B1 Relative Clauses 3 min read متوسط

تسلط بر جملات پیرو رسمی (`sueng`)

Use sueng as a formal relative pronoun in writing to add sophistication, but keep thi for daily speech.

Grammar Rule in 30 Seconds

'Sueng' (ซึ่ง) is the formal version of 'Tee' (ที่), used to add extra information to a noun in professional or written Thai.

  • Use 'Sueng' after a noun to start a descriptive clause in formal writing: 'หนังสือซึ่งฉันอ่าน' (The book which I read).
  • Choose 'Sueng' over 'Tee' when you want to provide non-essential, additional details about the subject.
  • Avoid using 'Sueng' in casual conversation; it sounds overly stiff and robotic in daily speech.
Noun + ซึ่ง + (Subject) + Verb/Adjective

مرور کلی

...

Meanings

A relative pronoun used to link a subordinate clause to a main clause, specifically functioning as a formal marker for 'which', 'that', or 'who'. It is primarily used in literature, academic writing, and formal speeches.

1

Formal Relative Pronoun

Used to replace a noun and introduce a clause that describes that noun in a formal register.

“ปัญหาซึ่งเรากำลังเผชิญอยู่นั้นซับซ้อนมาก”

“เขาได้รับรางวัลซึ่งเป็นเกียรติสูงสุดของประเทศ”

2

Non-restrictive Information

Used to add extra information that is not strictly necessary to identify the noun, similar to 'which' after a comma in English.

“กรุงเทพฯ ซึ่งเป็นเมืองหลวงของไทย มีประชากรหนาแน่น”

“คุณพ่อของเขา ซึ่งเป็นหมอ เพิ่งเกษียณอายุ”

3

Repetition Avoidance

Used in complex sentences to avoid repeating the common relative pronoun 'Tee' (ที่) multiple times.

“คนที่ทำงานที่นี่ซึ่งมาจากต่างจังหวัดได้รับสวัสดิการพิเศษ”

“บ้านที่เขาสร้างซึ่งตั้งอยู่บนเขาดูสวยงามมาก”

Basic Structure of 'Sueng' Clauses

Part Thai Component Function Example
1 Noun (Antecedent) The thing being described หนังสือ (Book)
2 ซึ่ง (Relative Pronoun) The connector ซึ่ง (which)
3 Subject (Optional) Who is doing the action in the clause ฉัน (I)
4 Verb/Adjective The description or action อ่าน (read)
Result หนังสือซึ่งฉันอ่าน The complete phrase The book which I read

Reference Table

Reference table for تسلط بر جملات پیرو رسمی (`sueng`)
Term Usage Context Formality
sueng Formal writing High
thi General use Neutral
thi Casual conversation Low

طیف رسمیت

رسمی
รถยนต์ซึ่งข้าพเจ้าได้จัดซื้อมานั้นมีราคาสูง

รถยนต์ซึ่งข้าพเจ้าได้จัดซื้อมานั้นมีราคาสูง (Buying a car)

خنثی
รถซึ่งฉันซื้อมาแพงมาก

รถซึ่งฉันซื้อมาแพงมาก (Buying a car)

غیر رسمی
รถที่ซื้อมาแพงอ่ะ

รถที่ซื้อมาแพงอ่ะ (Buying a car)

عامیانه
รถที่สอยมาอย่างแพง

รถที่สอยมาอย่างแพง (Buying a car)

Examples by Level

1

หนังสือซึ่งดี

The book which is good.

2

คนซึ่งสูง

The person who is tall.

3

แมวซึ่งสีดำ

The cat which is black.

4

บ้านซึ่งใหญ่

The house which is big.

1

ฉันมีเพื่อนซึ่งเป็นหมอ

I have a friend who is a doctor.

2

เขาชอบรถซึ่งมีสีแดง

He likes the car which has a red color.

3

นี่คืออาหารซึ่งฉันชอบ

This is the food that I like.

4

โรงเรียนซึ่งอยู่ใกล้บ้าน

The school which is near the house.

1

กรุงเทพฯ ซึ่งเป็นเมืองหลวง มีรถติดมาก

Bangkok, which is the capital, has a lot of traffic.

2

เขาอ่านหนังสือที่ฉันให้ซึ่งมีเนื้อหาดีมาก

He read the book I gave him, which has very good content.

3

บริษัทซึ่งตั้งอยู่ในไทยกำลังขยายตัว

The company which is located in Thailand is expanding.

4

ปัญหาซึ่งเราพบนั้นแก้ไขยาก

The problem which we encountered is difficult to solve.

1

ทฤษฎีซึ่งนักวิทยาศาสตร์เสนอได้รับการยอมรับ

The theory which the scientists proposed has been accepted.

2

เหตุการณ์ซึ่งเกิดขึ้นเมื่อวานนี้สร้างความตกใจ

The event which occurred yesterday caused a shock.

3

เขาทำงานในโครงการซึ่งเน้นการอนุรักษ์สิ่งแวดล้อม

He works on a project which focuses on environmental conservation.

4

ความยุติธรรมซึ่งเป็นรากฐานของสังคมต้องได้รับการปกป้อง

Justice, which is the foundation of society, must be protected.

1

พระราชบัญญัติซึ่งผ่านการเห็นชอบจากสภาจะมีผลบังคับใช้

The Act which passed the approval of the parliament will take effect.

2

ปรากฏการณ์ทางธรรมชาติซึ่งหาดูได้ยากนี้เกิดขึ้นทุกร้อยปี

This natural phenomenon, which is rare to see, occurs every hundred years.

3

เขากล่าวสุนทรพจน์ซึ่งสร้างแรงบันดาลใจให้แก่ผู้ฟังจำนวนมาก

He delivered a speech which inspired a large number of listeners.

4

โครงสร้างพื้นฐานซึ่งขาดการบำรุงรักษามานานเริ่มเสื่อมสภาพ

The infrastructure, which has lacked maintenance for a long time, is starting to deteriorate.

1

วรรณกรรมเรื่องนี้สะท้อนภาพสังคมซึ่งเต็มไปด้วยความขัดแย้ง

This literature reflects a society which is full of conflict.

2

นวัตกรรมซึ่งถูกรังสรรค์ขึ้นด้วยความประณีตย่อมทรงคุณค่า

Innovation which is created with refinement is inherently valuable.

3

การเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศซึ่งเป็นวิกฤตการณ์ระดับโลกต้องการความร่วมมือ

Climate change, which is a global crisis, requires cooperation.

4

ปรัชญาซึ่งแฝงอยู่ในวิถีชีวิตดั้งเดิมกำลังถูกลืมเลือน

The philosophy which is embedded in traditional ways of life is being forgotten.

Easily Confused

Mastering the Formal Relative Clause (`sueng`) در مقابل ที่ (Tee) vs ซึ่ง (Sueng)

Learners use 'Sueng' in casual talk or 'Tee' in formal reports.

Mastering the Formal Relative Clause (`sueng`) در مقابل อัน (An) vs ซึ่ง (Sueng)

Both are formal relative pronouns.

اشتباهات رایج

ฉันกินข้าวซึ่งอร่อย

ฉันกินข้าวที่อร่อย

Using 'Sueng' for simple, casual descriptions sounds very strange.

ซึ่งคนนั้นไป

คนซึ่งไป...

Starting a sentence with 'Sueng' without a noun before it.

เพื่อนซึ่งฉัน

เพื่อนซึ่งฉันรัก

Forgetting the verb in the relative clause.

เขาเป็นคนซึ่งที่ใจดี

เขาเป็นคนซึ่งใจดี

Using both 'Sueng' and 'Tee' together for the same noun.

การที่เขาไปซึ่งทำให้ฉันเสียใจ

การที่เขาไป ซึ่งทำให้ฉันเสียใจ

Incorrectly linking a clausal antecedent without proper punctuation/pause.

Sentence Patterns

ผม/ดิฉันมีประสบการณ์ ___ เป็นประโยชน์ต่อองค์กร

กรุงเทพฯ ___ เป็นเมืองหลวงของไทย มีประชากรมาก

Real World Usage

Job Interview very common

ดิฉันมีความสามารถซึ่งตรงกับความต้องการของบริษัทค่ะ

News Broadcast constant

พายุซึ่งกำลังเคลื่อนตัวเข้าสู่ชายฝั่ง...

Academic Essay constant

ผลการวิจัยซึ่งจัดทำโดยมหาวิทยาลัย...

Legal Contract constant

ข้อตกลงซึ่งระบุไว้ในสัญญาฉบับนี้...

Formal Email common

เอกสารซึ่งแนบมาพร้อมกับอีเมลฉบับนี้...

Social Media (Influencer) occasional

นี่คือสกินแคร์ซึ่งเป็นไอเทมลับของฉันค่ะ

🎯

When to use it

Save sueng for your written projects, essays, or formal emails to sound more professional.

Smart Tips

Change the second 'Tee' to 'Sueng' to avoid sounding repetitive.

คนที่ฉันรักที่ทำงานที่นี่ คนที่ฉันรักซึ่งทำงานที่นี่

Use 'Sueng' to describe attachments or previous discussions.

ไฟล์ที่แนบมา ไฟล์ซึ่งแนบมาพร้อมกันนี้

Use 'Sueng' to add 'by the way' facts.

ลิซ่าที่เป็นนักร้อง ลิซ่า ซึ่งเป็นนักร้องชื่อดังระดับโลก

Use 'Sueng' to link an action to its consequence formally.

เขาทำงานหนักและทำให้เขารวย เขาทำงานหนัก ซึ่งทำให้เขาประสบความสำเร็จ

تلفظ

sʉ̂ŋ (IPA)

Falling Tone

The word 'ซึ่ง' must be pronounced with a clear falling tone. If pronounced with a flat or rising tone, it loses its meaning.

Formal Pause

Noun [pause] ซึ่ง... [clause]

A slight pause before 'Sueng' emphasizes the formality and the upcoming description.

Memorize It

Mnemonic

Sueng starts with 'S' like 'Sophisticated' and 'Serious'. Use it when you want to sound smart!

Visual Association

Imagine a bridge made of gold silk connecting two skyscrapers. The bridge is 'Sueng', and the skyscrapers are the main idea and the extra detail.

Rhyme

ที่ (Tee) is for you and me, ซึ่ง (Sueng) is for the PhD.

Story

A news reporter is standing in the rain. He doesn't say 'The rain that is falling.' He says 'The rain *which* (ซึ่ง) is falling is causing floods.' He uses 'Sueng' because he is on TV.

Word Web

ซึ่ง (Sueng)ที่ (Tee)อัน (An)ผู้ซึ่ง (Who - formal)เหตุซึ่ง (The reason which)

چالش

Write three sentences about your favorite city using 'Sueng' to add extra facts about its history or location.

نکات فرهنگی

In Central Thai, 'Sueng' is a marker of education. Using it correctly in a job interview can significantly improve the interviewer's perception of your language skills.

Thai news anchors use 'Sueng' to maintain a 'neutral' and 'authoritative' voice, distancing themselves from the casual language of the street.

In documents involving the royal family or high-level law, 'Sueng' is almost exclusively used over 'Tee' to maintain maximum respect and formality.

Derived from Old Thai, 'Sueng' has evolved to become a marker of the 'high' register, influenced by the translation of Pali and Sanskrit texts into Thai.

Conversation Starters

คุณชอบอ่านหนังสือประเภทไหนซึ่งให้ความรู้แก่คุณ?

ช่วยเล่าเกี่ยวกับเมืองที่คุณเกิดซึ่งมีความสำคัญทางประวัติศาสตร์หน่อยได้ไหม?

Journal Prompts

Write a formal letter to a company applying for a job. Describe your skills using 'Sueng'.
Describe a global problem (like climate change) and its effects using formal Thai.

Test Yourself

Fill in the blank with the correct relative pronoun.

โครงการนี้ ____ ได้รับงบประมาณเพิ่ม

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sueng
In a formal context like a project report, 'sueng' is the preferred formal connector.
Which sentence is more appropriate for a formal report? چند گزینه‌ای

Choose the correct sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: บ้าน `sueng` ผมอยู่สวยมาก
While both can work, 'sueng' provides a more formal, literary tone suitable for formal documentation.

Score: /2

تمرین‌های عملی

8 exercises
Choose the most appropriate relative pronoun for a formal report. چند گزینه‌ای

รายงาน ___ คณะกรรมการจัดทำขึ้นมีความละเอียดมาก

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ซึ่ง
In a formal report context, 'ซึ่ง' is the most appropriate choice.
Fill in the blank to complete the formal sentence.

ปัญหา ___ เรากำลังเผชิญอยู่ต้องได้รับการแก้ไขโดยด่วน

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ซึ่ง
'ซึ่ง' is used here to add a formal tone to the discussion of a problem.
Identify the error in this casual sentence spoken to a friend. Error Correction

Find and fix the mistake:

ขอกินขนมซึ่งวางอยู่บนโต๊ะหน่อยได้ไหม

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ซึ่ง
In a casual request to a friend, 'ที่' should be used instead of 'ซึ่ง'.
Combine these two sentences using 'ซึ่ง': 1. เขาได้รับรางวัล 2. รางวัลเป็นเกียรติสูงสุด Sentence Building

เขาได้รับรางวัล ___ เป็นเกียรติสูงสุด

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ซึ่ง
'ซึ่ง' effectively links the noun 'รางวัล' to its description.
Match the register with the correct sentence. Match Pairs

1. Formal, 2. Informal

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1: รถซึ่งแพง, 2: รถที่แพง
'ซึ่ง' is formal, 'ที่' is informal/neutral.
Is the following statement true or false? True False Rule

'Sueng' can only be used for people.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
'Sueng' can be used for people, animals, and objects.
Complete the formal interview dialogue. Dialogue Completion

ผู้สัมภาษณ์: คุณมีทักษะอะไรบ้าง? ผู้สมัคร: ดิฉันมีทักษะด้านภาษา ___ จะช่วยในการติดต่อประสานงานค่ะ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ซึ่ง
In an interview, 'ซึ่ง' demonstrates professional language proficiency.
Sort these words from most casual to most formal. Grammar Sorting

ที่, ซึ่ง, อัน

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ที่ < ซึ่ง < อัน
'ที่' is the most common/casual, 'ซึ่ง' is formal, and 'อัน' is very formal/abstract.

Score: /8

سوالات متداول (8)

Technically yes, but you will sound like a legal document. It's better to use `ที่` for daily life and `ซึ่ง` for formal writing.

No, Thai grammar does not have gender. `ซึ่ง` is the same for men, women, and objects.

Only in formal speeches, news reports, or very serious discussions. In normal conversation, it is rare.

`ซึ่ง` is for general formal description. `อัน` is often used for abstract nouns or to emphasize a specific item.

Yes, it can mean 'who' in a formal context, e.g., `บุคคลซึ่ง...` (The person who...).

Thai doesn't use commas like English, but in speech, there is often a slight pause before `ซึ่ง`.

It allows them to pack a lot of information into one sentence while maintaining a professional tone.

Yes, understanding the register difference between `ที่` and `ซึ่ง` is a key intermediate skill.

In Other Languages

English high

Which / That

Thai doesn't distinguish between 'who' (people) and 'which' (things); 'Sueng' covers both.

Japanese none

No specific word (Pre-nominal clause)

Word order is reversed; Thai is Head-Initial, Japanese is Head-Final.

Chinese low

的 (de)

Position of the relative clause relative to the noun.

French moderate

Qui / Que

Thai has no subject/object case distinction for relative pronouns.

German low

Der / Die / Das

Thai lacks grammatical gender and case inflections.

Arabic moderate

الذي (alladhi)

Lack of gender/number agreement in Thai.

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!