At the A1 level, you learn that 'Mitarbeiterin' means a female worker. You use it in very simple sentences to describe someone's job. For example, 'Sie ist eine Mitarbeiterin.' (She is an employee). You focus on the basic grammar: 'die Mitarbeiterin' (singular) and 'die Mitarbeiterinnen' (plural). You might hear this word when someone introduces their family or friends' jobs. It is important to know that the '-in' at the end tells you the person is a woman. You don't need to worry about complex business terms yet, just the basic identity of a person in a workplace. You should practice saying the word clearly, especially the 'ei' sound which is like the English 'eye'. Example: 'Meine Mutter ist eine Mitarbeiterin bei Siemens.'
At A2, you start using 'Mitarbeiterin' in slightly more detailed contexts, like describing your daily routine or a simple workplace. You can combine it with basic adjectives: 'eine nette Mitarbeiterin' (a nice employee) or 'eine neue Mitarbeiterin' (a new employee). You should be able to use the accusative case correctly: 'Ich sehe die Mitarbeiterin.' (I see the employee). You also learn the difference between 'Mitarbeiterin' and 'Kollegin'. You might talk about where a 'Mitarbeiterin' works, such as 'im Büro' (in the office) or 'im Supermarkt' (in the supermarket). You are beginning to understand that German job titles change based on gender, and 'Mitarbeiterin' is the standard female version of the general word for staff.
At the B1 level, 'Mitarbeiterin' becomes a key word for professional communication. You use it to discuss workplace responsibilities, apply for jobs, and talk about company structures. You should understand the dative and genitive cases: 'Ich helfe der Mitarbeiterin' (I help the employee) and 'Das Auto der Mitarbeiterin' (The employee's car). You use the word in job applications: 'Ich möchte als Mitarbeiterin in Ihrer Firma arbeiten.' You also encounter compound words like 'Projektmitarbeiterin' or 'Teilzeitmitarbeiterin' (part-time employee). At this level, you are expected to know that 'Mitarbeiterin' implies a professional relationship and is the correct term for formal documents like a 'Lebenslauf' (CV). You can also discuss 'Mitarbeitergespräche' (employee reviews).
At B2, you use 'Mitarbeiterin' in complex discussions about labor rights, corporate culture, and management. You can talk about 'Mitarbeiterführung' (leadership) and the motivation of 'Mitarbeiterinnen'. You understand the nuances between 'Mitarbeiterin', 'Angestellte', and 'Fachkraft'. You can write formal reports or emails referring to 'die betroffenen Mitarbeiterinnen' (the affected employees). You are also aware of the 'Gender-Debatte' in Germany and how to use 'Mitarbeiter*in' or 'Mitarbeitende' in formal writing to be inclusive. You can describe a 'Mitarbeiterin' using advanced adjectives like 'pflichtbewusst' (dutiful) or 'leistungsorientiert' (performance-oriented). Your sentences are longer and include subordinate clauses: 'Die Mitarbeiterin, die seit zehn Jahren bei uns ist, geht in Rente.'
At C1, you use 'Mitarbeiterin' with high precision in academic, legal, or high-level business contexts. You might analyze the 'Mitarbeiterbindung' (employee retention) strategies of a corporation. You understand the legal definition of a 'Mitarbeiterin' according to the 'Betriebsverfassungsgesetz'. You can engage in debates about the impact of automation on 'Mitarbeiterinnen' in various sectors. You use the word in idiomatic and sophisticated ways, such as 'eine tragende Säule als Mitarbeiterin' (a key pillar as an employee). Your use of the genitive case is flawless: 'In Anbetracht der Leistungen der Mitarbeiterin wurde eine Gehaltserhöhung gewährt.' You can also navigate the subtle social dynamics of referring to someone as a 'Mitarbeiterin' versus a 'Partnerin' or 'Assoziierte' in professional services.
At the C2 level, you have a native-like command of 'Mitarbeiterin'. You can use it in creative writing, complex legal contracts, or philosophical discussions about the nature of work. You understand the historical evolution of the term from 'Arbeiterin' to 'Mitarbeiterin' and the sociological implications of the prefix 'Mit-' (with). You can use the word in rhetorical contexts, perhaps in a speech honoring a long-serving 'Mitarbeiterin'. You are sensitive to the finest nuances of register, knowing exactly when 'Mitarbeiterin' might sound too distant or when it is the only appropriate formal choice. You can handle complex grammatical structures involving the word, such as 'Die zu befördernde Mitarbeiterin...' (The employee to be promoted...). Your understanding includes the regional variations and the most cutting-edge changes in gender-neutral language across the DACH region.

Mitarbeiterin 30秒で

  • Mitarbeiterin is the specific German term for a female employee, essential for professional communication and respecting gendered noun rules in the workplace.
  • It is a compound word meaning 'with-worker', emphasizing the collaborative nature of employment in German-speaking cultures and corporate environments.
  • The word is versatile, used in formal contracts, job ads, and daily office talk, ranging from entry-level staff to high-level specialists.
  • Grammatically, it is a feminine noun requiring 'die' or 'eine', with the plural 'Mitarbeiterinnen' featuring a double 'n' before the suffix.

The German noun Mitarbeiterin is a fundamental term in the German professional landscape, specifically referring to a female employee or staff member. Unlike the English word 'employee', which is gender-neutral, German distinguishes between male (Mitarbeiter) and female (Mitarbeiterin) roles. This word is more than just a job title; it signifies a person who 'works with' (mit + arbeiten) an organization or a team, suggesting a collaborative relationship rather than a purely hierarchical one. In modern German business culture, the term is ubiquitous, used in everything from formal contracts and HR documentation to casual office introductions. When you use Mitarbeiterin, you are acknowledging both the professional status and the gender of the individual in a way that is grammatically required in standard German. However, it is also important to note the ongoing shift toward gender-neutral language, where you might see forms like Mitarbeiter*in or Mitarbeitende, but in a direct reference to a specific woman, Mitarbeiterin remains the precise and correct choice.

Etymological Breakdown
The word is a compound: 'Mit' (with) + 'Arbeit' (work) + '-er' (masculine agent suffix) + '-in' (feminine suffix). This structure literally translates to 'a female with-worker'.

Unsere neue Mitarbeiterin im Marketing hat heute ihren ersten Tag und wird das Team unterstützen.

In a broader sociological context, the term reflects the German emphasis on 'Mitarbeit' (collaboration). While 'Arbeiterin' (worker) might imply manual labor or a strictly industrial setting, Mitarbeiterin covers the entire spectrum of the workforce, from retail assistants to high-level corporate executives. It is the go-to word when a company speaks about its 'staff' (die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter). Understanding this word is crucial for B1 learners because it appears in almost every professional dialogue, job advertisement, and social introduction within a work environment. It carries a tone of respect and professional recognition.

Register and Nuance
The word is neutral to formal. You would use it in a resume, during an interview, or when describing your colleagues to someone outside the company. It is less personal than 'Kollegin' (colleague), which implies a closer working relationship.

Die Firma sucht eine engagierte Mitarbeiterin für den Kundenservice in Teilzeit.

Social Context
In Germany, labor laws often use this term to define rights and responsibilities. Being a 'Mitarbeiterin' grants specific legal protections under the 'Betriebsverfassungsgesetz' (Works Constitution Act).

Jede Mitarbeiterin hat das Recht, den Betriebsrat bei Problemen zu kontaktieren.

Ultimately, mastering the use of Mitarbeiterin allows you to navigate the German workplace with linguistic precision. It shows an understanding of German grammar (gendered nouns) and social structure. Whether you are reading a job board, signing a contract, or introducing a new team member, this word will be your constant companion in professional German.

Using Mitarbeiterin correctly requires attention to the surrounding grammar, particularly articles and adjectives. Since it is a feminine noun, it always takes the feminine articles: die (the), eine (a), or keine (no/none). When describing a Mitarbeiterin, any preceding adjectives must also take the feminine endings (usually '-e' in the nominative case). For example, 'eine fleißige Mitarbeiterin' (a hardworking employee). In sentences, the word often functions as the subject or the direct object, but it can also appear in prepositional phrases that define a person's role or department.

Nominative Case (Subject)
The subject of the sentence, the one performing the action. Example: 'Die Mitarbeiterin schreibt einen Bericht.' (The employee is writing a report.)

Unsere erfahrenste Mitarbeiterin leitet das neue Projekt in Berlin.

When using the accusative case (direct object), the form of 'Mitarbeiterin' remains the same, but the article changes if it were masculine; however, for feminine nouns, 'die' and 'eine' stay the same. Example: 'Ich kenne die neue Mitarbeiterin noch nicht.' (I don't know the new employee yet.) This stability makes feminine nouns slightly easier for learners to manage in the accusative.

Dative Case (Indirect Object/Prepositions)
In the dative, the article changes to 'der' or 'einer'. Example: 'Ich habe der Mitarbeiterin die Dokumente gegeben.' (I gave the documents to the employee.)

Wir gratulieren einer treuen Mitarbeiterin zu ihrem zwanzigjährigen Dienstjubiläum.

In the genitive case, which indicates possession, the article also becomes 'der'. Example: 'Das Büro der Mitarbeiterin ist am Ende des Flurs.' (The employee's office is at the end of the hall.) This is common in formal writing and corporate directories.

Plural Usage
The plural 'Mitarbeiterinnen' is used when referring exclusively to a group of women. Example: 'Die Mitarbeiterinnen der Buchhaltung treffen sich um zehn Uhr.'

Alle Mitarbeiterinnen sind herzlich zur Weihnachtsfeier eingeladen.

Sentences often combine 'Mitarbeiterin' with verbs like 'einstellen' (to hire), 'entlassen' (to dismiss), 'schulen' (to train), or 'befördern' (to promote). Understanding these combinations helps in building complex, professional sentences that accurately describe career paths and workplace events.

Die Firma hat beschlossen, die Mitarbeiterin aufgrund ihrer exzellenten Leistungen zu befördern.

Finally, remember that in compound words, 'Mitarbeiter' usually acts as the base, but when referring to a female individual's specific position, the '-in' is added to the end of the entire compound if appropriate, though often the general compound remains masculine unless specified (e.g., 'Projektmitarbeiterin').

You will encounter the word Mitarbeiterin in a variety of real-world scenarios across German-speaking countries. One of the most common places is the Arbeitsplatz (workplace) itself. During morning meetings or 'Jour Fixe', a manager might introduce a new colleague: 'Das ist Frau Weber, unsere neue Mitarbeiterin im Vertrieb.' You will also hear it frequently in public service announcements or customer service settings. For instance, in a large department store, you might hear over the loudspeaker: 'Eine Mitarbeiterin wird Ihnen sofort an Kasse 4 helfen.' This usage is polite and professional, maintaining a standard level of decorum.

In the Media and News
News reports often use the term when discussing labor statistics or company news. You might hear: 'Die Zahl der weiblichen Mitarbeiterinnen in Führungspositionen ist gestiegen.' (The number of female employees in leadership positions has risen.)

Im Interview erklärte die Mitarbeiterin, wie sich die Arbeitsbedingungen während der Pandemie verändert haben.

Job advertisements (Stellenanzeigen) are another primary source. Even though laws require ads to be gender-neutral (often indicated by '(m/w/d)' for männlich/weiblich/divers), the description of the role often includes expectations for the 'zukünftige Mitarbeiterin' (future female employee) if they are using gendered language throughout. In academic circles, 'Wissenschaftliche Mitarbeiterin' is a specific title you will see on university websites and door signs, indicating a researcher who also teaches.

Official Documents
Payroll slips (Gehaltsabrechnungen), employment contracts (Arbeitsverträge), and certificates of employment (Arbeitszeugnisse) will all use this term if the recipient is female.

In ihrem Arbeitszeugnis wurde sie als äußerst zuverlässige Mitarbeiterin beschrieben.

In casual conversation, Germans might use 'Kollegin' more often when referring to someone they work with directly. However, if they are speaking about someone in another department whom they don't know well, Mitarbeiterin is the standard. For example: 'Ich muss mal eine Mitarbeiterin aus der IT fragen.' This maintains a professional distance while being perfectly clear.

Customer Interactions
When calling a hotline, you might hear: 'Die nächste freie Mitarbeiterin ist gleich für Sie da.' (The next available employee will be with you shortly.)

Die Mitarbeiterin am Empfang war sehr hilfsbereit und freundlich.

By listening for this word in these varied contexts, you'll gain a sense of its versatility and importance in daily German life, especially within the 'D-A-CH' region (Germany, Austria, Switzerland).

One of the most frequent mistakes English speakers make with Mitarbeiterin is forgetting the gendered suffix. In English, 'employee' covers everyone. In German, if you refer to a woman as 'ein Mitarbeiter', it is grammatically incorrect and can sound jarring or even disrespectful in a professional setting. Always ensure you add the -in when the person is female. Conversely, don't use Mitarbeiterin as a general term for 'staff' unless you are specifically referring to a group of women; for a mixed group, use 'Mitarbeiter' (masculine plural) or 'Mitarbeitende'.

Confusing 'Mitarbeiterin' with 'Arbeiterin'
While both mean 'worker', Arbeiterin often implies manual or physical labor (e.g., a factory worker). Mitarbeiterin is the broader, more modern term for any employee, especially in office, service, or professional environments.

Wrong: Sie ist eine gute Arbeiterin in unserer Bank.
Right: Sie ist eine gute Mitarbeiterin in unserer Bank.

Another common pitfall is the plural form. Many learners try to pluralize it as 'Mitarbeiterinen' (with one 'n') or 'Mitarbeiterins'. The correct plural is Mitarbeiterinnen (double 'n' before the 'en'). This double 'n' is a standard rule for feminine nouns ending in '-in'.

Article Confusion
Using 'ein' instead of 'eine'. Because 'Mitarbeiterin' is feminine, it must be 'eine Mitarbeiterin'. In the dative case, it becomes 'einer Mitarbeiterin', which often confuses learners who think 'einer' must be masculine.

Wrong: Ich spreche mit einem Mitarbeiterin.
Right: Ich spreche mit einer Mitarbeiterin.

Lastly, don't confuse Mitarbeiterin with Kollegin. While an employee (Mitarbeiterin) is often a colleague (Kollegin), the terms aren't perfectly interchangeable. Mitarbeiterin describes the relationship to the employer, while Kollegin describes the relationship between coworkers. If you are the boss, you have Mitarbeiterinnen, not Kolleginnen (unless you consider everyone equal in a flat hierarchy).

False Friends Note
Avoid using 'Angestellte' in every situation. While 'Angestellte' also means employee, it specifically refers to white-collar workers. 'Mitarbeiterin' is the safer, more general choice.

Die Mitarbeiterin (General) vs. Die Angestellte (Salaried/Office-specific).

By keeping these distinctions in mind—gender, pluralization, and professional register—you will avoid the most common errors and speak more naturally.

While Mitarbeiterin is the standard term for a female employee, German offers several synonyms and related terms that carry different nuances. Choosing the right one depends on the level of formality, the specific job type, and the relationship you have with the person. Understanding these alternatives will significantly enrich your professional vocabulary and allow for more precise communication.

Angestellte
This term specifically refers to a white-collar worker or a salaried employee. In the past, there was a strict legal distinction between 'Arbeiter' (blue-collar) and 'Angestellte' (white-collar), though this has mostly been unified in modern labor law. Still, 'Angestellte' sounds slightly more administrative.

Als Angestellte im öffentlichen Dienst hat sie geregelte Arbeitszeiten.

Another common alternative is Kollegin. This is the word you use for someone you work with on equal footing. It implies a sense of camaraderie. You would rarely call someone 'meine Mitarbeiterin' if they are your peer; you would say 'meine Kollegin'. 'Meine Mitarbeiterin' usually implies that you are her supervisor.

Fachkraft
This means 'skilled worker' or 'specialist'. It is often used in the context of the 'Fachkräftemangel' (shortage of skilled labor). It highlights the person's expertise rather than just their employment status.

Wir suchen eine qualifizierte Fachkraft für unsere IT-Abteilung.

For a more collective feel, companies often use Teammitglied (team member). This is very popular in startups and modern tech companies where hierarchies are flat. It sounds more inclusive and less 'corporate' than Mitarbeiterin.

Comparison Table
  • Mitarbeiterin: General, professional, standard.
  • Angestellte: Formal, office-oriented, salaried.
  • Kollegin: Personal, peer-to-peer, friendly.
  • Fachkraft: Focus on skill and qualification.
  • Kraft: Often used in compounds like 'Aushilfskraft' (temp worker).

Die Aushilfskraft unterstützt uns während der Ferienzeit.

Finally, the term Mitarbeitende is the gender-neutral plural/singular form that is increasingly used in official communications to include all genders without using the 'Gender-Star' (*). If you want to be very modern, this is the term to use.

How Formal Is It?

豆知識

The term 'Mitarbeiter' became popular in the 20th century as a more respectful alternative to 'Untergebener' (subordinate) or 'Arbeiter' (worker), suggesting a partnership.

発音ガイド

UK /ˈmɪt.aʁ.baɪ.tə.ʁɪn/
US /ˈmɪt.ɑɹ.baɪ.tə.ɹɪn/
Primary stress is on the first syllable 'Mit-', secondary stress on the third syllable '-bei-'.
韻が合う語
Leiterin (leader) Begleiterin (companion) Arbeiterin (worker) Bereiterin (trainer/preparer) Schreinerin (carpenter) Schneiderin (tailor) Bäckerin (baker) Lehrerin (teacher)
よくある間違い
  • Pronouncing 'ei' as 'ee' (like 'meet'). It should be 'eye'.
  • Forgetting the glottal stop in the plural 'Mitarbeiter-innen'.
  • Swallowing the '-in' ending so it sounds like the masculine 'Mitarbeiter'.
  • Misplacing the stress on the '-ar-' syllable.
  • Pronouncing the 'r' too strongly like an English 'r' instead of a German uvular 'r'.

難易度

読解 2/5

Easy to recognize in texts once the root 'Arbeit' is known.

ライティング 3/5

Requires attention to the double 'n' in the plural form.

スピーキング 3/5

The 'ei' and 'r' sounds require practice for native-like flow.

リスニング 2/5

The '-in' suffix is usually clear in professional speech.

次に学ぶべきこと

前提知識

Arbeit arbeiten Frau Beruf Firma

次に学ぶ

Arbeitgeber Arbeitsvertrag Bewerbung Kollege Vorgesetzter

上級

Betriebsrat Tarifvertrag Arbeitszeugnis Kündigungsschutz Fortbildung

知っておくべき文法

Feminine Noun Suffix -in

Lehrer -> Lehrerin, Mitarbeiter -> Mitarbeiterin

Pluralization of -in nouns

Mitarbeiterin -> Mitarbeiterinnen (add -nen)

Adjective Endings with Feminine Nouns

eine gut-e Mitarbeiterin

Dative Case for Feminine Nouns

mit der / einer Mitarbeiterin

Genitive Case for Feminine Nouns

das Büro der Mitarbeiterin

レベル別の例文

1

Sie ist eine Mitarbeiterin.

She is an employee.

Nominative case, feminine singular.

2

Die Mitarbeiterin ist freundlich.

The employee is friendly.

Subject-verb-adjective agreement.

3

Das ist meine Mitarbeiterin.

That is my employee.

Possessive pronoun 'meine' matches feminine noun.

4

Wo ist die Mitarbeiterin?

Where is the employee?

Interrogative sentence.

5

Eine Mitarbeiterin hilft mir.

An employee is helping me.

Indefinite article 'eine'.

6

Sie sind Mitarbeiterinnen.

They are employees.

Plural form '-innen'.

7

Ich bin Mitarbeiterin bei BMW.

I am an employee at BMW.

Preposition 'bei' for companies.

8

Die Mitarbeiterin heißt Maria.

The employee's name is Maria.

Proper noun usage.

1

Ich suche eine neue Mitarbeiterin.

I am looking for a new employee.

Accusative case.

2

Die Mitarbeiterin arbeitet im Büro.

The employee works in the office.

Prepositional phrase 'im Büro'.

3

Wir haben acht Mitarbeiterinnen.

We have eight employees.

Plural with a numeral.

4

Kennen Sie die Mitarbeiterin dort?

Do you know the employee over there?

Direct object in a question.

5

Die Mitarbeiterin trinkt einen Kaffee.

The employee is drinking a coffee.

Simple present tense.

6

Sie ist eine fleißige Mitarbeiterin.

She is a hardworking employee.

Adjective ending '-e'.

7

Die Mitarbeiterin schreibt eine E-Mail.

The employee is writing an email.

Standard SVO structure.

8

Ich danke der Mitarbeiterin.

I thank the employee.

Dative case after 'danken'.

1

Die Mitarbeiterin ist für den Vertrieb zuständig.

The employee is responsible for sales.

Adjective 'zuständig' with 'für' + accusative.

2

Jede Mitarbeiterin bekommt einen Bonus.

Every employee gets a bonus.

Indefinite pronoun 'jede'.

3

Wir suchen eine Mitarbeiterin mit Erfahrung.

We are looking for an employee with experience.

Preposition 'mit' + dative.

4

Die Mitarbeiterin hat das Projekt erfolgreich abgeschlossen.

The employee successfully completed the project.

Perfect tense.

5

Das ist das Büro der neuen Mitarbeiterin.

This is the new employee's office.

Genitive case.

6

Die Mitarbeiterin nimmt an einer Fortbildung teil.

The employee is participating in further training.

Separable verb 'teilnehmen'.

7

Ich habe mit der Mitarbeiterin über das Problem gesprochen.

I spoke with the employee about the problem.

Dative after 'mit'.

8

Die Mitarbeiterin wurde zur Teamleiterin befördert.

The employee was promoted to team leader.

Passive voice.

1

Die Zufriedenheit der Mitarbeiterin ist uns wichtig.

The employee's satisfaction is important to us.

Genitive construction.

2

Die Mitarbeiterin hat einen Anspruch auf Urlaub.

The employee has a right to vacation.

Noun-verb combination 'Anspruch haben'.

3

Wir schätzen sie als loyale Mitarbeiterin.

We value her as a loyal employee.

Preposition 'als' for roles.

4

Die Mitarbeiterin muss die Sicherheitsvorschriften beachten.

The employee must follow the safety regulations.

Modal verb 'muss'.

5

Trotz der Krise wurde keine Mitarbeiterin entlassen.

Despite the crisis, no employee was dismissed.

Preposition 'trotz' + genitive.

6

Die Mitarbeiterin zeichnet sich durch hohe Flexibilität aus.

The employee is characterized by high flexibility.

Reflexive verb 'sich auszeichnen'.

7

Sie ist die am besten qualifizierte Mitarbeiterin.

She is the best-qualified employee.

Superlative adjective.

8

Die Mitarbeiterin hat sich krankgemeldet.

The employee has called in sick.

Reflexive perfect tense.

1

Die Mitarbeiterin fungiert als Schnittstelle zwischen den Abteilungen.

The employee acts as an interface between the departments.

Sophisticated verb 'fungieren'.

2

Eine motivierte Mitarbeiterin trägt maßgeblich zum Unternehmenserfolg bei.

A motivated employee contributes significantly to corporate success.

Adverb 'maßgeblich'.

3

Die Kündigung der Mitarbeiterin war rechtlich nicht haltbar.

The dismissal of the employee was not legally sustainable.

Legal terminology.

4

Es ist die Pflicht jeder Mitarbeiterin, die Verschwiegenheitserklärung zu wahren.

It is every employee's duty to uphold the non-disclosure agreement.

Formal genitive.

5

Die Mitarbeiterin wies auf potenzielle Risiken hin.

The employee pointed out potential risks.

Separable verb 'hinweisen'.

6

In ihrer Rolle als Mitarbeiterin hat sie zahlreiche Innovationen angestoßen.

In her role as an employee, she initiated numerous innovations.

Prepositional phrase with 'in'.

7

Die Mitarbeiterin verfügt über exzellente Fremdsprachenkenntnisse.

The employee possesses excellent foreign language skills.

Verb 'verfügen über' + accusative.

8

Das Engagement der Mitarbeiterin wurde öffentlich gewürdigt.

The employee's commitment was publicly recognized.

Passive voice with an adverb.

1

Die Mitarbeiterin als Wissensträgerin ist für das Unternehmen unentbehrlich.

The employee as a carrier of knowledge is indispensable to the company.

Apposition 'als Wissensträgerin'.

2

Die psychische Gesundheit der Mitarbeiterin rückt zunehmend in den Fokus.

The employee's mental health is increasingly becoming the focus.

Idiomatic expression 'in den Fokus rücken'.

3

Eine langjährige Mitarbeiterin verkörpert die Firmenphilosophie.

A long-standing employee embodies the company philosophy.

Abstract verb 'verkörpern'.

4

Die Mitarbeiterin sah sich gezwungen, rechtliche Schritte einzuleiten.

The employee found herself forced to take legal action.

Reflexive construction with infinitive.

5

Trotz ihrer Position als einfache Mitarbeiterin übte sie großen Einfluss aus.

Despite her position as a simple employee, she exerted great influence.

Concessive clause with 'trotz'.

6

Die Mitarbeiterin partizipiert am Unternehmenserfolg durch Aktienoptionen.

The employee participates in the company's success through stock options.

Financial terminology.

7

Die Loyalität der Mitarbeiterin gegenüber dem Betrieb ist beispielhaft.

The employee's loyalty to the company is exemplary.

Adjective with preposition 'gegenüber'.

8

Die Mitarbeiterin reflektierte kritisch über die internen Prozesse.

The employee reflected critically on the internal processes.

Abstract reflection.

よく使う組み合わせ

neue Mitarbeiterin
langjährige Mitarbeiterin
engagierte Mitarbeiterin
Mitarbeiterin einstellen
Mitarbeiterin entlassen
Mitarbeiterin des Monats
freie Mitarbeiterin
wissenschaftliche Mitarbeiterin
kompetente Mitarbeiterin
ehemalige Mitarbeiterin

よく使うフレーズ

Sehr geehrte Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter

— Formal salutation in company-wide emails.

Sehr geehrte Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter, heute findet das Meeting statt.

Sie ist eine geschätzte Mitarbeiterin.

— A common way to praise someone's work.

Frau Bauer ist eine geschätzte Mitarbeiterin in unserem Team.

Wir suchen eine motivierte Mitarbeiterin.

— Standard phrase in job advertisements.

Wir suchen eine motivierte Mitarbeiterin für den Verkauf.

Die Mitarbeiterin ist derzeit im Urlaub.

— Information about someone's availability.

Die Mitarbeiterin ist derzeit im Urlaub und ab Montag wieder da.

Eine kompetente Mitarbeiterin finden.

— The act of recruiting someone skilled.

Es ist schwer, eine kompetente Mitarbeiterin zu finden.

Sie arbeitet als freie Mitarbeiterin.

— Describes a freelancer status.

Sie arbeitet als freie Mitarbeiterin für die Zeitung.

Die Mitarbeiterin am Empfang.

— Specifying the location/role of the staff member.

Fragen Sie die Mitarbeiterin am Empfang.

Eine loyale Mitarbeiterin sein.

— Describing long-term commitment.

Sie ist seit 20 Jahren eine loyale Mitarbeiterin.

Mitarbeiterin in Teilzeit.

— Specifying working hours (part-time).

Sie ist eine Mitarbeiterin in Teilzeit.

Die nächste freie Mitarbeiterin.

— Common phrase in customer service/hotlines.

Die nächste freie Mitarbeiterin ist gleich für Sie da.

よく混同される語

Mitarbeiterin vs Mitarbeiter

This is the masculine form. Using it for a woman is grammatically incorrect.

Mitarbeiterin vs Arbeiterin

Suggests manual/physical labor, whereas Mitarbeiterin is general/professional.

Mitarbeiterin vs Kollegin

Implies a peer relationship; Mitarbeiterin implies an employment relationship.

慣用句と表現

"Mitarbeiterin des Monats"

— An honorary title for the best performing employee in a given month.

Herzlichen Glückwunsch, Sie sind unsere Mitarbeiterin des Monats!

business
"Eine tragende Säule sein"

— To be a key, indispensable employee who supports the whole company.

Als langjährige Mitarbeiterin ist sie eine tragende Säule des Betriebs.

formal
"Die rechte Hand sein"

— To be the most important assistant or employee to a boss.

Sie ist die rechte Hand des Chefs als seine engste Mitarbeiterin.

informal
"Sich als Mitarbeiterin bewähren"

— To prove one's worth and capability in a job.

Sie hat sich als Mitarbeiterin in der Krise bewährt.

formal
"Eine Mitarbeiterin mit Herz und Seele"

— Someone who is extremely passionate and dedicated to their job.

Sie ist eine Mitarbeiterin mit Herz und Seele.

poetic/informal
"Das Aushängeschild der Firma"

— An employee who represents the company perfectly to the outside world.

Die Mitarbeiterin am Empfang ist das Aushängeschild unserer Firma.

neutral
"Ein alter Hase sein"

— To be a very experienced employee (usually used for 'Mitarbeiter', but can apply).

Sie ist als Mitarbeiterin ein alter Hase im Geschäft.

informal
"Jemanden als Mitarbeiterin gewinnen"

— To successfully recruit a talented person.

Es war ein Glücksfall, sie als Mitarbeiterin zu gewinnen.

formal
"Auf eine Mitarbeiterin zählen können"

— To be able to rely on an employee completely.

Ich kann immer auf meine Mitarbeiterin zählen.

neutral
"Eine Mitarbeiterin unter Vertrag nehmen"

— To officially hire and sign a contract with an employee.

Wir haben die neue Mitarbeiterin gestern unter Vertrag genommen.

formal

間違えやすい

Mitarbeiterin vs Angestellte

Both mean employee.

Angestellte is specifically for white-collar/salaried staff; Mitarbeiterin is broader.

Die Angestellte am Schalter.

Mitarbeiterin vs Beamtin

Both work in offices/services.

Beamtin is a civil servant with a special legal status; Mitarbeiterin is a general employee.

Die Beamtin bei der Polizei.

Mitarbeiterin vs Fachkraft

Both refer to workers.

Fachkraft emphasizes skill and training; Mitarbeiterin emphasizes the employment bond.

Wir brauchen eine Fachkraft für Chemie.

Mitarbeiterin vs Aushilfe

Both are employees.

Aushilfe is specifically a temporary or casual helper; Mitarbeiterin is usually more permanent.

Die Aushilfe kommt nur samstags.

Mitarbeiterin vs Partnerin

In some firms (law/consulting).

Partnerin is a co-owner; Mitarbeiterin is an employee.

Sie ist Partnerin in der Kanzlei.

文型パターン

A1

Sie ist [Adjektiv] Mitarbeiterin.

Sie ist eine nette Mitarbeiterin.

A2

Ich sehe die [Adjektiv] Mitarbeiterin.

Ich sehe die neue Mitarbeiterin.

B1

Sie arbeitet als Mitarbeiterin bei [Firma].

Sie arbeitet als Mitarbeiterin bei Siemens.

B1

Ich spreche mit der Mitarbeiterin über [Thema].

Ich spreche mit der Mitarbeiterin über das Projekt.

B2

Die Mitarbeiterin ist für [Aufgabe] verantwortlich.

Die Mitarbeiterin ist für das Marketing verantwortlich.

C1

Aufgrund der Leistungen der Mitarbeiterin...

Aufgrund der Leistungen der Mitarbeiterin wurde sie befördert.

C1

Die Mitarbeiterin verfügt über [Fähigkeit].

Die Mitarbeiterin verfügt über große Erfahrung.

C2

In ihrer Eigenschaft als Mitarbeiterin...

In ihrer Eigenschaft als Mitarbeiterin vertritt sie die Firma.

語族

名詞

Mitarbeiter
Mitarbeit
Mitarbeiterschaft
Mitarbeiterführung
Mitarbeitergespräch

動詞

mitarbeiten

形容詞

mitarbeiterorientiert

関連

Arbeit
Arbeitnehmerin
Angestellte
Kollegin
Personal

使い方

frequency

Extremely high in professional contexts.

よくある間違い
  • Using 'ein Mitarbeiter' for a woman. eine Mitarbeiterin

    In German, job titles must match the gender of the person.

  • Spelling the plural as 'Mitarbeiterinen'. Mitarbeiterinnen

    Feminine nouns ending in '-in' always double the 'n' in the plural.

  • Confusing 'Mitarbeiterin' with 'Arbeiterin'. Mitarbeiterin

    'Arbeiterin' usually refers to manual labor; 'Mitarbeiterin' is the general professional term.

  • Using 'Kollegin' when you are the supervisor. Mitarbeiterin

    A supervisor has 'Mitarbeiterinnen', not 'Kolleginnen' (peers).

  • Using the wrong article in dative: 'mit die Mitarbeiterin'. mit der Mitarbeiterin

    The feminine article 'die' changes to 'der' in the dative case.

ヒント

Check the Article

Always pair 'Mitarbeiterin' with 'die' or 'eine'. Never 'der' or 'ein' unless in the dative/genitive cases.

Double the 'N'

In the plural form 'Mitarbeiterinnen', remember there are two 'n's before the 'en'.

Compound Words

You can add almost any department name to the front: 'Vertriebsmitarbeiterin', 'IT-Mitarbeiterin'.

The 'EI' Sound

Make sure 'Arbeit' sounds like the English word 'eye' (Ar-bite).

Boss vs. Peer

If you are the boss, call them 'meine Mitarbeiterinnen'. If you are a peer, call them 'meine Kolleginnen'.

Gender Inclusivity

In modern German companies, you will often see 'Mitarbeiter/innen' or 'Mitarbeitende'.

Email Salutations

In a formal email to all staff, use 'Liebe Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter'.

Specific Titles

'Wissenschaftliche Mitarbeiterin' is a very common title in German academia.

With-Worker

Remember the literal meaning: 'Mit' (with) + 'Arbeiterin' (worker). She works WITH the company.

Job Ads

Look for '(m/w/d)' in ads; it means the company is looking for a Mitarbeiter, Mitarbeiterin, or diverse person.

暗記しよう

記憶術

Think of 'Mit' as 'Meat' and 'Arbeit' as 'I bite'. A 'Mitarbeiterin' is someone you have a 'Meeting' with to 'Bite' into work tasks together. The '-in' is for 'Incredible woman'.

視覚的連想

Imagine a woman wearing an office badge that says 'MIT' (like the university) while she is 'working' (Arbeit) at a desk.

Word Web

Office Salary Contract Team Tasks Boss Colleagues Career

チャレンジ

Write a short email to a new Mitarbeiterin welcoming her to your team using three different adjectives.

語源

Derived from the verb 'mitarbeiten', which combines 'mit' (with) and 'arbeiten' (to work). The suffix '-er' creates the masculine agent noun, and '-in' creates the feminine version.

元の意味: A person who works alongside others in a shared task or organization.

Germanic (German).

文化的な背景

Be aware of 'Gendering' preferences in different companies; some prefer 'Mitarbeiterin', others 'Mitarbeitende'.

Unlike English where 'employee' is neutral, German learners must always choose between the masculine and feminine forms.

Mitarbeiterin des Monats (Common trope) Wissenschaftliche Mitarbeiterin (Academic title) Die Mitarbeiterin (Short story themes)

実生活で練習する

実際の使用場面

Job Interview

  • Ich möchte als Mitarbeiterin...
  • Haben Sie viele Mitarbeiterinnen?
  • Was erwarten Sie von einer Mitarbeiterin?
  • Einarbeitung neuer Mitarbeiterinnen

Office Daily Life

  • Die Mitarbeiterin aus der IT
  • Eine Nachricht für die Mitarbeiterin
  • Meeting mit allen Mitarbeiterinnen
  • Die Mitarbeiterin ist krank

Customer Service

  • Sprechen Sie mit einer Mitarbeiterin
  • Eine Mitarbeiterin kommt gleich
  • Die Mitarbeiterin am Telefon
  • Vielen Dank an die Mitarbeiterin

Legal/HR

  • Rechte der Mitarbeiterin
  • Pflichten der Mitarbeiterin
  • Die Mitarbeiterin kündigt
  • Beförderung der Mitarbeiterin

Academic

  • Wissenschaftliche Mitarbeiterin
  • Stelle als Mitarbeiterin
  • Forschung durch die Mitarbeiterin
  • Mitarbeiterin am Lehrstuhl

会話のきっかけ

"Sind Sie eine neue Mitarbeiterin hier in der Abteilung?"

"Wie viele Mitarbeiterinnen arbeiten eigentlich in Ihrer Firma?"

"Was macht eine gute Mitarbeiterin Ihrer Meinung nach aus?"

"Haben Sie schon mit der Mitarbeiterin vom Kundenservice gesprochen?"

"Wurden heute neue Mitarbeiterinnen im Team begrüßt?"

日記のテーマ

Beschreibe eine Mitarbeiterin, die dich bei der Arbeit oder in einem Geschäft beeindruckt hat.

Was sind die wichtigsten Qualitäten, die eine Mitarbeiterin in deinem Traumjob haben sollte?

Stell dir vor, du bist eine Mitarbeiterin in einer großen Firma in Berlin. Wie sieht dein Tag aus?

Warum ist es wichtig, zwischen 'Mitarbeiter' und 'Mitarbeiterin' zu unterscheiden?

Schreibe über eine Situation, in der eine Mitarbeiterin dir bei einem Problem geholfen hat.

よくある質問

10 問

Yes, 'Mitarbeiterin' is the feminine form. For a man, you use 'Mitarbeiter'. For a group of only women, use 'Mitarbeiterinnen'.

Grammatically, no. While some people use the 'generic masculine' in plural, for a specific woman, you should always use 'Mitarbeiterin'.

The plural is 'Mitarbeiterinnen'. Note the double 'n'.

You can use 'Mitarbeitende' or the 'Gender-Star' form 'Mitarbeiter*in'.

It is a specific academic title for a research associate at a university who usually has a Master's or PhD.

In casual office talk, yes. 'Mitarbeiterin' is used more in formal contexts or by management.

Use 'Angestellte' when you want to specify that the person is a salaried white-collar worker, often in government or large administrations.

Technically yes, but usually interns are called 'Praktikantinnen'. 'Mitarbeiterin' usually implies a regular contract.

Mit-ar-bei-ter-in-nen. In modern German, there is often a tiny pause (glottal stop) before the '-innen'.

Yes, it is neutral to formal. It is perfectly appropriate for all professional settings.

自分をテスト 180 問

writing

Write a sentence in German: 'The new employee (female) is very friendly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to German: 'I am looking for a job as an employee.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a short welcome email to a new female employee named Frau Weber.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe the responsibilities of a 'Mitarbeiterin' in an office in three sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explain the difference between 'Mitarbeiterin' and 'Kollegin' in German.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'Mitarbeiterin' in the genitive case.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'She has been a loyal employee for ten years.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a formal sentence about hiring a new employee.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The employee pointed out the risks.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using the plural 'Mitarbeiterinnen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The next available employee will help you.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a promotion.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Every employee gets a laptop.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'Mitarbeiterin' in the dative case with 'mit'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'She works as a research associate.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'Mitarbeiterin' and 'verantwortlich'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The satisfaction of the employee is high.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'Mitarbeiterin' and 'Fortbildung'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The employee called in sick today.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'ehemalige Mitarbeiterin'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Introduce a new female employee to your team.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask a colleague if they know the new female employee.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Tell your boss that an employee (female) did a great job.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explain your role as a 'wissenschaftliche Mitarbeiterin'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say that you are looking for a female employee for your store.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Discuss the rights of an employee in a meeting.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Complain politely that an employee was unfriendly.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Announce the 'Employee of the Month'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask where a specific employee's office is.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Tell someone that an employee is currently on vacation.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say that you have 10 female employees.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Describe a loyal employee.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask for the next available staff member.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Congratulate an employee on her promotion.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say that the employee is sick today.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Recommend an employee for a new task.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Talk about employee satisfaction.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say that an employee is working part-time.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Introduce yourself as an employee of a company.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask if an employee needs help.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write the word you hear: [Audio: Mitarbeiterin]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write the plural form: [Audio: Mitarbeiterinnen]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the gender: 'Unsere neue Mitarbeiterin kommt morgen.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen for the case: 'Ich gebe der Mitarbeiterin den Schlüssel.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write the missing word: 'Sie ist eine ________ Mitarbeiterin.' [Audio: kompetente]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

What is the employee doing? 'Die Mitarbeiterin telefoniert gerade.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write the company name: 'Ich bin Mitarbeiterin bei Siemens.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Is the employee available? 'Die Mitarbeiterin ist im Gespräch.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen for the number: 'Wir haben fünf neue Mitarbeiterinnen.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write the role: 'Sie ist wissenschaftliche Mitarbeiterin.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write the adjective: 'Sie ist eine loyale Mitarbeiterin.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Who is being discussed? 'Die Mitarbeiterin aus der IT hilft uns.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

What is the award? 'Sie ist Mitarbeiterin des Monats.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen for the time: 'Die Mitarbeiterin kommt um neun Uhr.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write the sentence: 'Die Mitarbeiterin arbeitet fleißig.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 180 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!