Visum
Visum در ۳۰ ثانیه
- Visum is a neuter German noun meaning 'visa', essential for international travel and legal entry into foreign countries.
- The plural form is 'Visa', and it is most commonly used with verbs like 'beantragen' (apply) and 'erhalten' (receive).
- It is a key term in German bureaucracy, often associated with embassies, consulates, and the 'Ausländerbehörde'.
- Understanding its gender (das) and plural (Visa) is crucial for correct grammar and professional communication in German.
- Purpose of Entry
- A Visum can be issued for tourism, business, study, or family reunification, each having distinct requirements.
Ohne ein gültiges Visum darf man die Grenze nicht überschreiten.
Haben Sie Ihr Visum bereits bei der Botschaft beantragt?
- Validity Period
- The Gültigkeitsdauer (validity period) of a Visum determines how long you are legally allowed to stay.
Die Bearbeitung des Visums kann mehrere Wochen dauern.
- Entry Requirements
- Depending on your citizenship, you may be subject to a Visumpflicht (visa requirement) for certain countries.
Das Visum wurde gestern endlich erteilt.
- Applying for a Visa
- Man beantragt ein Visum bei der zuständigen Botschaft oder dem Konsulat.
Sie hat alle Dokumente für ihr Visum eingereicht.
Die Regierung hat die Regeln für Visa verschärft.
- Granting Permission
- Die Behörde erteilt das Visum nach einer gründlichen Prüfung der Unterlagen.
Wie lange ist dein Visum noch gültig?
Er wartet ungeduldig auf die Erteilung seines Visums.
- Travel Restrictions
- Ohne Visum ist eine Einreise in dieses Land für uns nicht möglich.
Haben Sie Ihr Visum griffbereit?
- At the Airport
- 'Bitte zeigen Sie Ihr Visum und Ihren Reisepass vor.'
Der Grenzbeamte prüfte das Visum sehr genau.
Das Visum ist Voraussetzung für die Einreise.
- In the Media
- 'Die Verhandlungen über die Visafreiheit sind ins Stocken geraten.'
Er hat ein Visum für Fachkräfte beantragt.
- Daily Life of Expats
- 'Mein Visum läuft nächste Woche ab, ich muss zum Amt.'
Gibt es Probleme mit Ihrem Visum?
- Gender Error
- Incorrect: Ich brauche den Visum. Correct: Ich brauche das Visum.
Das Visum ist ein sächliches Nomen (neuter noun).
Man kann ein Visum nicht 'kaufen', man muss es beantragen.
- Verb Usage
- Use 'ein Visum beantragen' (apply) and 'ein Visum erhalten' (receive).
Die Gültigkeit des Visums ist abgelaufen.
- Spelling
- Always capitalize 'Visum' as it is a noun.
Ich habe mein Visum im Pass vergessen.
- Visum vs. Aufenthaltstitel
- A Visum is for entering; an Aufenthaltstitel is for staying long-term.
Nach dem Visum beantragte er einen Aufenthaltstitel.
Das Schengen-Visum ist für Touristen sehr praktisch.
- Other Permits
- Arbeitserlaubnis (work permit) is often linked to a specific type of Visum.
Ohne die richtige Einreisegenehmigung wird man abgewiesen.
- Comparison
- Visum (Short-term/Entry) vs. Niederlassungserlaubnis (Permanent residency).
Er benötigt ein Transitvisum für den Zwischenstopp.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The plural 'Visa' is actually the Latin neuter plural. In German, while most Latin loans take German endings, 'Visum' has largely retained its classical plural, reflecting the international and formal nature of the document.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'V' as a 'W' (German 'W' is like English 'V', but German 'V' is usually like 'F'—except in loanwords like Visum).
- Making the 'u' sound too long like 'oo' in 'food'.
- Stressing the second syllable.
- Pronouncing the 's' as a sharp 'ss' (it should be a voiced 'z' sound).
- Confusing the plural 'Visa' with 'Visas'.
سطح دشواری
Easy to recognize as a cognate, but requires understanding of context.
The plural 'Visa' and genitive 'Visums' can be tricky for beginners.
The pronunciation is straightforward once the 'V' sound is mastered.
Usually clear in context, especially at airports or offices.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Neuter Nouns in -um
Das Visum, das Zentrum, das Datum (all neuter).
Latin Plurals in -a
Das Visum -> Die Visa, Das Datum -> Die Daten (though 'Visa' is more strictly Latin).
Accusative with 'für'
Ich brauche ein Visum für ein Jahr (neuter accusative).
Genitive 's' ending
Die Kosten des Visums (neuter genitive singular).
Passive Voice for Bureaucracy
Das Visum wird ausgestellt (Present Passive).
مثالها بر اساس سطح
Ich brauche ein Visum für China.
I need a visa for China.
Uses 'ein' (neuter accusative) because 'Visum' is the direct object.
Hast du dein Visum?
Do you have your visa?
Direct question with possessive pronoun 'dein'.
Das Visum ist im Pass.
The visa is in the passport.
Simple sentence with the verb 'sein'.
Wo bekomme ich ein Visum?
Where do I get a visa?
Interrogative sentence with 'wo'.
Ein Visum kostet Geld.
A visa costs money.
Simple statement about cost.
Das Visum ist neu.
The visa is new.
Predicate adjective 'neu'.
Ich zeige mein Visum.
I show my visa.
First-person singular present tense.
Ist das ein Visum?
Is that a visa?
Basic yes/no question.
Ich muss mein Visum morgen beantragen.
I must apply for my visa tomorrow.
Uses the modal verb 'müssen' with the infinitive 'beantragen'.
Wie lange ist das Visum gültig?
How long is the visa valid?
Question about duration using 'wie lange'.
Sie hat ihr Visum schon erhalten.
She has already received her visa.
Present perfect tense with 'hat erhalten'.
Wir brauchen Visa für unsere Reise.
We need visas for our trip.
Uses the plural form 'Visa'.
Das Visum gilt für drei Monate.
The visa is valid for three months.
The verb 'gelten' expresses validity.
Können Sie mir beim Visum helfen?
Can you help me with the visa?
Dative object 'mir' with the verb 'helfen'.
Er wartet auf sein Visum.
He is waiting for his visa.
Prepositional object 'auf' + accusative.
Das Visum ist leider abgelaufen.
Unfortunately, the visa has expired.
Past participle 'abgelaufen' used as an adjective.
Das Formular für das Visum ist sehr kompliziert.
The form for the visa is very complicated.
Genitive-like structure using 'für' + accusative.
Ich habe alle Dokumente für das Visum eingereicht.
I submitted all the documents for the visa.
Separable verb 'einreichen' in present perfect.
Man muss das Visum persönlich abholen.
One must pick up the visa in person.
Passive-like 'man' construction with 'abholen'.
Die Visumgebühr muss im Voraus bezahlt werden.
The visa fee must be paid in advance.
Passive voice with modal verb 'muss...bezahlt werden'.
Ohne Visum ist eine Arbeitsaufnahme nicht erlaubt.
Without a visa, taking up employment is not allowed.
Preposition 'ohne' takes the accusative.
Er hat ein Visum zur Familienzusammenführung beantragt.
He applied for a family reunification visa.
Compound-like structure with 'zur'.
Das Visum wurde innerhalb von zwei Wochen ausgestellt.
The visa was issued within two weeks.
Passive voice in simple past (Präteritum).
Ich bin mir nicht sicher, welches Visum ich brauche.
I'm not sure which visa I need.
Indirect question with 'welches'.
Die Visumpolitik der EU wird oft kritisiert.
The EU's visa policy is often criticized.
Compound noun 'Visumpolitik' with genitive 'der EU'.
Trotz des Visums wurde ihm die Einreise verweigert.
Despite the visa, he was denied entry.
Preposition 'trotz' with genitive 'des Visums'.
Die Visafreiheit erleichtert den kulturellen Austausch.
Visa-free travel facilitates cultural exchange.
Abstract noun 'Visafreiheit' as subject.
Es ist schwierig, ein Visum für Fachkräfte zu erhalten.
It is difficult to obtain a visa for skilled workers.
'Es ist' construction with infinitive clause.
Das Visum berechtigt nur zu einem Kurzaufenthalt.
The visa only entitles one to a short stay.
Verb 'berechtigen' with preposition 'zu'.
Man sollte sich rechtzeitig um das Visum kümmern.
One should take care of the visa in good time.
Subjunctive II 'sollte' for advice.
Die Erteilung des Visums liegt im Ermessen der Behörde.
The granting of the visa is at the discretion of the authority.
Genitive 'des Visums' with noun 'Erteilung'.
Er hat sein Visum durch falsche Angaben erschlichen.
He obtained his visa through false information.
Verb 'erschleichen' (to obtain by deceit).
Die restriktiven Visabestimmungen behindern den Welthandel.
The restrictive visa regulations hinder global trade.
Adjective 'restriktiv' modifying 'Visabestimmungen'.
Das Visum dient als vorläufige Aufenthaltserlaubnis.
The visa serves as a temporary residence permit.
Verb 'dienen' with 'als' (nominative).
Ein Visum kann unter bestimmten Umständen widerrufen werden.
A visa can be revoked under certain circumstances.
Passive voice with modal verb and 'widerrufen'.
Die Visumvergabe ist oft an politische Bedingungen geknüpft.
The granting of visas is often tied to political conditions.
Passive state (Zustandspassiv) with 'geknüpft'.
Er klagt gegen die Ablehnung seines Visums.
He is suing against the rejection of his visa.
Verb 'klagen' with preposition 'gegen'.
Das Visum ist ein hoheitliches Dokument.
The visa is a sovereign document.
Formal adjective 'hoheitlich'.
Die Digitalisierung der Visumverfahren schreitet voran.
The digitalization of visa procedures is progressing.
Genitive 'der Visumverfahren' (plural).
Das Visum wurde ihm aus humanitären Gründen gewährt.
The visa was granted to him for humanitarian reasons.
Dative 'ihm' with passive verb 'gewährt'.
Das Visum fungiert hier als Symbol staatlicher Exklusion.
The visa functions here as a symbol of state exclusion.
Academic verb 'fungieren'.
Die Willkürlichkeit der Visumserteilung ist ein völkerrechtliches Problem.
The arbitrariness of visa issuance is a problem under international law.
Complex noun phrase with multiple genitives.
Ein Visum zu besitzen, ist ein Privileg, kein Recht.
Possessing a visa is a privilege, not a right.
Infinitive clause as the subject.
Die biometrische Erfassung ist nun integraler Bestandteil des Visumsprozesses.
Biometric data collection is now an integral part of the visa process.
Sophisticated vocabulary: 'integraler Bestandteil'.
Das Visum spiegelt die geopolitischen Machtverhältnisse wider.
The visa reflects geopolitical power relations.
Separable verb 'widerspiegeln'.
Die Abschaffung des Visumszwangs war ein Meilenstein der Diplomatie.
The abolition of mandatory visas was a milestone in diplomacy.
Genitive 'des Visumszwangs'.
In seinem Roman thematisiert er die verzweifelte Suche nach einem Visum.
In his novel, he addresses the desperate search for a visa.
Literary verb 'thematisieren'.
Die Komplexität der Visumsvorschriften ist kaum noch zu durchschauen.
The complexity of visa regulations is hardly transparent anymore.
'Sein + zu + infinitive' construction (passive meaning).
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— The state of having already submitted an application.
Ich habe mein Visum bereits beantragt.
— The successful outcome of receiving the document.
Haben Sie Ihr Visum schon erhalten?
— The period during which the visa is legal.
Prüfen Sie die Gültigkeit des Visums.
— A visa specifically meant for the act of entering.
Das ist ein Visum zur Einreise.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
The passport is the document; the visa is the permission inside it.
A residence permit is for staying; a visa is often just for entering.
Einreise is the act of entering; Visum is the document allowing it.
اصطلاحات و عبارات
— Metaphorically used to describe a qualification or skill that ensures future success.
Bildung ist das Visum für die Zukunft.
Metaphorical— Often used in historical contexts (like the Cold War) to describe an escape route.
Dieses Dokument war sein Visum für die Freiheit.
Literary— To be welcome everywhere or to have easy access.
Gute Laune braucht kein Visum.
Poetic/Casual— Something that opens doors globally, like a language or a specific passport.
Englisch ist das Visum zur Welt.
Metaphorical— While not using 'Visum', it's related to the struggle of borders.
Ohne Visum stößt man schnell an die Grenze.
Related— To get permission (often used when a visa is granted).
Ich habe grünes Licht für mein Visum bekommen.
Informal— To overcome obstacles (often bureaucratic ones like visa processes).
Er musste viele Hürden für sein Visum überwinden.
Common— To be stuck waiting (common for visa applicants).
Ich hänge beim Visum in der Warteschleife.
Informal— To do the paperwork (essential for a visa).
Ich muss noch den ganzen Papierkram für das Visum erledigen.
Informal— To be a 'door opener' (a visa is a literal door opener).
Dieses Visum ist mein Türöffner für Europa.
Metaphoricalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Similar spelling.
A 'Visier' is a visor on a helmet or a sight on a gun.
Er klappte das Visier seines Helms herunter.
Similar sound.
'Vize' is a prefix meaning 'vice' (e.g., Vizepräsident).
Der Vizepräsident besuchte die Botschaft.
Similar spelling.
A 'Vision' is a dream or a mental image of the future.
Sie hat eine Vision für eine bessere Welt.
Common root.
A 'Visite' is a visit, often by a doctor or a formal social call.
Der Arzt macht gerade seine Visite.
Identical word.
One is a credit card; the other is a travel document.
Ich bezahle die Visumgebühr mit meiner Visa-Karte.
الگوهای جملهسازی
Ich habe ein Visum für [Land].
Ich habe ein Visum für Japan.
Ich muss ein Visum [Verb].
Ich muss ein Visum beantragen.
Obwohl ich ein Visum habe, [Satz].
Obwohl ich ein Visum habe, darf ich nicht arbeiten.
Die Gültigkeit des Visums beträgt [Zeit].
Die Gültigkeit des Visums beträgt sechs Monate.
Es ist fraglich, ob das Visum [Verb] wird.
Es ist fraglich, ob das Visum erteilt wird.
Das Visum stellt eine wesentliche [Nomen] dar.
Das Visum stellt eine wesentliche Einreisevoraussetzung dar.
Mein Visum ist [Adjektiv].
Mein Visum ist gültig.
Wegen des Visums [Satz].
Wegen des Visums musste ich zur Botschaft.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
High in travel and legal contexts; low in daily domestic life for residents.
-
der Visum
→
das Visum
Learners often assign the masculine gender, but 'Visum' is neuter.
-
viele Visas
→
viele Visa
The plural 'Visa' follows Latin rules; 'Visas' is an incorrect Anglicism.
-
Ich mache ein Visum.
→
Ich beantrage ein Visum.
In German, you 'apply for' (beantragen) a visa rather than 'make' it.
-
mein Visum ist enden
→
mein Visum läuft ab
The idiomatic way to say a visa expires is 'ablaufen'.
-
wegen dem Visum
→
wegen des Visums
In formal German, 'wegen' requires the genitive case.
نکات
Gender and Case
Always remember 'das Visum'. In the sentence 'Ich brauche ein Visum', 'ein' is neuter accusative, which looks the same as nominative.
Compound Words
German loves compounds. Instead of saying 'Antrag für ein Visum', use 'Visumantrag' for a more natural sound.
Early Application
In Germany, bureaucracy moves slowly. Apply for your 'Visum' as early as possible to avoid travel stress.
Pronunciation
Don't rush the first syllable. It's a long 'Veee-sum'. Clear pronunciation helps at border control.
Document Check
Before going to the 'Botschaft', double-check that your 'Reisepass' is valid for at least six months beyond your stay.
Digital Visa
Many countries now offer 'E-Visa'. In German, this is often called 'elektronisches Visum'.
Pluralization
Avoid saying 'Visas' in German. Stick to 'Visa'. It marks you as a more advanced learner.
Visa vs. Permit
If you stay longer than 90 days in Germany, you usually transition from a 'Visum' to an 'Aufenthaltstitel'.
Genitive Usage
When discussing the 'costs of the visa', use 'die Kosten des Visums'. It shows great command of German cases.
Keywords
Listen for 'Gültigkeit' (validity) and 'Ablaufdatum' (expiry date) when people talk about their 'Visum'.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'VISual'—a Visum is a VISual proof in your passport that you can enter. Or remember: 'VI-sum' sounds like 'We sum' up your travel rights.
تداعی تصویری
Imagine a bright green sticker with a big 'V' inside a blue passport. The 'V' stands for 'Validated'.
شبکه واژگان
چالش
Write three sentences about a country you want to visit and mention if you need a 'Visum' and how you would 'beantragen' it.
ریشه کلمه
The word 'Visum' originates from the Latin 'visum', which is the neuter past participle of 'videre' (to see). In a legal context, it refers to the phrase 'charta visa', meaning 'a paper that has been seen' or inspected.
معنای اصلی: Something seen or inspected.
Indo-European (Latin branch).بافت فرهنگی
Be aware that for some, the struggle to obtain a Visum is a very sensitive and stressful topic involving family separation or political asylum.
English speakers often use 'visa' as both singular and plural in casual speech, but in German, you must distinguish between 'Visum' and 'Visa'.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
At the Embassy
- Ich möchte ein Visum beantragen.
- Welche Dokumente brauche ich?
- Wie hoch ist die Gebühr?
- Wann kann ich das Visum abholen?
At Airport Security
- Hier ist mein Visum.
- Ist mein Visum in Ordnung?
- Wie lange darf ich bleiben?
- Ich bin nur als Tourist hier.
Planning a Trip
- Brauchen wir ein Visum?
- Das Visum ist zu teuer.
- Die Bearbeitung dauert lange.
- Ich habe mein Visum online beantragt.
Job Interview (International)
- Unterstützen Sie beim Visumsprozess?
- Ich habe bereits ein Arbeitsvisum.
- Mein Visum ist an den Job gebunden.
- Ich brauche ein Visum für Fachkräfte.
Legal Advice
- Mein Visum wurde abgelehnt.
- Kann ich gegen die Entscheidung klagen?
- Gibt es eine Visumsverlängerung?
- Was passiert, wenn mein Visum abläuft?
شروعکنندههای مکالمه
"Musstest du schon einmal ein Visum für eine Reise beantragen?"
"Welches Land hat deiner Meinung nach die schwierigsten Visumbestimmungen?"
"Glaubst du, dass wir in der Zukunft gar keine Visa mehr brauchen werden?"
"Was war deine bisher schlimmste Erfahrung bei einer Botschaft?"
"Wie lange hat es gedauert, bis du dein letztes Visum erhalten hast?"
موضوعات نگارش
Beschreibe den Prozess, wie du dein erstes Visum beantragt hast. Was hast du gefühlt?
Stell dir eine Welt ohne Grenzen und Visa vor. Wie würde sich das Reisen verändern?
Warum ist ein Visum für manche Menschen wichtiger als für andere?
Schreibe einen fiktiven Dialog zwischen einem Grenzbeamten und einem Reisenden ohne Visum.
Welche Vorteile hat die Visafreiheit innerhalb der Europäischen Union für dich?
سوالات متداول
10 سوالEin Pass (Reisepass) ist ein Ausweisdokument, das von Ihrem Heimatland ausgestellt wird. Ein Visum ist eine Erlaubnis eines fremden Landes, dort einzureisen. Man braucht oft beides, um international zu verreisen.
Das hängt vom Land und der Art des Visums ab. Es kann von wenigen Tagen bis zu mehreren Monaten dauern. Es ist wichtig, den Antrag frühzeitig zu stellen.
In vielen Fällen ja, aber man muss zur Ausländerbehörde gehen, bevor das aktuelle Visum abläuft. Es gibt jedoch Visa, die nicht verlängert werden können, wie zum Beispiel manche Touristenvisa.
Wenn ein Visum abgelehnt wird, erhalten Sie normalerweise einen Brief mit den Gründen. Sie können dann oft Widerspruch einlegen oder einen neuen Antrag mit besseren Dokumenten stellen.
Nicht für alle, aber für die meisten. Es gilt für die Länder im Schengen-Raum. Länder wie Irland gehören zum Beispiel nicht dazu, obwohl sie in der EU sind.
Ja, in der Regel braucht jede Person, die einreist, ein eigenes Visum oder muss im Visum der Eltern eingetragen sein. Heutzutage haben Kinder meist eigene Reisepässe und Visa.
Die Standardgebühr für ein Schengen-Visum beträgt derzeit 80 Euro. Es gibt jedoch Ermäßigungen für Kinder und bestimmte andere Gruppen.
Ein 'Visa on Arrival' bedeutet, dass man das Visum direkt am Flughafen oder an der Grenze des Ziellandes bekommt und es nicht vorher bei einer Botschaft beantragen muss.
Nein, in fast allen Ländern ist es streng verboten, mit einem Touristenvisum einer Erwerbstätigkeit nachzugehen. Dafür benötigt man ein spezielles Arbeitsvisum.
Der korrekte und am häufigsten verwendete Plural ist 'Visa'. Manchmal hört man auch 'Visen', aber das ist eher veraltet oder sehr formell.
خودت رو بسنج 200 سوال
Schreibe einen Satz mit 'Visum' und 'beantragen'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Warum brauchen Menschen ein Visum? (2 Sätze)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Was machst du, wenn dein Visum abläuft? (3 Sätze)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Beschreibe ein Touristenvisum.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Schreibe eine E-Mail an die Botschaft und frage nach deinem Visum.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Welche Dokumente braucht man für ein Visum? Nenne drei.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Ist Visafreiheit gut für den Tourismus? Warum?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Was ist der Unterschied zwischen Visum und Reisepass?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Schreibe einen Satz im Plural mit 'Visa'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Was ist ein Arbeitsvisum?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Warum wurde das Visum abgelehnt? Erfinde einen Grund.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Wie lange ist dein ideales Visum gültig?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Was kostet ein Visum in deinem Land?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Schreibe einen Satz mit 'wegen des Visums'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Was ist ein Transitvisum?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Hast du schon mal ein Visum verloren?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Was ist eine Visumpflicht?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Schreibe einen Satz mit 'Visum' im Dativ.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Wie beantragt man ein Visum online?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Ist das Visum wichtig für dich?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Sag auf Deutsch: 'I need a visa for my vacation.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Frage jemanden: 'Where can I apply for a visa?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Erkläre kurz, was ein Visum ist.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sag: 'My visa expires in two days.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Frage nach der Gültigkeit deines Visums.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sag: 'I have already submitted all documents.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Beschreibe den Plural von Visum.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sag: 'The visa fee is 80 euros.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Erzähle, dass dein Visum abgelehnt wurde.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Frage: 'Do I need a visa for Germany?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sag: 'I am waiting for my visa.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Erkläre, dass du dein Visum verlängern musst.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sag: 'Without a visa, I cannot travel.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Frage nach den Kosten des Visums.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sag: 'The visa is in my passport.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Erkläre den Unterschied zwischen Visum und Pass.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sag: 'I received my visa today.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Frage: 'Is this visa valid for the Schengen area?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sag: 'I need a student visa.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sag: 'The processing takes two weeks.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Höre den Satz: 'Das Visum ist fertig.' Was ist fertig?
Höre: 'Ich muss zum Konsulat.' Warum geht die Person dorthin? (Vermutung)
Höre: 'Visa sind teuer.' Was ist teuer?
Höre: 'Haben Sie Ihr Visum dabei?' Was soll die Person zeigen?
Höre: 'Die Gültigkeit beträgt sechs Monate.' Wie lange gilt es?
Höre: 'Das Visum wurde erteilt.' Wurde es akzeptiert?
Höre: 'Ich brauche ein Transitvisum.' Für was ist das Visum?
Höre: 'Vergessen Sie Ihr Visum nicht.' Was darf man nicht vergessen?
Höre: 'Die Visumpflicht wurde aufgehoben.' Braucht man noch ein Visum?
Höre: 'Ihr Visum ist abgelaufen.' Darf die Person bleiben?
Höre: 'Ein Visum beantragen dauert lange.' Was dauert lange?
Höre: 'Die Botschaft stellt das Visum aus.' Wer stellt es aus?
Höre: 'Ich habe mein Visum im Pass.' Wo ist das Visum?
Höre: 'Wir brauchen zwei Visa.' Wie viele?
Höre: 'Die Gebühr ist 80 Euro.' Was kostet 80 Euro?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word <strong class='text-violet-700 dark:text-violet-300'>Visum</strong> is a neuter noun (das Visum) that refers to the legal permission required to enter a country. For example: 'Ich habe mein Visum für Deutschland beantragt' (I applied for my visa for Germany). Remember the plural is 'Visa'.
- Visum is a neuter German noun meaning 'visa', essential for international travel and legal entry into foreign countries.
- The plural form is 'Visa', and it is most commonly used with verbs like 'beantragen' (apply) and 'erhalten' (receive).
- It is a key term in German bureaucracy, often associated with embassies, consulates, and the 'Ausländerbehörde'.
- Understanding its gender (das) and plural (Visa) is crucial for correct grammar and professional communication in German.
Gender and Case
Always remember 'das Visum'. In the sentence 'Ich brauche ein Visum', 'ein' is neuter accusative, which looks the same as nominative.
Compound Words
German loves compounds. Instead of saying 'Antrag für ein Visum', use 'Visumantrag' for a more natural sound.
Early Application
In Germany, bureaucracy moves slowly. Apply for your 'Visum' as early as possible to avoid travel stress.
Pronunciation
Don't rush the first syllable. It's a long 'Veee-sum'. Clear pronunciation helps at border control.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر travel
abbiegen
A2تغییر جهت دادن در هنگام حرکت.
Abendmahl
B1کلمه آلمانی 'Abendmahl' به معنای شام، وعده غذایی شب است. این کلمه اغلب در زمینه ای رسمی تر یا سنتی تر از کلمه رایج 'Abendessen' استفاده می شود. همچنین معنای مذهبی خاصی دارد: شام آخر.
Abenteuer
B1ماجراجویی یک تجربه هیجان انگیز و غیرمعمول است که اغلب با خطراتی همراه است.
abenteuerlich
B1چیزی که پر از هیجان، جسارت یا ریسک باشه.
Abfahren
A1قطار در حال abfahren (حرکت) است.
Abfahrt
A1حرکت. لحظه ای که قطار یا اتوبوس سفر خود را آغاز می کند.
abfliegen
A2فعل 'abfliegen' به معنای برخاستن هواپیما یا حرکت با هواپیما است.
Abflug
A1این کلمه به لحظهای اشاره دارد که هواپیما زمین را ترک کرده و پروازش را شروع میکند.
Abreise
B1Abreise به معنی عزیمت، عمل ترک کردن یک مکان، به ویژه برای سفر است. لحظهای است که فرد سفر خود را آغاز میکند. «عزیمت برای فردا برنامهریزی شده است.» (The departure is scheduled for tomorrow.)
abreisen
B1یعنی سفرت را شروع کنی و از جایی که هستی بروی.