Weich
Weich در ۳۰ ثانیه
- Weich means soft or gentle, describing physical textures like pillows or fur.
- It is the direct opposite of 'hart' (hard) and is used for food, materials, and sound.
- Metaphorically, it can describe a kind person or a weak character depending on context.
- Common phrases include 'weich kochen' (boil soft) and 'weiche Knie' (weak knees).
The German adjective weich is a fundamental word that every learner encounters early in their journey. At its core, it describes a physical property: the quality of being yielding to pressure, not hard, and pleasant to the touch. Think of a fresh pillow, a ripe peach, or a plush carpet. However, like many basic adjectives, its utility extends far beyond the physical realm into the emotional, social, and even technical spheres of the German language.
- Physical Texture
- Refers to materials that are malleable or soft, such as 'weiches Leder' (soft leather) or 'ein weiches Kissen' (a soft pillow). It is the direct opposite of 'hart' (hard).
Das Bett in diesem Hotel ist unglaublich weich und bequem.
- Character and Emotion
- When applied to people, it can mean gentle or kind-hearted ('ein weiches Herz'), but it can also carry a slightly negative connotation of being weak or easily influenced ('er ist zu weich').
Sie hat eine sehr weiche Stimme, die sehr beruhigend wirkt.
- Acoustics and Visuals
- Used to describe sounds that are not harsh or light that is diffused. 'Weiches Licht' is often sought after by photographers for portraits.
Die Abendsonne warf ein weiches Licht auf die Landschaft.
Nach dem Kochen war das Gemüse endlich weich.
Die Katze hat ein sehr weiches Fell.
Using 'weich' correctly involves understanding its declension and its position in a sentence. As an adjective, it changes its ending based on the noun it describes. For example, 'ein weicher Stuhl' (masculine), 'eine weiche Decke' (feminine), and 'ein weiches Kissen' (neuter).
- Comparative and Superlative
- The forms are 'weich' (positive), 'weicher' (comparative), and 'am weichsten' (superlative). 'Diese Wolle ist weicher als die andere.'
Das Fleisch muss weich gekocht werden.
- As an Adverb
- 'Weich' can also describe how an action is performed. 'Er landete weich' (He landed softly). Here, it remains uninflected.
Die Butter ist schon weich genug zum Streichen.
- Idiomatic Usage
- 'Weich werden' often means to give in or to become sentimental. 'Bei diesem Film werde ich immer weich.'
Die Kurve muss man weich anfahren.
Er hat ein weiches Herz für Tiere.
Die Bleistiftmine ist sehr weich.
You will encounter 'weich' in a variety of everyday situations. In a bakery, you might ask if the bread is 'weich'. In a furniture store, you'll test if a sofa is 'weich'. In a personal conversation, someone might describe a friend as 'weich' (gentle).
- At the Doctor
- A doctor might ask if a part of your body feels 'weich' or 'hart' during an examination.
Der Teig ist noch zu weich, wir brauchen mehr Mehl.
- In Sports
- In skiing or cycling, people talk about 'weicher Schnee' (soft snow) or 'weicher Untergrund' (soft ground).
Die Matratze ist mir viel zu weich.
- In Business
- 'Weiche Faktoren' (soft factors) refer to non-quantifiable aspects like company culture or employee satisfaction.
Die Landung war sehr weich.
Das Wasser hier ist sehr weich.
Er hat weiche Knie vor Angst.
One of the most common mistakes for English speakers is using 'weich' when they actually mean 'leise' (quiet) or 'sanft' (gentle in a specific context). While 'weich' can mean gentle, 'sanft' is more common for touch or personality.
- Weich vs. Sanft
- 'Sanft' is often used for a gentle breeze or a gentle person, whereas 'weich' is more about the physical texture or a 'soft' heart.
Falsch: Sprich bitte weich. Richtig: Sprich bitte leise.
- Confusion with 'Soft'
- In English, 'soft' can mean 'not loud'. In German, 'weich' rarely refers to volume; use 'leise' instead.
Das Kissen ist weich, nicht sanft.
- Declension Errors
- Forgetting to add the correct ending: 'ein weich Kissen' is wrong; it must be 'ein weiches Kissen'.
Ich mag weiche Handtücher.
Das Eis ist schon weich.
Die Birne ist weich und süß.
Understanding the nuances between 'weich' and its synonyms will elevate your German. While 'weich' is the general term for 'soft', other words offer more specific meanings.
- Sanft
- Means 'gentle' or 'mild'. Used for people, breezes, or movements. 'Ein sanfter Riese' (a gentle giant).
Die Decke fühlt sich weich an, aber der Wind ist sanft.
- Zart
- Means 'delicate' or 'tender'. Used for meat (zartes Fleisch), skin, or colors. It implies a certain fragility.
Das Fleisch ist weich und zart.
- Nachgiebig
- Literally 'yielding'. Used for materials that give way under pressure or for people who are compliant.
Der Boden ist weich und nachgiebig.
Ein weiches Kissen ist oft auch flauschig.
Sein Charakter ist eher weich als hart.
چقدر رسمی است؟
سطح دشواری
گرامر لازم
Adjective endings
Comparative/Superlative
Adverbial usage
Predicative vs Attributive
Noun-Adjective agreement
مثالها بر اساس سطح
Das Brot ist sehr weich.
The bread is very soft.
Adjective as a predicate after 'ist'.
Ich mag mein weiches Kissen.
I like my soft pillow.
Attributive adjective with an accusative neuter noun.
Die Katze hat ein weiches Fell.
The cat has soft fur.
Attributive adjective with an accusative neuter noun.
Ist das Bett weich?
Is the bed soft?
Interrogative sentence with 'weich' as a predicate.
Das Ei ist weich gekocht.
The egg is soft-boiled.
Adverbial use of 'weich' with a participle.
Meine Jacke ist weich.
My jacket is soft.
Simple predicative use.
Wir brauchen weiche Handtücher.
We need soft towels.
Attributive adjective in plural accusative.
Der Teig ist weich.
The dough is soft.
Simple predicative use.
Das Wasser hier ist sehr weich.
The water here is very soft.
Refers to low mineral content.
Sie hat eine weiche Stimme.
She has a soft voice.
Describes the quality of sound.
Der Boden im Wald ist weich.
The ground in the forest is soft.
Describes physical texture of the ground.
Dieses Leder ist weicher als Plastik.
This leather is softer than plastic.
Comparative form 'weicher'.
Die Butter muss weich sein.
The butter must be soft.
Modal verb 'muss' with 'weich sein'.
Er landete weich auf der Matte.
He landed softly on the mat.
Adverbial use describing the landing.
Das Licht am Abend ist weich.
The light in the evening is soft.
Describes visual quality.
Ich trage gerne weiche Socken.
I like wearing soft socks.
Attributive adjective in plural accusative.
Er hat ein weiches Herz für Kinder.
He has a soft heart for children.
Idiomatic expression for being kind-hearted.
Bei traurigen Filmen werde ich weich.
I get soft during sad movies.
Idiomatic use of 'weich werden' (to become sentimental).
Das Gemüse wurde weich gedünstet.
The vegetables were steamed soft.
Passive voice with adverbial 'weich'.
Die Verhandlungen verliefen weich.
The negotiations went smoothly/softly.
Metaphorical use for a lack of conflict.
Er ist zu weich für diesen Job.
He is too soft for this job.
Metaphorical use for lacking toughness.
Die Kurve muss man weich anfahren.
You have to approach the curve softly/smoothly.
Adverbial use in a technical/driving context.
Sie hat weiche Gesichtszüge.
She has soft facial features.
Describes physical appearance metaphorically.
Das Kissen ist am weichsten.
The pillow is the softest.
Superlative form 'am weichsten'.
Wir müssen die weichen Faktoren berücksichtigen.
We must consider the soft factors.
Business terminology for non-quantifiable aspects.
Nach dem Marathon hatte ich weiche Knie.
After the marathon, I had weak knees.
Idiom 'weiche Knie haben' for physical weakness or fear.
Die Landung des Flugzeugs war extrem weich.
The plane's landing was extremely soft.
Describes a smooth technical process.
Die Bleistiftmine ist zu weich für feine Linien.
The pencil lead is too soft for fine lines.
Technical description of material properties.
Das Klima in dieser Region ist weich.
The climate in this region is mild.
Synonym for 'mild' in a geographical context.
Er reagierte weich auf die Kritik.
He reacted softly to the criticism.
Describes a non-aggressive reaction.
Die Konturen verschwimmen im weichen Licht.
The contours blur in the soft light.
Describes visual effects in an artistic context.
Sie hat eine weiche Art, Probleme zu lösen.
She has a soft way of solving problems.
Describes a diplomatic approach.
Die weiche Währung verliert an Wert.
The soft currency is losing value.
Economic term for an unstable currency.
Seine Argumentation war mir etwas zu weich.
His reasoning was a bit too soft for me.
Metaphorical use for a lack of logical rigor.
Das Orchester spielte mit einem weichen Klang.
The orchestra played with a soft/mellow sound.
Aesthetic description of musical quality.
Die politische Führung zeigte eine weiche Haltung.
The political leadership showed a soft stance.
Describes a lack of firmness in policy.
Der Übergang zwischen den Szenen war weich.
The transition between the scenes was smooth/soft.
Technical term for a smooth transition.
Die weiche Linienführung des Gebäudes ist modern.
The soft lines of the building are modern.
Artistic/architectural description.
Er versuchte, die harten Fakten weich zu verpacken.
He tried to wrap the hard facts softly.
Metaphorical use for softening a message.
Die weiche Phonetik des Italienischen ist bekannt.
The soft phonetics of Italian are well-known.
Linguistic description of sound quality.
Die Theorie der weichen Materie ist komplex.
The theory of soft matter is complex.
Scientific term in physics/chemistry.
Soft Power ist eine Form der weichen Macht.
Soft power is a form of soft power.
Political science terminology.
Die weiche Dialektik seiner Rede war beeindruckend.
The soft dialectic of his speech was impressive.
Highly abstract rhetorical description.
Er navigierte weich durch die diplomatischen Klippen.
He navigated softly through the diplomatic cliffs.
Complex metaphorical use for skill and tact.
Die weiche Konsistenz der Realität in seinen Träumen.
The soft consistency of reality in his dreams.
Literary/philosophical use.
Eine weiche Landung der Wirtschaft wird angestrebt.
A soft landing of the economy is being sought.
Economic metaphor for avoiding a recession.
Die weiche Erotik des Films war subtil.
The soft erotica of the film was subtle.
Stylistic description of media content.
Seine weiche Autorität wurde nie infrage gestellt.
His soft authority was never questioned.
Paradoxical description of power.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
اصطلاحات و عبارات
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
الگوهای جملهسازی
نحوه استفاده
'Weich' is more physical than 'sanft'.
Avoid using 'weich' for volume.
- Using 'weich' instead of 'leise' for sounds.
- Forgetting adjective endings in attributive use.
- Confusing 'weich' with 'sanft' in emotional contexts.
- Using 'weich' for physical weakness (use 'schwach').
- Mispronouncing the 'ch' as a 'k'.
نکات
Opposites
Always learn 'weich' together with 'hart' to remember both.
Endings
Remember: 'ein weiches Kissen' (neuter) but 'ein weicher Stuhl' (masculine).
Breakfast
In Germany, eggs are often served 'weich' (soft-boiled) for breakfast.
The 'ch'
Make sure the 'ch' is soft, like a cat's hiss, not a hard 'k'.
Heart
Use 'ein weiches Herz' to describe someone very kind.
Not for Volume
Never use 'weich' for 'quiet'. Use 'leise' instead.
Vegetables
Cook vegetables until they are 'weich' but still have some bite.
Materials
Look for 'weiche Wolle' (soft wool) when buying sweaters.
Soft Skills
In German, these are often called 'soziale Kompetenzen', but 'weiche Faktoren' is also used.
Forest
The forest floor is often 'weich' because of the moss.
حفظ کنید
ریشه کلمه
From Middle High German 'weich', Old High German 'weih'. Related to 'weichen' (to yield).
بافت فرهنگی
Soft-boiled eggs (weiche Eier) are a staple of the German breakfast.
German engineering often focuses on the transition from 'hart' to 'weich' in materials.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
شروعکنندههای مکالمه
"Magst du dein Kopfkissen lieber hart oder weich?"
"Wie kochst du dein Frühstücksei? Weich oder hart?"
"Findest du, dass die deutsche Sprache weich klingt?"
"Ist das Wasser in deiner Stadt weich oder hart?"
"Was ist für dich das weichste Material der Welt?"
موضوعات نگارش
Beschreibe einen Ort, an dem du dich weich und sicher fühlst.
Wann bist du das letzte Mal bei einem Film weich geworden?
Was sind die 'weichen Faktoren', die dir in einem Job wichtig sind?
Schreibe über ein Tier mit besonders weichem Fell.
Ist es besser, ein weiches Herz oder einen harten Verstand zu haben?
سوالات متداول
10 سوالNo, 'weich' refers to texture or quality, not volume. Use 'leise' for quiet.
It is 'ein weich gekochtes Ei' or simply 'ein weiches Ei'.
Not always. If you call a person 'weich', it can mean they lack strength or are too easily influenced.
It is fabric softener used in the laundry.
Yes, 'weiches Wasser' means water with low calcium content.
It's an idiom meaning your knees feel weak from fear or exhaustion.
Yes, 'weiches Licht' refers to diffused, gentle lighting.
The direct opposite is 'hart' (hard).
Yes, 'weiche Faktoren' are non-financial aspects like company culture.
It is the 'Ich-Laut', a soft hissing sound made at the front of the mouth.
خودت رو بسنج 180 سوال
Schreibe einen Satz mit 'weich' und 'Kissen'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Schreibe einen Satz mit 'weich' und 'Brot'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Schreibe einen Satz mit 'weich' und 'Katze'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Schreibe einen Satz mit 'weich' und 'Bett'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Schreibe einen Satz mit 'weich' und 'Wasser'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Schreibe einen Satz mit 'weich' und 'Stimme'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Schreibe einen Satz mit 'weich' und 'landen'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Schreibe einen Satz mit 'weiches Herz'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Schreibe einen Satz mit 'weiche Knie'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Erkläre den Begriff 'weiche Faktoren'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Sprich den Satz: 'Das Brot ist weich.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sprich den Satz: 'Sie hat eine weiche Stimme.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Hör zu: 'Das Kissen ist weich.' Welches Wort hörst du?
Beschreibe 'weiche Landung' in der Wirtschaft.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Satz mit 'weich' im Sinne von 'diplomatisch'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Satz mit 'weich' und 'Sofa'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Satz mit 'weicher als'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Satz mit 'weiche Knie'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Satz mit 'weich' im technischen Kontext.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Satz mit 'weiche Dialektik'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Satz mit 'weich' und 'Hund'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Satz mit 'weiche Stimme'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Satz mit 'weich gekocht'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Satz mit 'weiche Landung' (Wirtschaft).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Satz mit 'weiche Macht'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Satz mit 'weich' und 'Hase'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Satz mit 'weich' und 'Licht'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Satz mit 'weich' und 'Charakter'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Satz mit 'weich' und 'Konturen'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Satz mit 'weich' und 'Phonetik'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'weich' is a versatile adjective primarily meaning 'soft'. Whether you are describing a comfortable bed, a gentle voice, or a kind-hearted person, 'weich' is your go-to word for anything that lacks hardness or harshness. Example: 'Das Kissen ist weich.'
- Weich means soft or gentle, describing physical textures like pillows or fur.
- It is the direct opposite of 'hart' (hard) and is used for food, materials, and sound.
- Metaphorically, it can describe a kind person or a weak character depending on context.
- Common phrases include 'weich kochen' (boil soft) and 'weiche Knie' (weak knees).
Opposites
Always learn 'weich' together with 'hart' to remember both.
Endings
Remember: 'ein weiches Kissen' (neuter) but 'ein weicher Stuhl' (masculine).
Breakfast
In Germany, eggs are often served 'weich' (soft-boiled) for breakfast.
The 'ch'
Make sure the 'ch' is soft, like a cat's hiss, not a hard 'k'.
مثال
Das Kissen ist angenehm weich.
محتوای مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر general
ab
A1از (شروع زمان یا مکان). 'از فردا شروع میکنم.' (Ab morgen fange ich an.)
abends
A2عصرها / شبها. 'من شبها مطالعه میکنم.'
aber
A1کلمه 'aber' به معنای 'اما' است و برای بیان تضاد بین دو جمله استفاده میشود.
abgelegen
B1remote
ablehnen
A2رد کردن یک پیشنهاد یا دعوت. او دعوت ما را رد کرد.
abschließen
A2قفل کردن درب با کلید. به پایان رساندن تحصیلات یا بستن قرارداد.
abseits
A2abseits یعنی یه چیزی دور از مرکز اصلی یا مسیر معمول قرار گرفته باشه.
acht
A1عدد هشت (8).
Achte
A1هشتم (عدد ترتیبی).
achten
A2توجه کردن به چیزی یا احترام گذاشتن به کسی.