At the A1 level, you should know that 'Plätzchen' means 'cookie'. It is a word you will see a lot during Christmas time in Germany. It is 'das Plätzchen' (neuter). You use it when you want to talk about eating something sweet. For example: 'Ich esse ein Plätzchen' (I am eating a cookie). You should also know the verb 'backen' (to bake). 'Wir backen Plätzchen' is a very common sentence. It is a friendly word and people will be happy if you use it correctly. Just remember that it is usually small and sweet. Don't worry about the complex types yet, just focus on the basic idea of a holiday cookie. The plural is the same as the singular: 'ein Plätzchen' and 'viele Plätzchen'. This makes it easy to remember. You might also see it in a bakery window. If you see small, decorated cookies, those are Plätzchen. It is one of the first 'food' words many people learn because it is so popular in German culture. Try to use it when you see someone eating a small biscuit. It shows you know a specific German word instead of just using the English word 'Cookie'.
At the A2 level, you can start using 'Plätzchen' in more detailed sentences. You should know that it comes from the word 'Platz' and that the '-chen' ending makes it small and always neuter. You can describe the cookies with simple adjectives: 'Die Plätzchen sind süß und lecker' (The cookies are sweet and delicious). You can also use the word in the plural with numbers: 'Ich habe drei Plätzchen gegessen.' It is also good to know the word 'Weihnachtsplätzchen' (Christmas cookies). At this level, you might talk about your hobbies, and baking is a great topic. 'In meiner Freizeit backe ich gerne Plätzchen' (In my free time, I like to bake cookies). You should also be able to understand when someone offers you one: 'Möchten Sie ein Plätzchen?' You can respond with 'Ja, gerne' or 'Nein, danke'. Understanding the difference between 'Keks' (everyday biscuit) and 'Plätzchen' (special cookie) is a good goal for A2. It shows you are beginning to understand German cultural nuances. You might also start to see compound words like 'Plätzchendose' (cookie tin).
At the B1 level, you should be comfortable using 'Plätzchen' in various contexts and understanding its grammatical nuances. You should be able to follow a simple recipe for 'Plätzchen' in German, understanding verbs like 'mischen' (mix), 'kneten' (knead), and 'ausstechen' (cut out). You can also use the word in the dative case: 'Ich helfe meiner Mutter bei den Plätzchen' (I am helping my mother with the cookies). At this level, you can describe the traditions surrounding 'Plätzchen'. For example, you can explain that baking cookies is a common family activity in December. You might also use the word to describe a 'small place' (ein schönes Plätzchen), which is a common idiomatic use. 'Wir haben ein schönes Plätzchen im Park gefunden' (We found a nice little spot in the park). This double meaning is important for B1 learners to master. You should also be able to discuss different varieties, such as 'Zimtsterne' or 'Vanillekipferl', and categorize them as types of 'Plätzchen'. Your vocabulary should be expanding to include related terms like 'Teig' (dough) and 'Zutaten' (ingredients).
At the B2 level, you should understand the cultural and historical significance of 'Plätzchen' in German-speaking countries. You can participate in deeper conversations about culinary traditions and the commercialization of Christmas. You might discuss how 'Plätzchen' differ from 'Kekse' in terms of ingredients and production methods (artisanal vs. industrial). You should be able to use the word in more complex grammatical structures, such as passive voice: 'Die Plätzchen wurden nach einem alten Familienrezept gebacken' (The cookies were baked according to an old family recipe). You can also use more sophisticated adjectives like 'knusprig' (crispy), 'mürbe' (crumbly), or 'aromatisch' (aromatic). At this level, you should also be aware of regional variations like 'Guetzli' in Switzerland or 'Platzerl' in Bavaria. You can write longer texts describing the sensory experience of a German Christmas market, using 'Plätzchen' as a key element of the atmosphere. Your understanding of the diminutive suffix '-chen' should be complete, allowing you to recognize why this word feels more 'affectionate' than 'Keks'.
At the C1 level, you can use 'Plätzchen' and its related concepts with high precision and stylistic variety. You might analyze the etymology of the word, tracing it back to the Middle High German 'blaz' (flat cake), and discuss how the meaning has shifted over centuries. You can use the word in metaphorical or literary contexts. For example, you might read a story where a 'Plätzchen' represents home, nostalgia, or a specific childhood memory. You should be able to discuss the finer points of German food law regarding what can be labeled as 'Plätzchen' versus 'Feingebäck'. In conversation, you can use the word fluently in idiomatic expressions or use its double meaning (cookie vs. spot) for wordplay. You can also discuss the sociological aspects of 'Plätzchenbacken' as a form of social bonding or gendered labor in historical contexts. Your ability to describe the texture, flavor profile, and aesthetic appeal of different types of 'Plätzchen' should be near-native. You can also navigate complex recipes that use specialized baking terminology without difficulty.
At the C2 level, you have a masterly command of the word 'Plätzchen' and all its nuances. You can appreciate and use the word in highly sophisticated discourse, whether it's a culinary critique, a historical dissertation on German baking traditions, or a poetic description of winter. You understand the subtle emotional resonance the word carries and can use it to evoke specific moods in your writing or speech. You are fully aware of the most obscure regional dialects and their specific terms for cookies, and you can switch between them if necessary. You can discuss the evolution of 'Plätzchen' recipes from the medieval use of honey and spices to the modern variety of ingredients. Your understanding of the word is so deep that you can use it to explain aspects of German identity and 'Gemütlichkeit' to others. You can also handle complex puns or literary references involving 'Plätzchen'. At this level, the word is not just a vocabulary item, but a cultural symbol that you can manipulate with ease to express complex ideas about tradition, family, and the passage of time.

Plätzchen در ۳۰ ثانیه

  • Plätzchen are small, sweet German cookies, primarily associated with Christmas and homemade baking traditions.
  • The word is neuter (das Plätzchen) and the plural is identical to the singular (die Plätzchen).
  • It is the diminutive of 'Platz' (flat place), emphasizing the small and delicate nature of the treat.
  • Commonly paired with verbs like 'backen' (bake), 'naschen' (nibble), and 'verzieren' (decorate).

The German word Plätzchen is a delightful noun that refers to a small, sweet, baked treat, most commonly translated as a cookie or a biscuit in English. However, the term carries a much deeper cultural and emotional weight in Germany than the generic English word 'cookie' often does. Linguistically, it is the diminutive form of the word Platz, which historically referred to a flat cake or a flat place. By adding the suffix -chen, the word literally means 'little flat thing.' This diminutive nature is crucial; it implies something small, delicate, and often made with care. While a Keks might be a mass-produced, crunchy biscuit you eat with tea on a Tuesday, a Plätzchen is frequently associated with the holiday season, craftsmanship, and domestic warmth. In the context of German culture, particularly during the Advent season leading up to Christmas, the word becomes synonymous with family gatherings and the tradition of Plätzchenbacken (cookie baking). It is the quintessential treat found on the Bunten Teller (colorful plate) offered to guests during December.

Cultural Nuance
Unlike standard store-bought biscuits, Plätzchen are often homemade and intricately decorated. They represent the effort put into holiday preparations.

In der Weihnachtszeit duftet das ganze Haus nach frisch gebackenen Plätzchen.

The use of the word is not strictly limited to Christmas, but that is certainly its primary domain. If you were to visit a German home in July and be offered a cookie, the host might use the word Keks. But if those cookies are small, buttery, and perhaps have a bit of jam in the middle, they might still be called Plätzchen. The term evokes a sense of 'Gemütlichkeit' (coziness). It is also important to note that Plätzchen is a neuter noun (das Plätzchen) and its plural form remains the same (die Plätzchen). Because it ends in -chen, it always takes the 'das' article in the singular, making it a grammatically predictable word for learners. In a bakery, you will see various types of Plätzchen categorized by their ingredients, such as Mürbeteigplätzchen (shortcrust cookies) or Anisplätzchen (anise cookies). The word suggests variety and abundance; one rarely talks about eating just a single Plätzchen.

Meine Großmutter hat mir eine Dose voller Plätzchen geschickt.

Regional Variations
In Southern Germany and Austria, you might hear the term 'Platzerl' or 'Bredla', but 'Plätzchen' remains the standard High German term understood everywhere.

Furthermore, the concept of Plätzchen is tied to the German 'Kaffeeklatsch' tradition. It is the perfect accompaniment to a cup of coffee or tea in the afternoon. Unlike a heavy piece of Torte (cake), a few Plätzchen provide a light, sugary pick-me-up. For a learner, using this word correctly demonstrates an understanding of German domestic life. If you call a simple cracker a Plätzchen, it would be a mistake, as Plätzchen must be sweet. If you call a massive American-style cookie a Plätzchen, it might sound a bit odd because of the diminutive suffix, which implies smallness. Therefore, the word carries physical constraints of size and flavor profile. It is the architecture of the German snack world, specifically designed for social sharing and holiday celebration.

Möchten Sie noch ein Plätzchen zum Tee?

The Suffix Effect
The '-chen' ending automatically makes the word neuter and signals that the object is small or dear to the speaker.

Diese Plätzchen sind nach einem Geheimrezept gebacken.

Wir haben gestern fünf verschiedene Sorten Plätzchen probiert.

Using Plätzchen in a sentence requires an understanding of its grammatical role as a neuter noun and its specific associations with verbs of preparation and consumption. The most common verb paired with it is backen (to bake). You will often hear the phrase 'Plätzchen backen' as a standalone activity, much like 'going for a walk.' Because it is a diminutive, the plural form is identical to the singular: das Plätzchen (one cookie) and die Plätzchen (multiple cookies). This simplifies things for learners as they don't have to memorize a new plural ending. When describing the cookies, adjectives like selbstgebacken (homemade/self-baked), süß (sweet), knusprig (crunchy), or mürbe (short/crumbly) are frequently used. For example, 'Die selbstgebackenen Plätzchen schmecken am besten' (The homemade cookies taste best).

Verb Collocations
Common verbs: backen (bake), verzieren (decorate), ausstechen (cut out with a mold), naschen (nibble/snack on), verschenken (give as a gift).

Kinder lieben es, die Plätzchen mit bunten Streuseln zu verzieren.

In terms of sentence structure, Plätzchen often appears in the accusative case as the direct object of an action. 'Ich esse ein Plätzchen' (I am eating a cookie). If you are talking about the ingredients, you might use the genitive or a 'von' construction: 'Der Duft von frischen Plätzchen erfüllt die Küche' (The scent of fresh cookies fills the kitchen). It is also common to see it in compound nouns, which is a hallmark of the German language. Words like Plätzchendose (cookie tin), Plätzchenteig (cookie dough), and Plätzchenrezept (cookie recipe) are ubiquitous. When you are at a Christmas market, you might ask, 'Haben Sie auch vegane Plätzchen?' (Do you also have vegan cookies?). The word is versatile enough to cover everything from a simple butter cookie to a complex, multi-layered confection, as long as it remains small and sweet.

Kannst du mir bitte das Rezept für diese leckeren Plätzchen geben?

Compound Construction
Plätzchen + Teig = Plätzchenteig. Note how the noun remains the same in compounds, often acting as the primary descriptor.

When using the word in a more formal setting, such as a business meeting during the holidays, it is perfectly acceptable. 'Darf ich Ihnen einige Plätzchen anbieten?' (May I offer you some cookies?). In a more casual, child-friendly setting, you might use the verb naschen, which implies eating something sweet in a playful or slightly secretive way. 'Wer hat heimlich von den Plätzchen genascht?' (Who has been secretly nibbling on the cookies?). The word also appears in idiomatic expressions occasionally, though less so than 'Keks'. However, the act of giving Plätzchen is a major social lubricant in Germany during the winter months. If you are invited to someone's home in December, bringing a bag of selbstgebackene Plätzchen is considered one of the most thoughtful and traditional gifts you can provide.

Wir bewahren die Plätzchen in einer Blechdose auf, damit sie frisch bleiben.

Dative Usage
In the dative plural, it becomes 'den Plätzchen'. Example: 'Mit den Plätzchen auf dem Tisch sieht es sehr gemütlich aus.'

Jedes Jahr backen wir mindestens zehn verschiedene Sorten Plätzchen.

Das Plätzchen war so klein, dass ich es mit einem Bissen gegessen habe.

You will hear the word Plätzchen most frequently in the context of German domestic life, particularly during the four weeks of Advent. It is a word of the kitchen, the dining room, and the festive market. If you are walking through a German city in late November, the smell of roasted almonds and Plätzchen will be everywhere. At the Weihnachtsmarkt (Christmas market), vendors sell beautifully packaged bags of Plätzchen, often labeled as Hausgemacht (homemade) to emphasize their quality. In bakeries (Bäckereien), the selection of Plätzchen expands significantly as the year ends. You will hear customers asking for specific quantities: 'Ich hätte gerne zweihundert Gramm von den gemischten Plätzchen' (I would like 200 grams of the mixed cookies).

The Bakery Context
In a bakery, 'Plätzchen' are often sold by weight rather than by the piece, emphasizing their small size.

An diesem Stand auf dem Weihnachtsmarkt gibt es die besten Plätzchen der Stadt.

Another place you will hear this word is in schools and kindergartens. It is a common tradition for children to bake Plätzchen together as a group activity. Teachers will say, 'Heute backen wir alle gemeinsam Plätzchen!' (Today we are all baking cookies together!). This cements the word in the minds of Germans from a very young age as something associated with joy, creativity, and reward. In the media, during the winter months, television shows often feature 'Plätzchen-Rezepte' (cookie recipes), and magazines are filled with glossy photos of perfectly decorated treats. You might also hear it in office environments; it is very common for colleagues to bring in a tin of Plätzchen to share in the breakroom during December. 'Greifen Sie zu, ich habe Plätzchen mitgebracht' (Help yourself, I brought cookies).

In der Pause haben wir Kaffee getrunken und Plätzchen gegessen.

Social Rituals
The 'Plätzchenteller' (cookie plate) is a staple of Sunday afternoon coffee during Advent.

Interestingly, while Plätzchen is the standard term, you will encounter regional variations in speech that are important for a listener to recognize. In Switzerland, you might hear Guetzli, and in parts of Austria, Keks is used more broadly than in Germany to include what Germans would call Plätzchen. However, if you use Plätzchen anywhere in the German-speaking world, you will be perfectly understood. The word also appears in advertising, often paired with nostalgic imagery of grandmothers and snowy landscapes, reinforcing its status as a 'comfort food.' Even in modern, health-conscious circles, you will hear about gesunde Plätzchen (healthy cookies) made with oats or dates, showing that the term is evolving but its core meaning of a 'small, hand-held sweet' remains constant.

Die Supermärkte sind schon im Oktober voll mit Plätzchen und Lebkuchen.

The Sensory Experience
The word is often associated with the smell of cinnamon (Zimt), cloves (Nelken), and vanilla (Vanille).

Hast du die Plätzchen selbst gemacht oder gekauft?

Wir haben für den Basar über hundert Plätzchen verpackt.

One of the most frequent mistakes English speakers make is using Plätzchen to describe any kind of cookie. While 'cookie' is a broad category in English, Plätzchen is more specific. If you are eating a large, soft, American-style chocolate chip cookie, calling it a Plätzchen might sound slightly off to a native ear; they would likely just use the English loanword Cookie or perhaps Keks. Another common error is confusing Plätzchen with Platz (place/square). While they share the same root, their meanings in modern German are entirely different. If you say 'Ich suche ein schönes Plätzchen,' you are usually looking for a 'nice little spot' to sit, not a cookie to eat. Context usually clarifies this, but it is a nuance that can trip up beginners.

Pluralization Error
Avoid saying 'die Plätzchens'. Diminutives ending in '-chen' never take an '-s' or any other ending in the plural (except dative '-n').

Falsch: Ich habe viele Plätzchens gegessen. Richtig: Ich habe viele Plätzchen gegessen.

Grammatical gender is another stumbling block. Because many sweet things in German are feminine (die Schokolade, die Torte, die Praline), learners often instinctively want to make Plätzchen feminine as well. However, as mentioned before, the -chen suffix is a 100% reliable indicator that the noun is neuter (das). Saying 'die Plätzchen' when you mean a single cookie is a mistake; it should be 'das Plätzchen'. Conversely, 'die Plätzchen' is correct for the plural. Another mistake is using the word for savory snacks. If you are serving small crackers or salted pretzels, do not call them Plätzchen. Use Salzgebäck or Cracker instead. The expectation of sweetness is baked into the word Plätzchen.

Ein Plätzchen ist immer süß, niemals salzig.

The 'Place' Confusion
'Ein schattiges Plätzchen' means 'a shady little spot', not a shady cookie. Pay attention to the adjectives!

Pronunciation can also be tricky for English speakers, particularly the 'ä' and the 'ch' sounds. The 'ä' is a short 'e' sound (like in 'bet'), and the 'ch' after an 'i' or 'e' is the 'ich-laut' (a soft hissing sound made at the front of the mouth). Avoid pronouncing it like the 'k' in 'lock' or the 'ch' in 'cheese'. A mispronunciation might make the word hard to understand, especially since it is such a common word. Finally, don't forget the 't' in the spelling. It comes from 'Platz', so the 't' is essential. Writing 'Pläzchen' is a common spelling error even among young native speakers, but for a learner, it’s important to remember the connection to 'Platz' to get the spelling right every time.

Achten Sie auf die Aussprache des -ch- Lautes am Ende.

Categorization
Don't call 'Lebkuchen' (gingerbread) 'Plätzchen'. While they are both Christmas treats, Lebkuchen is its own distinct category.

Ich habe aus Versehen Plätzchen gesagt, meinte aber eigentlich Salzstangen.

Kekse sind oft trocken, Plätzchen sind meistens reichhaltiger.

While Plätzchen is a very common word, there are several alternatives and related terms that can help you sound more like a native speaker or clarify exactly what you are talking about. The most obvious alternative is Keks. As discussed, Keks is more general and often refers to simple, hard biscuits eaten year-round. If you are buying a pack of Leibniz biscuits, they are Kekse, not Plätzchen. Another related term is Gebäck. This is a collective noun that refers to all types of baked goods, including cookies, pastries, and even small cakes. It is a more formal and professional term often used in bakeries or on packaging: 'Feines Gebäck' (fine pastries).

Plätzchen vs. Keks
Plätzchen: Festive, homemade, small. Keks: Everyday, industrial, often simpler.
Plätzchen vs. Konfekt
Konfekt: Refers to very small, candy-like sweets or chocolates, often even more delicate than Plätzchen.

Das Gebäck in dieser Konditorei ist weltberühmt.

Then there are the specific types of Christmas treats that are often lumped together with Plätzchen but have their own names. Lebkuchen (gingerbread) is the most famous. Spekulatius is a spiced shortcrust biscuit with a characteristic image stamped into it. Stollen is a fruit bread, but you can also find Stollenkonfekt, which are bite-sized pieces that resemble Plätzchen. In Switzerland, as mentioned, Guetzli is the go-to word for all types of cookies. In Southern Germany, you might hear Platzerl. Using these regional terms can show a high level of local cultural integration. If you want to be very specific about the shape, you might use Taler (round, coin-like cookies) or Kipferl (crescent-shaped, like the famous Vanillekipferl).

Vanillekipferl sind meine liebste Sorte von Plätzchen.

Regional Alternatives
Guetzli (Swiss), Platzerl (Bavarian/Austrian), Bredla (Swabian).

For those interested in the culinary side, Mürbeteig (shortcrust) is the base for most Plätzchen. If a cookie is particularly soft, it might be called a Soft-Cookie (using the English word). If it is very thin and crispy, it might be called a Hippe. Understanding these distinctions helps in navigating a German menu or recipe book. Furthermore, the term Teestückchen is sometimes used for small pastries served with tea, though this is becoming less common. In summary, while Plätzchen is the king of the German cookie world, knowing when to use Keks, Gebäck, or a specific name like Zimtstern (cinnamon star) will greatly enhance your vocabulary and cultural fluency.

In der Schweiz sagt man oft Guetzli statt Plätzchen.

The 'Platz' connection
Don't forget: 'Plätzchen' can also mean a 'small place'. 'Ein ruhiges Plätzchen' = a quiet little spot.

Diese Zimtsterne sind technisch gesehen auch Plätzchen.

Ich mag Kekse mit Schokoladenstückchen am liebsten.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

Historically, Plätzchen were a luxury item because sugar and fine white flour were very expensive. They were only made for special occasions like Christmas, which is why the tradition is so strongly tied to the holiday season today.

راهنمای تلفظ

UK /ˈplɛtsçən/
US /ˈplɛtsçən/
The stress is on the first syllable: PLÄTZ-chen.
هم‌قافیه با
Schätzchen (little treasure) Lätzchen (bib) Kätzchen (kitten) Sätzchen (little sentence) Plätzchen (spot - identical) Schwätzchen (little chat) Tätzchen (little paw) Blättchen (little leaf)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'ch' as 'k' (Plätz-ken).
  • Pronouncing 'ch' as 'sh' (Plätz-shen).
  • Pronouncing 'ä' as a long 'ay' (Play-tschen).
  • Ignoring the 't' in 'tz' (Plä-chen).
  • Putting stress on the second syllable (plätz-CHEN).

سطح دشواری

خواندن 1/5

Very easy to recognize in texts, especially given the context of food or Christmas.

نوشتن 2/5

Spelling the 'ä' and 'tz' correctly requires some attention.

صحبت کردن 3/5

The 'ch' sound (ich-laut) can be challenging for English speakers to master.

گوش دادن 2/5

Generally easy to hear, though it can be confused with 'Plätzchen' (spot) without context.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

Platz backen süß essen Küche

بعداً یاد بگیرید

Gebäck Zutat Rezept Weihnachten Teig

پیشرفته

Feingebäck Konditorei Mürbeteig Ausstechform Zuckerguss

گرامر لازم

Diminutive Suffix '-chen'

Das Wort wird durch '-chen' immer sächlich (das) und kleiner in der Bedeutung.

Umlaut in Diminutives

Der Stammvokal 'a' in 'Platz' wird zu 'ä' in 'Plätzchen'.

Plural of '-chen' nouns

Die Form bleibt im Plural gleich (das Plätzchen -> die Plätzchen).

Dative Plural '-n'

Im Dativ Plural wird ein 'n' angehängt: 'mit den Plätzchen'.

Compound Noun Gender

Das Geschlecht richtet sich nach dem letzten Wort: 'Die Plätzchendose' (die Dose).

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Ich esse ein Plätzchen.

I am eating a cookie.

Single cookie, neuter accusative.

2

Das Plätzchen ist süß.

The cookie is sweet.

Subject of the sentence, neuter nominative.

3

Wir backen heute Plätzchen.

We are baking cookies today.

Plural, no ending change.

4

Magst du Plätzchen?

Do you like cookies?

Plural direct object.

5

Hier ist ein Plätzchen für dich.

Here is a cookie for you.

Indefinite article 'ein' for neuter.

6

Die Plätzchen schmecken gut.

The cookies taste good.

Plural subject.

7

Oma macht die besten Plätzchen.

Grandma makes the best cookies.

Superlative adjective with plural noun.

8

Ich brauche Zucker für die Plätzchen.

I need sugar for the cookies.

Preposition 'für' takes accusative.

1

In der Weihnachtszeit backen wir viele Plätzchen.

During the Christmas season, we bake many cookies.

Time expression at the beginning.

2

Diese Plätzchen sind mit Schokolade verziert.

These cookies are decorated with chocolate.

Passive-like state with 'sein'.

3

Kannst du mir bitte ein Plätzchen geben?

Can you please give me a cookie?

Modal verb 'können' with direct object.

4

Ich habe die Plätzchen in eine Dose gelegt.

I put the cookies in a tin.

Perfect tense 'habe gelegt'.

5

Die Kinder naschen heimlich von den Plätzchen.

The children are secretly nibbling on the cookies.

Dative plural 'den Plätzchen' after 'von'.

6

Möchtest du ein kleines Plätzchen zum Kaffee?

Would you like a small cookie with your coffee?

Adjective 'kleines' matches neuter singular.

7

Wir haben gestern fünf Sorten Plätzchen gebacken.

We baked five types of cookies yesterday.

Quantifier 'fünf Sorten'.

8

Das Rezept für diese Plätzchen ist sehr einfach.

The recipe for these cookies is very simple.

Genitive-like 'für' construction.

1

Der Duft von frisch gebackenen Plätzchen erfüllt das ganze Haus.

The scent of freshly baked cookies fills the whole house.

Dative plural adjective 'gebackenen'.

2

Ich suche mir ein gemütliches Plätzchen zum Lesen.

I am looking for a cozy little spot to read.

Double meaning: 'Plätzchen' as a small spot.

3

Bevor wir die Plätzchen backen, müssen wir den Teig kühlen.

Before we bake the cookies, we have to cool the dough.

Subordinate clause with 'bevor'.

4

Es ist eine Tradition, Plätzchen an Freunde zu verschenken.

It is a tradition to give cookies to friends as gifts.

Infinitive construction with 'zu'.

5

Manche Plätzchen sind mit Marmelade gefüllt.

Some cookies are filled with jam.

Passive state 'sind gefüllt'.

6

Ich habe alle Plätzchen alleine gegessen, weil sie so lecker waren.

I ate all the cookies by myself because they were so delicious.

Causal clause with 'weil'.

7

Zum Ausstechen der Plätzchen benutzen wir verschiedene Formen.

To cut out the cookies, we use various molds.

Genitive 'der Plätzchen' after 'Ausstechen'.

8

Meine Mutter bewahrt ihre Plätzchen immer in einer Blechdose auf.

My mother always keeps her cookies in a tin box.

Separable verb 'aufbewahren'.

1

Die Vielfalt an Plätzchen auf dem bunten Teller ist beeindruckend.

The variety of cookies on the colorful plate is impressive.

Preposition 'an' with dative.

2

Obwohl ich satt war, konnte ich dem letzten Plätzchen nicht widerstehen.

Even though I was full, I couldn't resist the last cookie.

Concessive clause with 'obwohl'.

3

In vielen Familien ist das gemeinsame Plätzchenbacken ein fester Bestandteil der Adventszeit.

In many families, baking cookies together is an integral part of the Advent season.

Nominalized verb 'Plätzchenbacken'.

4

Die Qualität der Plätzchen hängt stark von der verwendeten Butter ab.

The quality of the cookies depends heavily on the butter used.

Genitive plural 'der Plätzchen'.

5

Selbstgebackene Plätzchen sind ein Ausdruck von Wertschätzung und Zuneigung.

Homemade cookies are an expression of appreciation and affection.

Abstract noun usage.

6

Man sollte die Plätzchen erst nach dem Abkühlen verzieren.

One should only decorate the cookies after they have cooled down.

Modal verb 'sollte' with temporal preposition.

7

Die Industrie bietet heutzutage eine riesige Auswahl an fertigen Plätzchen an.

Nowadays, the industry offers a huge selection of ready-made cookies.

Separable verb 'anbieten'.

8

Es gibt kaum etwas Schöneres als den Geschmack eines mürben Plätzchens.

There is hardly anything nicer than the taste of a crumbly cookie.

Genitive singular 'eines mürben Plätzchens'.

1

Die etymologische Herkunft des Wortes Plätzchen lässt sich bis ins Mittelalter zurückverfolgen.

The etymological origin of the word 'Plätzchen' can be traced back to the Middle Ages.

Passive-like 'lässt sich' construction.

2

Das Plätzchen fungiert hier als Symbol für die verlorene Unschuld der Kindheit.

The cookie functions here as a symbol for the lost innocence of childhood.

Abstract symbolic usage.

3

Die feine Abstimmung der Gewürze verleiht diesen Plätzchen ihre unverwechselbare Note.

The fine balance of spices gives these cookies their unmistakable note.

Dative indirect object 'diesen Plätzchen'.

4

Trotz der zunehmenden Kommerzialisierung bleibt das private Plätzchenbacken eine geschätzte Tradition.

Despite increasing commercialization, private cookie baking remains a cherished tradition.

Preposition 'trotz' with genitive.

5

In der Literatur wird das 'Plätzchen am Kamin' oft als Ort der Geborgenheit beschrieben.

In literature, the 'spot by the fireplace' is often described as a place of security.

Double meaning 'spot' in a literary context.

6

Man muss die Konsistenz des Teiges genau prüfen, damit die Plätzchen im Ofen nicht zerlaufen.

One must check the consistency of the dough precisely so that the cookies do not spread too much in the oven.

Final clause with 'damit'.

7

Die industrielle Fertigung von Plätzchen unterliegt strengen lebensmittelrechtlichen Vorschriften.

The industrial production of cookies is subject to strict food law regulations.

Technical/Legal context.

8

Es bedarf einiger Übung, um die Plätzchen so filigran zu verzieren, wie es hier der Fall ist.

It requires some practice to decorate the cookies as delicately as is the case here.

Impersonal 'es bedarf' with genitive.

1

Die nostalgische Verklärung des Plätzchens in der Werbung zielt auf tiefsitzende Kindheitserinnerungen ab.

The nostalgic transfiguration of the cookie in advertising aims at deep-seated childhood memories.

Sophisticated vocabulary 'Verklärung'.

2

In seinem Essay reflektiert der Autor über das Plätzchen als kulturelles Artefakt der bürgerlichen Gemütlichkeit.

In his essay, the author reflects on the cookie as a cultural artifact of bourgeois coziness.

Academic context.

3

Die sensorische Komplexität eines perfekt abgestimmten Plätzchens offenbart sich erst beim langsamen Verzehr.

The sensory complexity of a perfectly balanced cookie only reveals itself upon slow consumption.

Reflexive verb 'offenbart sich'.

4

Obgleich die Rezeptur schlicht anmutet, erfordert die Herstellung dieser Plätzchen höchste handwerkliche Präzision.

Although the recipe appears simple, the production of these cookies requires the highest manual precision.

Conjunction 'obgleich' with elevated style.

5

Das Wort 'Plätzchen' evoziert unmittelbar Bilder von verschneiten Landschaften und familiärer Wärme.

The word 'Plätzchen' immediately evokes images of snowy landscapes and familial warmth.

Elevated verb 'evozieren'.

6

Jenseits des kulinarischen Genusses wohnt dem Plätzchen eine soziale Dimension des Teilens inne.

Beyond culinary enjoyment, the cookie possesses an inherent social dimension of sharing.

Preposition 'jenseits' and verb 'innewohnen'.

7

Die feinsinnige Ironie, mit der er das 'Plätzchen an der Sonne' kommentierte, entging den meisten Zuhörern.

The subtle irony with which he commented on the 'spot in the sun' escaped most listeners.

Idiomatic 'Plätzchen an der Sonne' (place in the sun).

8

Die Rekonstruktion historischer Plätzchen-Rezepturen bietet faszinierende Einblicke in die Ernährungskultur vergangener Epochen.

The reconstruction of historical cookie recipes offers fascinating insights into the food culture of past eras.

Compound noun with historical context.

ترکیب‌های رایج

Plätzchen backen
Plätzchen verzieren
Plätzchen ausstechen
selbstgebackene Plätzchen
knusprige Plätzchen
eine Dose Plätzchen
verschiedene Sorten Plätzchen
Plätzchen naschen
Plätzchen anbieten
frische Plätzchen

عبارات رایج

Ein schönes Plätzchen

— A nice little spot or place. This uses the alternative meaning of the word.

Wir haben ein schönes Plätzchen im Schatten gefunden.

Plätzchen für Plätzchen

— One cookie at a time. Often used to describe eating them steadily.

Er aß Plätzchen für Plätzchen, bis die Dose leer war.

Das letzte Plätzchen

— The very last cookie. Often a subject of playful competition.

Wer bekommt das letzte Plätzchen auf dem Teller?

Ein ruhiges Plätzchen

— A quiet little spot. Very common when looking for peace.

Ich brauche ein ruhiges Plätzchen zum Nachdenken.

Plätzchen zum Tee

— Cookies served with tea. A standard afternoon snack.

Möchten Sie einige Plätzchen zum Tee?

Bunte Plätzchen

— Colorful cookies, usually heavily decorated.

Die bunten Plätzchen sahen auf dem Tisch toll aus.

Hausgemachte Plätzchen

— Homemade cookies. Implies high quality and care.

Hausgemachte Plätzchen sind das beste Geschenk.

Plätzchenteig naschen

— To eat raw cookie dough. A common (though discouraged) habit.

Die Kinder lieben es, vom Plätzchenteig zu naschen.

Ein Teller Plätzchen

— A plate of cookies. The standard way they are served.

Sie stellte einen Teller Plätzchen auf den Tisch.

Plätzchen aus dem Ofen

— Cookies fresh from the oven. Implies they are warm and fragrant.

Es riecht herrlich nach Plätzchen aus dem Ofen.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

Plätzchen vs Platz

Platz means 'place' or 'square'. Plätzchen is the small version, but usually means 'cookie' now.

Plätzchen vs Keks

Keks is a general biscuit. Plätzchen is specifically small, sweet, and often festive.

Plätzchen vs Pastete

A Pastete is a savory pie or pâté, totally different from the sweet Plätzchen.

اصطلاحات و عبارات

"Ein Plätzchen an der Sonne"

— A place in the sun. Refers to a favorable or prestigious position or a lucky spot.

Nach jahrelanger Arbeit hat er endlich sein Plätzchen an der Sonne gefunden.

Literary/Formal
"Jemandem auf den Keks gehen"

— To get on someone's nerves. While it uses 'Keks', it is related to the cookie family.

Deine ständigen Fragen gehen mir langsam auf den Keks!

Informal
"Ein sicheres Plätzchen"

— A safe haven or a secure spot. Often used for people or objects.

Das Geld liegt an einem sicheren Plätzchen.

Neutral
"Sein Plätzchen finden"

— To find one's place in the world or in a specific environment.

Er hat in der neuen Firma schnell sein Plätzchen gefunden.

Neutral
"Ein warmes Plätzchen"

— A warm, comfortable spot. Often used for pets or cozy seating.

Die Katze sucht sich immer ein warmes Plätzchen an der Heizung.

Neutral
"Kein Plätzchen mehr frei"

— No more room available. Can refer to a bus, a restaurant, or even a full stomach.

Im Restaurant war kein Plätzchen mehr frei.

Neutral
"Das Plätzchen wechseln"

— To change seats or move to a different spot.

Wollen wir das Plätzchen wechseln? Hier zieht es.

Neutral
"Ein Ehrenplätzchen"

— A place of honor. Used for important guests or prized possessions.

Der Pokal bekam ein Ehrenplätzchen in der Vitrine.

Formal
"Ein lauschiges Plätzchen"

— A cozy, secluded, and pleasant spot, usually outdoors.

Wir haben ein lauschiges Plätzchen am See entdeckt.

Neutral/Literary
"Ein Plätzchen für alles"

— A place for everything. Implies organization.

In ihrer Werkstatt hat sie ein Plätzchen für jedes Werkzeug.

Neutral

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Plätzchen vs Keks

Both mean cookie/biscuit.

Keks is more for everyday, industrial biscuits. Plätzchen is for small, festive, or homemade ones.

Ich kaufe eine Packung Kekse, aber wir backen Plätzchen.

Plätzchen vs Platz

Same root word.

Platz is a large area or a seat. Plätzchen is a small version of that OR a cookie.

Auf dem Platz essen wir Plätzchen.

Plätzchen vs Kuchen

Both are sweet baked goods.

Kuchen is a large cake. Plätzchen are bite-sized cookies.

Zum Geburtstag gibt es Kuchen, zu Weihnachten Plätzchen.

Plätzchen vs Gebäck

Both refer to baked items.

Gebäck is the general category. Plätzchen is a specific sub-type.

Plätzchen sind eine Art von Gebäck.

Plätzchen vs Praline

Both are small sweets.

Pralinen are chocolate-based candies. Plätzchen are flour-based baked goods.

In der Schachtel sind Pralinen, in der Dose Plätzchen.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Ich esse [Plätzchen].

Ich esse Plätzchen.

A2

Wir backen [Adjektiv] Plätzchen.

Wir backen süße Plätzchen.

B1

Das ist ein [Adjektiv] Plätzchen zum [Verb].

Das ist ein schönes Plätzchen zum Ausruhen.

B2

Die Plätzchen sind mit [Zutat] gefüllt/verziert.

Die Plätzchen sind mit Marmelade gefüllt.

C1

Dem Plätzchen kommt eine [Adjektiv] Bedeutung zu.

Dem Plätzchen kommt eine symbolische Bedeutung zu.

A1

Magst du [Plätzchen]?

Magst du Plätzchen?

A2

Hier sind [Zahl] Plätzchen.

Hier sind drei Plätzchen.

B1

Ich habe die Plätzchen in die [Dose] getan.

Ich habe die Plätzchen in die Dose getan.

خانواده کلمه

اسم‌ها

Platz (place/square)
Plätzchenbacken (cookie baking)
Plätzchendose (cookie tin)
Plätzchenteig (cookie dough)
Plätzchenrezept (cookie recipe)

فعل‌ها

platzieren (to place/position)
platzen (to burst - unrelated meaning but same root)
backen (to bake - frequently associated)

صفت‌ها

platzsparend (space-saving)
platt (flat)
mürbe (short/crumbly - describing Plätzchen)

مرتبط

Keks
Gebäck
Weihnachten
Advent
Backofen

نحوه استفاده

frequency

Extremely high in winter, medium in other seasons.

اشتباهات رایج
  • Die Plätzchen (singular) Das Plätzchen

    Learners often use the feminine article because many sweets are feminine. Always use 'das' for singular.

  • Plätzchens (plural) Plätzchen

    German diminutive plural does not take an 's'. The form remains unchanged.

  • Ich esse ein salziges Plätzchen. Ich esse ein Cracker / Salzgebäck.

    Plätzchen are inherently sweet. Using it for salty snacks is a category error.

  • Pläzchen (spelling) Plätzchen

    The 't' is often forgotten because it is merged into the 'z' sound.

  • Using 'Plätzchen' for a large cake. Kuchen / Torte

    Plätzchen must be small. Size is a defining characteristic.

نکات

Always Neuter

Never guess the gender of '-chen' words. They are always 'das'. This makes 'Plätzchen' very predictable in sentences.

The Gift of Baking

If you are in Germany in December, bringing a bag of homemade Plätzchen is a perfect, high-value social gift.

Spot or Cookie?

If an adjective like 'schattig' (shady) or 'ruhig' (quiet) is used, it's a place. If 'süß' or 'lecker' is used, it's a cookie.

Don't forget the 'T'

Remember the root word 'Platz'. The 't' stays in 'Plätzchen', even though it's hard to hear.

The Soft Hiss

Avoid the 'k' sound. The 'ch' should be soft like a cat's hiss, not hard like a 'k'.

Types of Dough

Most Plätzchen use 'Mürbeteig' (shortcrust). Learning this word will help you read German recipes.

By the Weight

In traditional bakeries, Plätzchen are often sold by the 'Gramm' or 'Kilo', not by the piece.

Timing is Everything

Using 'Plätzchen' in July might surprise people; they might expect 'Keks' unless they are very special cookies.

Flatness Matters

The word comes from 'flat'. If the baked good is round like a ball, it's less likely to be called a Plätzchen.

Place in the Sun

Use 'Plätzchen an der Sonne' to describe someone who has achieved a great, comfortable position in life.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a 'PLAtz' (place) where you put a 'chen' (small thing). A 'Plätzchen' is a small thing you put in your mouth at a festive place!

تداعی تصویری

Imagine a tiny, flat star-shaped cookie sitting on a large town square (Platz). The small cookie is the 'Plätzchen'.

شبکه واژگان

Plätzchen Backen Zucker Weihnachten Dose Süß Keks Teig

چالش

Try to list five different things you can do with a Plätzchen (e.g., backen, essen, verzieren, verschenken, kaufen) using full German sentences.

ریشه کلمه

The word 'Plätzchen' is the diminutive of 'Platz', which in this context originally referred to a flat cake. It stems from the Middle High German word 'blaz', which meant 'flat' or 'a flat piece of dough'. The transition from 'flat cake' to 'small cookie' occurred as baking techniques evolved to produce smaller, more delicate treats.

معنای اصلی: A small, flat piece of dough or cake.

Germanic (Indo-European).

بافت فرهنگی

None. It is a purely positive, festive word.

In the US, 'cookies' are often larger and can be soft/chewy. German Plätzchen are almost always small, bite-sized, and often crispier or more crumbly.

Vanillekipferl (the most famous type of Plätzchen) Zimtsterne (iconic star-shaped cinnamon cookies) The song 'In der Weihnachtsbäckerei' by Rolf Zuckowski (mentions Plätzchen-like activities).

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Christmas Baking

  • Wir backen heute Plätzchen.
  • Der Teig muss in den Kühlschrank.
  • Wo sind die Ausstechformen?
  • Die Plätzchen müssen zehn Minuten backen.

Offering Snacks

  • Möchten Sie ein Plätzchen?
  • Greifen Sie ruhig zu!
  • Die Plätzchen sind selbstgebacken.
  • Probieren Sie mal diese Sorte.

Finding a Place

  • Suchen wir uns ein schönes Plätzchen?
  • Hier ist ein schattiges Plätzchen.
  • Ist an diesem Plätzchen noch frei?
  • Ich habe mein Plätzchen gefunden.

At the Bakery

  • Haben Sie frische Plätzchen?
  • Ich hätte gerne eine Tüte Plätzchen.
  • Welche Plätzchen können Sie empfehlen?
  • Sind diese Plätzchen mit Nüssen?

Talking about Traditions

  • Plätzchengehören zum Advent dazu.
  • Früher haben wir immer mit Oma gebacken.
  • Jeder hat seine Lieblingssorte Plätzchen.
  • Wir verschenken Plätzchen an die Nachbarn.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Backst du dieses Jahr auch Plätzchen oder kaufst du sie lieber?"

"Was ist deine absolute Lieblingssorte bei den Plätzchen?"

"Hast du ein geheimes Familienrezept für Plätzchen?"

"Findest du auch, dass die Plätzchen im Supermarkt viel zu früh verkauft werden?"

"Wie viele verschiedene Sorten Plätzchen schaffst du in einer Saison zu backen?"

موضوعات نگارش

Beschreibe den Geruch von frisch gebackenen Plätzchen und welche Erinnerungen er in dir weckt.

Schreibe eine kurze Anleitung, wie man Plätzchen aussticht und verzierte.

Warum sind Plätzchen in der deutschen Kultur so wichtig für das Gefühl von 'Gemütlichkeit'?

Stell dir vor, du müsstest jemandem, der noch nie davon gehört hat, die Tradition des Plätzchenbackens erklären.

Welche Rolle spielten süße Leckereien wie Plätzchen in deiner eigenen Kindheit?

سوالات متداول

10 سوال

Primarily, yes. While you can use it for small cookies year-round, the word strongly evokes the Christmas season. For everyday cookies, Germans are more likely to say 'Keks'.

The plural is 'die Plätzchen'. The word does not change its form from the singular 'das Plätzchen' to the plural 'die Plätzchen'.

No, a 'Plätzchen' is always sweet. Savory small baked goods are called 'Salzgebäck' or 'Cracker'.

'Keks' is a general term for biscuits, often industrial. 'Plätzchen' implies something smaller, more ornate, and usually homemade or festive.

Yes, because it ends in the diminutive suffix '-chen', it is always 'das Plätzchen'.

It is the 'ich-laut'. You make it by placing your tongue against your lower teeth and letting air hiss through the gap between your tongue and the roof of your mouth.

In this context, it means 'a nice little spot' or 'a nice place'. It uses the literal diminutive meaning of 'Platz' (place).

They are a very famous type of crescent-shaped 'Plätzchen' made with ground nuts and dusted with vanilla sugar.

The umlaut 'ä' is caused by the diminutive suffix '-chen', which often triggers a vowel shift in the root word (Platz -> Plätzchen).

Yes, 'Cookie' is used as a loanword, but it specifically refers to large, soft, American-style chocolate chip cookies.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Beschreibe dein Lieblingsplätzchen.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Was braucht man zum Plätzchenbacken?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schreibe drei Sätze über die Weihnachtszeit.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Warum verschenken Menschen Plätzchen?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Erkläre den Unterschied zwischen Keks und Plätzchen.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Was ist dein 'Plätzchen an der Sonne'?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Wie dekoriert man Plätzchen am besten?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schreibe eine Einladung zum Plätzchenessen.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Welche Gewürze gehören in Weihnachtsplätzchen?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Was machst du mit dem Teig, bevor du die Plätzchen ausstichst?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Beschreibe ein 'gemütliches Plätzchen'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Wie riecht es in einer Weihnachtsbäckerei?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Welche Formen von Plätzchen kennst du?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Erzähle eine kurze Geschichte über ein verschwundenes Plätzchen.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Warum sind selbstgebackene Plätzchen besser?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Was ist ein 'Bunter Teller'?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Wie bewahrt man Plätzchen frisch auf?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Welches Plätzchenrezept würdest du empfehlen?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Was ist der schwierigste Teil beim Plätzchenbacken?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schreibe einen Dialog in einer Bäckerei.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sag auf Deutsch: 'I like eating cookies.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sag auf Deutsch: 'We are baking cookies together.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sag auf Deutsch: 'The cookies smell delicious.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sag auf Deutsch: 'Do you want a cookie?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sag auf Deutsch: 'Where is the cookie tin?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sag auf Deutsch: 'I found a nice spot.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sag auf Deutsch: 'Grandma's cookies are the best.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sag auf Deutsch: 'Don't eat too many cookies!'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sag auf Deutsch: 'The cookies are crispy.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sag auf Deutsch: 'I prefer homemade cookies.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sag auf Deutsch: 'Can you give me the recipe?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sag auf Deutsch: 'We need more sugar.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sag auf Deutsch: 'The oven is hot.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sag auf Deutsch: 'The cookies are star-shaped.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sag auf Deutsch: 'I am decorating the cookies.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sag auf Deutsch: 'The house smells like cinnamon.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sag auf Deutsch: 'Help yourself to the cookies.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sag auf Deutsch: 'I have eaten all the cookies.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sag auf Deutsch: 'Baking is fun.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sag auf Deutsch: 'Happy holidays!'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu und schreibe: 'Das Plätzchen ist lecker.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu und schreibe: 'Wir backen heute Weihnachtsplätzchen.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu und schreibe: 'Möchtest du ein Plätzchen zum Kaffee?'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu und schreibe: 'Die Plätzchen sind in der Dose.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu und schreibe: 'Ich habe ein schönes Plätzchen gefunden.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu und schreibe: 'Der Teig für die Plätzchen ist fertig.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu und schreibe: 'Kinder lieben es, Plätzchen zu verzieren.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu und schreibe: 'Wo sind die Ausstechformen für die Plätzchen?'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu und schreibe: 'Diese Plätzchen schmecken nach Zimt.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu und schreibe: 'Oma backt die besten Plätzchen der Welt.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu und schreibe: 'Darf ich noch ein Plätzchen haben?'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu und schreibe: 'Die Plätzchen müssen jetzt abkühlen.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu und schreibe: 'In der Küche duftet es nach Plätzchen.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu und schreibe: 'Ich habe zehn verschiedene Sorten Plätzchen gebacken.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu und schreibe: 'Ein Teller mit Plätzchen steht auf dem Tisch.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
error correction

Ich esse ein Plätzchens.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ich esse ein Plätzchen.

Plural endings are not used in singular.

error correction

Die Plätzchen ist lecker.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Die Plätzchen sind lecker. / Das Plätzchen ist lecker.

Verb must match the number of the noun.

error correction

Wir backen der Plätzchen.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Wir backen die Plätzchen.

Plural accusative article is 'die'.

error correction

Ich habe viele Pläzchen.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ich habe viele Plätzchen.

Spelling: don't forget the 't'.

error correction

Möchtest du eine Plätzchen?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Möchtest du ein Plätzchen?

Plätzchen is neuter (das), so 'ein' is correct.

error correction

Der Plätzchen schmeckt gut.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Das Plätzchen schmeckt gut.

Gender is neuter.

error correction

Ich backe Plätzchen in die Küche.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ich backe Plätzchen in der Küche.

Dative case for location.

error correction

Sie hat die Plätzchen verzierte.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Sie hat die Plätzchen verziert.

Past participle form.

error correction

Das ist ein schönes Plätze.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Das ist ein schönes Plätzchen.

Diminutive needed for 'spot'.

error correction

Wir haben Plätzchen gebackt.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Wir haben Plätzchen gebacken.

Irregular past participle.

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!