازگاری، و اغلب برای رفع مغایرت ها.
ablegen
B1درآوردن کت یا بایگانی کردن مدارک.
abrechnen
B1حسابدار باید هزینههای سفر را تسویه کند.
Abteilung
A2کلمه 'Abteilung' به معنای بخش یا دپارتمان در یک سازمان یا فروشگاه است.
abwickeln
B1مدیریت و تکمیل یک فرآیند یا مجموعهای از وظایف، اغلب در یک زمینه رسمی یا تجاری.
Akte
B1مجموعه ای از اسناد مربوط به یک موضوع یا پرونده خاص؛ یک پرونده یا بایگانی.
Aktie
B1یک 'Aktie' (سهم) واحدی از مالکیت در یک شرکت است. خرید یک 'Aktie' به معنای داشتن بخش کوچکی از آن شرکت است.
Aktionär
A2سهامدار شخصی است که دارای سهام در یک شرکت سهامی است و بخشی از مالکیت آن را در اختیار دارد.
Aktionärin
A2یک Aktionärin زنی است که سهام یک شرکت را در اختیار دارد.