At the A1 level, 'zunehmen' is primarily introduced in the context of health and basic descriptions. Learners are taught that it means 'to gain weight.' The focus is on the present tense 'ich nehme zu' and the perfect tense 'ich habe zugenommen.' Because German grammar at this level is just beginning, the separable nature of the verb is one of its most important features. Students learn that 'zu' goes to the end of the sentence. Examples are kept simple, usually involving people or the weather, such as 'Der Wind nimmt zu' (The wind is increasing). The goal is for the student to recognize the word in a doctor's office or a simple conversation about lifestyle. They learn that it is the opposite of 'abnehmen' (to lose weight). The irregular conjugation (nimmt) is often a point of practice. By the end of A1, a student should be able to say how many kilos they have gained or that they want to eat more to gain weight.
At the A2 level, the use of 'zunehmen' expands to include more abstract increases. Students learn that it doesn't just apply to weight, but also to things like speed, intensity, or numbers. For example, 'Die Zahl der Autos nimmt zu' (The number of cars is increasing). The grammar focus shifts to using 'zunehmen' in different tenses like the Präteritum (nahm zu) and understanding its place in subordinate clauses (e.g., '...weil es zunimmt'). Learners also start using the preposition 'an' to specify what is increasing, such as 'an Bedeutung zunehmen' (to increase in importance). This level requires the student to distinguish 'zunehmen' from 'wachsen' (to grow) and 'steigen' (to rise). They begin to see the word in more varied contexts like short news snippets or weather reports. Exercises often involve fill-in-the-blank tasks to master the 'nimmt' vowel change and the placement of the separable prefix in various sentence structures.
By B1, 'zunehmen' is used frequently in discussions about social trends, the environment, and the economy. A B1 learner should be comfortable using the word to describe complex situations, such as 'Die Gewalt in den Medien nimmt zu' (Violence in the media is increasing). The noun form 'die Zunahme' is also introduced and used in conjunction with the verb. Learners practice using 'zunehmen' with modal verbs (e.g., 'Die Probleme könnten zunehmen') and in the passive voice where applicable, though it is mostly an active verb. The focus is on nuance—understanding when 'zunehmen' is better than 'sich erhöhen' or 'ansteigen.' B1 students are expected to write short essays or give presentations where they describe trends, making 'zunehmen' an essential tool for their vocabulary. They also learn common collocations like 'stetig zunehmen' (to increase steadily) or 'rapide zunehmen' (to increase rapidly).
At the B2 level, 'zunehmen' is used in more sophisticated and idiomatic ways. Learners are expected to understand its use in professional and academic settings. For example, they might encounter it in a scientific text describing how 'der Druck mit der Tiefe zunimmt' (pressure increases with depth). The moon's phases ('der zunehmende Mond') are typically mastered at this level. B2 learners also explore the metaphorical uses of the verb, such as 'an Schärfe zunehmen' (to become more acute/sharp, like a debate). There is a heavy emphasis on stylistic variety; instead of always using 'zunehmen,' the student learns to swap it for more specific verbs like 'eskalieren' (to escalate) or 'expandieren' (to expand) depending on the context. Grammar mastery includes complex sentence structures involving 'zu-Infinitiv' and participle constructions (e.g., 'die zunehmende Belastung').
At the C1 level, 'zunehmen' is treated as a foundational word that allows for very precise descriptions of growth and intensification. Learners study its use in high-level literature, political commentary, and specialized academic fields. They learn to identify subtle differences in tone, such as how 'zunehmen' sounds more natural for intangible things like 'tensions' or 'influence' compared to 'ansteigen.' C1 students analyze texts where 'zunehmen' might be used ironically or in a very specific technical sense. They also master the use of the verb in the subjunctive mood (Konjunktiv I and II) for reporting and hypothetical scenarios. The focus is on perfect integration into a native-like flow of speech, using the verb and its noun form 'Zunahme' to create cohesive and varied arguments in both spoken and written German.
For C2 learners, 'zunehmen' is a word whose every nuance is understood. This includes its historical etymology and its place within the broader family of '-nehmen' verbs (like 'abnehmen,' 'unternehmen,' 'vernehmen'). A C2 speaker can use 'zunehmen' to describe the finest gradations of change. They might use it in philosophical discussions about the 'zunehmende Entfremdung' (increasing alienation) in modern society. At this level, the distinction between 'zunehmen' and its synonyms is second nature, and the speaker can choose the word that perfectly fits the desired register, whether it's highly poetic or strictly technical. They are also aware of regional variations or rare idiomatic expressions involving the word. The C2 learner doesn't just 'use' the word; they command it to add texture and precision to their communication, reflecting a deep immersion in the German language and culture.

zunehmen در ۳۰ ثانیه

  • Zunehmen is a separable verb primarily meaning to increase or to gain weight.
  • It is irregular: the vowel changes from 'e' to 'i' in the singular present tense (er nimmt zu).
  • In the perfect tense, it always uses the auxiliary verb 'haben' (ich habe zugenommen).
  • It is the direct antonym of 'abnehmen' and is used for weight, weather, and statistics.

The German verb zunehmen is a versatile and essential part of the German language, primarily used to describe growth, expansion, or an increase in quantity, intensity, and physical mass. At its linguistic core, it is a separable verb composed of the prefix zu- (meaning 'to' or 'towards') and the base verb nehmen (to take). This combination suggests a sense of 'taking something on' or 'adding to what is already there.' It is most commonly known to beginners as the standard way to say 'to gain weight,' but its utility extends far beyond the bathroom scale. Whether you are discussing the rising speed of a car, the increasing pressure in a professional environment, or the growing population of a city, zunehmen is the go-to verb for describing a trend that is moving upwards.

Physical Weight
In a biological context, zunehmen refers to an increase in body mass. It is often used intransitively, meaning you don't necessarily need an object. If you say 'Ich habe zugenommen,' everyone understands you mean you have gained weight.

Nach dem Urlaub habe ich leider zwei Kilo zugenommen.

Abstract Increase
When talking about non-physical things like tension, speed, or frequency, this verb describes a rise in intensity. For example, 'Die Spannung nimmt zu' means the tension is building up.

In a broader sense, the word is used in scientific and sociological reporting. You will see it in headlines regarding the Zunahme (the noun form) of crime, the increase in global temperatures, or the rising number of students in universities. It carries a neutral to slightly formal tone when used for statistics, but remains perfectly natural in everyday conversation. For instance, if the wind starts blowing harder while you are hiking, you would naturally say, 'Der Wind nimmt zu.' This versatility makes it one of the top 500 most useful verbs for an A2 learner to master, as it bridges the gap between basic daily needs and more complex descriptive language.

Die Kriminalität in Großstädten nimmt laut Statistik stetig zu.

Lunar Phases
Interestingly, German uses this verb to describe the moon. A waxing moon is called 'der zunehmende Mond.' This is a beautiful, traditional use of the word that highlights its core meaning of 'becoming more.'

Heute Nacht können wir den zunehmenden Mond besonders klar sehen.

Ultimately, zunehmen is about the progression of state. It doesn't just mean that something is big, but that it is becoming bigger or more intense. This dynamic quality is why it is preferred over static verbs like 'sein' (to be) when describing changes over time. Whether you are observing your own health, the weather, or the global economy, zunehmen provides the necessary linguistic tool to describe growth in all its forms.

Using zunehmen correctly requires an understanding of its grammar as a separable, irregular verb. Because it is separable, the prefix zu detaches and flies to the very end of the clause in main sentences. Furthermore, as an irregular verb (strong verb), the vowel changes in the second and third person singular: ich nehme zu, but du nimmst zu and er/sie/es nimmt zu. In the past tense (Präteritum), it becomes nahm zu, and the perfect tense uses hat zugenommen. Mastering these shifts is crucial for sounding natural.

With Amounts
When you want to specify how much someone or something has increased, you place the amount directly in the sentence, often without a preposition for weight, or using 'um' for percentages.

Die Bevölkerung nimmt jedes Jahr um zwei Prozent zu.

Using 'an' for Specifics
If you want to specify what is increasing (like importance, speed, or weight in a specific body part), use the preposition an followed by the dative case.

Das Thema nimmt an Bedeutung zu.

When used in the perfect tense, which is common for weight gain conversations, remember that 'zunehmen' uses 'haben' as its auxiliary verb, not 'sein,' despite it being a change of state. This is a common point of confusion for learners. You say 'Ich habe zugenommen,' not 'Ich bin zugenommen.' This applies to all contexts of the verb, whether it's the wind, weight, or prices. The past participle 'zugenommen' always stays at the end of the sentence.

Gestern nahm die Bewölkung im Norden stark zu.

Reflexive Confusion
Unlike some other verbs of increase (like 'sich vergrößern'), zunehmen is NOT reflexive. You do not 'take yourself to.' You simply 'take to.'

Finally, consider the use of adverbs to modify the speed or scale of the increase. Common pairings include stetig (steadily), rasant (rapidly), leicht (slightly), or drastisch (drastically). These adverbs usually sit right before the 'zu' at the end of the sentence or before the main verb in complex structures. By combining 'zunehmen' with these modifiers, you can provide much more detailed information about the trend you are describing.

You will encounter zunehmen in a wide variety of real-world German environments, ranging from the doctor's office to the evening news. Because it describes change and trends, it is a staple of informative and descriptive German. If you are living in a German-speaking country, hearing this word often signals that something is developing or intensifying, which is vital for situational awareness.

The Doctor's Office
Health professionals use this verb constantly. Whether they are discussing a baby's healthy growth or a patient's weight gain due to medication, it is the standard medical term for mass increase.

Der Arzt sagt, dass das Baby gesund zunimmt.

Weather Forecasts
Meteorologists use 'zunehmen' to describe intensifying weather conditions. You'll hear it regarding wind speed, cloud cover, or the probability of rain throughout the day.

In the business and economic sectors, 'zunehmen' is ubiquitous. Financial reports will discuss 'zunehmende Exporte' (increasing exports) or 'zunehmender Wettbewerb' (increasing competition). It is a professional way to describe market growth without sounding overly simplistic. Similarly, in news reports, you will hear about 'zunehmende Spannungen' (increasing tensions) between countries or political parties, where the word conveys a sense of building pressure.

Die Konkurrenz auf dem Markt nimmt spürbar zu.

Daily Social Life
Among friends, 'zunehmen' is often used when talking about lifestyle changes. Someone might mention they've gained weight after quitting smoking or during the winter months. It's a very common topic of 'Alltagsgespräche' (everyday conversations).

Finally, you will see it in written form on signs or in instructions. For instance, a manual might say 'Der Druck nimmt bei Erhitzung zu' (The pressure increases when heated). In academic settings, it is used to describe variables in an experiment. Essentially, wherever there is a change from less to more, zunehmen is the linguistic vehicle used to communicate that change.

Even though zunehmen seems straightforward, English speakers often fall into several predictable traps. The most common error involves the auxiliary verb in the perfect tense. In English, we say 'I have gained,' and in German, you also use 'haben' (Ich habe zugenommen). However, many learners assume that because gaining weight is a 'change of state,' they should use 'sein.' This is incorrect. Always use haben with zunehmen.

Forgetting the Prefix
Since 'nehmen' means 'to take,' forgetting the 'zu' changes the meaning entirely. Saying 'Ich nehme drei Kilo' sounds like you are literally picking up three kilos of something, rather than gaining weight.

Wrong: Ich bin 5 Kilo zugenommen.
Correct: Ich habe 5 Kilo zugenommen.

Confusion with 'Ansteigen'
Learners often use 'ansteigen' when they should use 'zunehmen.' While both mean increase, 'ansteigen' is specifically for levels (water, temperature) or slopes. You cannot 'ansteigen' in weight; you can only 'zunehmen.'

Another frequent mistake is the incorrect use of prepositions. If you want to say 'The population increased by 10%,' the correct preposition is um. Using 'bei' or 'mit' is a common translation error from English. Similarly, if you are gaining weight in a specific area, you must use an (e.g., 'am Bauch zunehmen'). Using 'in' or 'auf' is grammatically incorrect in this context.

Wrong: Die Preise nehmen mit 5% zu.
Correct: Die Preise nehmen um 5% zu.

Positioning the Prefix
In complex sentences with modal verbs, the prefix 'zu' stays attached to 'nehmen' at the end of the sentence. Learners often try to separate it even then. Correct: 'Ich möchte nicht zunehmen.' Incorrect: 'Ich möchte nicht nehmen zu.'

Finally, be careful with the word 'wachsen' (to grow). While 'zunehmen' and 'wachsen' can sometimes overlap, 'wachsen' usually refers to biological height or organic growth of a company, whereas 'zunehmen' is about the measurable quantity or intensity. You 'wachsen' in height, but you 'nehmen zu' in weight. Mixing these up is a sign of a learner who hasn't yet grasped the specific collocations of German verbs of increase.

German is rich with verbs that describe upward movement and growth. While zunehmen is the most general and common, knowing its alternatives will help you express yourself with more precision. Depending on whether you are talking about a mountain, a price tag, or a biological process, a different word might be more appropriate.

Steigen / Ansteigen
These verbs literally mean 'to climb' or 'to rise.' They are best used for things that have a 'level' or a 'graph line,' such as temperatures, prices, or water levels. While prices can 'zunehmen' in frequency, they usually 'steigen' in value.

Die Temperaturen steigen im Sommer oft über 30 Grad.

Wachsen
Meaning 'to grow,' this verb is used for physical height (children, trees) and organic expansion (a city, an economy). You would not use 'zunehmen' for a child getting taller, only for them getting heavier.

For more formal or technical contexts, you might use sich erhöhen (to increase/raise itself) or sich vergrößern (to enlarge itself). Sich erhöhen is very common in official documents regarding taxes or fees. Sich vergrößern is used when the physical dimensions or the scope of something expands, like a company opening new branches.

Die Gebühren für den Pass haben sich erhöht.

Anwachsen
This is a more dramatic version of 'wachsen,' often used for things like debts, mountains of trash, or crowds. It implies a steady, sometimes unstoppable accumulation.

In summary, while zunehmen is your 'Swiss Army Knife' for all things increasing, being aware of 'steigen' for levels, 'wachsen' for height, and 'sich erhöhen' for formal fees will significantly elevate your German. Choosing the right synonym shows that you understand the nuances of the German language and can describe the world around you with precision.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The core verb 'nehmen' is one of the oldest in the Germanic language family, related to the English 'nim' (to steal or take), which is now mostly obsolete but survives in the word 'nimble'.

راهنمای تلفظ

UK /ˈt͡suːˌneːmən/
US /ˈt͡suˌneɪmən/
Primary stress is on the prefix 'zu-'. Secondary stress is on the 'neh' syllable.
هم‌قافیه با
abnehmen mitnehmen festnehmen benehmen zähmen lähmen schämen zähmen
خطاهای رایج
  • Pronouncing the 'z' like an English 'z' (it should be 'ts').
  • Stressing the 'neh' instead of the 'zu'.
  • Making the 'u' sound too short.
  • Failing to pronounce the 'h' as a lengthener for the 'e'.
  • Dropping the 'n' at the very end.

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to recognize in texts due to the 'zu' prefix.

نوشتن 4/5

Difficult due to separable prefix placement and irregular conjugation.

صحبت کردن 3/5

Requires practice to get the 'ts' sound and prefix timing right.

گوش دادن 2/5

Usually clear, but the 'zu' at the end can be missed in fast speech.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

nehmen zu viel wenig groß

بعداً یاد بگیرید

abnehmen steigen wachsen die Zunahme sinken

پیشرفته

anwachsen sich erhöhen expandieren intensivieren akkumulieren

گرامر لازم

Separable Verbs

Ich nehme zu. (The prefix 'zu' moves to the end in main clauses.)

Irregular Verbs (e-i change)

Er nimmt zu. (The 'e' in 'nehmen' changes to 'i' in the 2nd and 3rd person singular.)

Perfect Tense with 'haben'

Ich habe zugenommen. (Even though it's a change of state, 'nehmen' verbs use 'haben'.)

Subordinate Clause Word Order

Ich glaube, dass der Wind zunimmt. (The prefix and verb stay together at the end.)

Dative with 'an'

Zunehmen an Bedeutung. (The object of 'an' must be in the dative case.)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Ich nehme im Winter oft zu.

I often gain weight in winter.

Present tense, separable verb.

2

Nimmst du auch zu?

Are you also gaining weight?

Question form with vowel change (nimmt).

3

Der Wind nimmt zu.

The wind is increasing.

Simple subject-verb-prefix structure.

4

Er hat fünf Kilo zugenommen.

He has gained five kilos.

Perfect tense with 'haben'.

5

Ich möchte nicht zunehmen.

I don't want to gain weight.

Modal verb 'möchten' + infinitive.

6

Das Baby nimmt gut zu.

The baby is gaining weight well.

Adverb 'gut' modifying the verb.

7

Nehmen Sie bitte nicht zu viel zu.

Please don't gain too much weight.

Imperative (formal).

8

Hier nimmt die Kälte zu.

The cold is increasing here.

Abstract subject 'die Kälte'.

1

Die Bevölkerung in Berlin nimmt jedes Jahr zu.

The population in Berlin increases every year.

Describing a demographic trend.

2

Die Autos nehmen auf den Straßen zu.

The number of cars on the streets is increasing.

Plural subject.

3

Das Interesse an Deutsch nimmt zu.

Interest in German is increasing.

Use of 'an' + Dative.

4

Im Sommer nimmt die Hitze oft zu.

In summer, the heat often increases.

Temporal adverbial phrase 'Im Sommer'.

5

Warum hat der Stress bei der Arbeit zugenommen?

Why has the stress at work increased?

Perfect tense in a question.

6

Die Geschwindigkeit nimmt langsam zu.

The speed is slowly increasing.

Adverb 'langsam'.

7

Wir sehen, dass die Probleme zunehmen.

We see that the problems are increasing.

Subordinate clause (verb at the end).

8

Nahm der Regen gestern zu?

Did the rain increase yesterday?

Präteritum (simple past) question.

1

Die Zahl der Arbeitslosen nimmt stetig zu.

The number of unemployed people is steadily increasing.

Economic context.

2

Die Spannungen zwischen den Ländern nehmen zu.

Tensions between the countries are increasing.

Abstract noun 'Spannungen'.

3

Mit dem Alter nimmt die Erfahrung zu.

With age, experience increases.

Philosophical context.

4

Die Nutzung von sozialen Medien nimmt rasant zu.

The use of social media is increasing rapidly.

Adverb 'rasant'.

5

Es ist wichtig, dass die Qualität nicht abnimmt, sondern zunimmt.

It is important that the quality does not decrease, but increases.

Contrast with 'abnehmen'.

6

Hat der Druck in der Firma wirklich zugenommen?

Has the pressure in the company really increased?

Perfect tense with 'wirklich'.

7

Die Wolken nehmen am Nachmittag zu.

The clouds will increase in the afternoon.

Weather forecast context.

8

Ich habe an den Beinen zugenommen.

I gained weight in my legs.

Specifying location with 'an'.

1

Die Kriminalitätsrate nimmt laut dem Bericht drastisch zu.

The crime rate is increasing drastically according to the report.

Formal reporting.

2

Die Anforderungen an die Mitarbeiter nehmen ständig zu.

The demands on employees are constantly increasing.

Workplace context.

3

Die Bedeutung von Umweltschutz nimmt weltweit zu.

The importance of environmental protection is increasing worldwide.

Global trend.

4

Der zunehmende Mond leuchtet hell am Nachthimmel.

The waxing moon shines brightly in the night sky.

Adjectival use (Partizip I).

5

Trotz der Krise nahm der Export von Waren zu.

Despite the crisis, the export of goods increased.

Präteritum with 'Trotz'.

6

Die Gewaltbereitschaft unter Jugendlichen nimmt leider zu.

The willingness to use violence among young people is unfortunately increasing.

Social commentary.

7

Die Geschwindigkeit des technischen Fortschritts nimmt zu.

The speed of technical progress is increasing.

Genitive attribute.

8

Wenn die Schmerzen zunehmen, rufen Sie bitte den Arzt.

If the pain increases, please call the doctor.

Conditional 'wenn' clause.

1

Die Komplexität der Systeme nimmt mit jeder Version zu.

The complexity of the systems increases with every version.

Technical/Software context.

2

In der Debatte nahm die Schärfe der Argumente deutlich zu.

The sharpness of the arguments increased significantly in the debate.

Metaphorical use of 'Schärfe'.

3

Die zunehmende Digitalisierung verändert unseren Alltag.

Increasing digitalization is changing our daily lives.

Participial adjective as subject.

4

Es ist eine Zunahme an Unzufriedenheit in der Bevölkerung zu beobachten.

An increase in dissatisfaction among the population can be observed.

Noun form 'Zunahme' with 'zu-Infinitiv'.

5

Die Intensität des Lichts nahm beim Näherkommen zu.

The intensity of the light increased as we got closer.

Descriptive narrative style.

6

Die Zweifel an seiner Theorie nehmen in Fachkreisen zu.

Doubts about his theory are increasing in professional circles.

Academic context.

7

Mit der Zeit nahm die Entfremdung zwischen den Brüdern zu.

Over time, the alienation between the brothers increased.

Psychological/Literary context.

8

Die Konkurrenzfähigkeit des Unternehmens nahm durch die Fusion zu.

The company's competitiveness increased through the merger.

Business strategy context.

1

Die Diskrepanz zwischen Arm und Reich nimmt alarmierend zu.

The discrepancy between rich and poor is increasing alarmingly.

Socio-political analysis.

2

Die zunehmende Fragilität des Ökosystems bereitet Sorgen.

The increasing fragility of the ecosystem is causing concern.

Advanced vocabulary 'Fragilität'.

3

In seinem Spätwerk nimmt die Abstraktion der Formen zu.

In his late work, the abstraction of forms increases.

Art history context.

4

Die Relevanz dieses Themas nimmt im diskursiven Kontext zu.

The relevance of this topic is increasing within the discursive context.

Highly academic register.

5

Es ist unbestreitbar, dass die globale Vernetzung stetig zunimmt.

It is undeniable that global networking is steadily increasing.

Complex introductory phrase.

6

Die psychische Belastung am Arbeitsplatz nimmt laut Studien zu.

Psychological stress at the workplace is increasing according to studies.

Medical/Sociological study context.

7

Mit zunehmendem Alter relativieren sich viele Probleme.

With increasing age, many problems are put into perspective.

Dative participial construction.

8

Die Geschwindigkeit, mit der Informationen zunehmen, ist beispiellos.

The speed at which information is increasing is unprecedented.

Relative clause with 'zunehmen'.

ترکیب‌های رایج

an Gewicht zunehmen
an Bedeutung zunehmen
stetig zunehmen
drastisch zunehmen
der Wind nimmt zu
die Zahl nimmt zu
an Fahrt zunehmen
rasant zunehmen
die Bewölkung nimmt zu
der Druck nimmt zu

عبارات رایج

Ich habe zugenommen.

— I have gained weight. This is the most common way to state weight gain.

Ich habe über Weihnachten zugenommen.

Der Wind nimmt zu.

— The wind is getting stronger. Used in weather contexts.

Wir sollten reingehen, der Wind nimmt zu.

An Wichtigkeit zunehmen.

— To become more important. Used in formal or intellectual contexts.

Nachhaltigkeit nimmt an Wichtigkeit zu.

Zunehmend schwierig.

— Increasingly difficult. Used as an adverbial phrase.

Die Situation wird zunehmend schwierig.

Um ein Vielfaches zunehmen.

— To increase many times over. Used for large growth.

Die Produktion nahm um ein Vielfaches zu.

An Schärfe zunehmen.

— To become more intense or biting. Often used for arguments.

Die Kritik nahm an Schärfe zu.

An Geschwindigkeit zunehmen.

— To accelerate or speed up.

Das Auto nahm an Geschwindigkeit zu.

Die Fälle nehmen zu.

— The cases (e.g., of a disease) are increasing.

Die Grippefälle nehmen im Winter zu.

Die Spannung nimmt zu.

— The tension is building up.

Vor dem Finale nimmt die Spannung zu.

Das nimmt kein Ende.

— Related phrase meaning 'it doesn't end', often used when something keeps increasing.

Die Arbeit nimmt einfach kein Ende.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

zunehmen vs ansteigen

Ansteigen is for levels/slopes; zunehmen is for quantity/intensity.

zunehmen vs wachsen

Wachsen is for height/organic growth; zunehmen is for weight/mass.

zunehmen vs aufnehmen

Aufnehmen means to record or absorb; zunehmen means to increase.

اصطلاحات و عبارات

"an Fahrt zunehmen"

— To gain momentum or speed up in a metaphorical sense.

Die Kampagne nimmt langsam an Fahrt zu.

neutral
"an Boden zunehmen"

— To gain ground (though 'an Boden gewinnen' is more common).

Die neue Idee nimmt an Boden zu.

neutral
"zunehmender Mond"

— The waxing moon. A fixed astronomical term.

Bei zunehmendem Mond schneide ich meine Haare.

neutral
"an Schärfe zunehmen"

— To become more aggressive or pointed (usually a discussion).

Der Streit nahm an Schärfe zu.

journalistic
"die Zügel fester in die Hand nehmen"

— Related idiom: To take more control (as control increases).

Der Chef nimmt die Zügel fester in die Hand.

informal
"etwas auf sich nehmen"

— Related: To take something upon oneself (like a burden).

Er nahm die Schuld auf sich.

neutral
"an Wert zunehmen"

— To appreciate in value.

Oldtimer nehmen oft an Wert zu.

business
"an Klarheit zunehmen"

— To become clearer or more obvious.

Die Vision nahm an Klarheit zu.

formal
"an Umfang zunehmen"

— To expand in scope or size.

Das Projekt nahm an Umfang zu.

neutral
"an Reife zunehmen"

— To mature or gain experience.

Der Wein nimmt mit den Jahren an Reife zu.

neutral

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

zunehmen vs abnehmen

Opposite meaning.

Abnehmen means to decrease or lose weight. Zunehmen means to increase or gain weight.

Ich möchte abnehmen, aber ich nehme leider zu.

zunehmen vs einnehmen

Same base verb.

Einnehmen means to take (medicine) or occupy (a space). It does not mean increase.

Er nimmt die Medizin ein.

zunehmen vs mitnehmen

Same base verb.

Mitnehmen means to take something along with you.

Ich nehme meinen Hund mit.

zunehmen vs übernehmen

Same base verb.

Übernehmen means to take over or take responsibility for.

Er übernimmt die Firma.

zunehmen vs unternehmen

Same base verb.

Unternehmen means to do something or undertake an activity.

Wir unternehmen eine Reise.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Ich nehme [Menge] zu.

Ich nehme drei Kilo zu.

A2

Der/Die/Das [Nomen] nimmt zu.

Der Wind nimmt zu.

A2

Ich habe [Menge] zugenommen.

Ich habe fünf Kilo zugenommen.

B1

[Nomen] nimmt an [Dativ-Nomen] zu.

Das Projekt nimmt an Fahrt zu.

B1

Die Zahl der [Genitiv-Plural] nimmt zu.

Die Zahl der Teilnehmer nimmt zu.

B2

Mit zunehmendem [Dativ-Nomen]...

Mit zunehmendem Alter...

C1

Es ist eine Zunahme von [Dativ] zu verzeichnen.

Es ist eine Zunahme von Gewalt zu verzeichnen.

C2

[Nomen] nimmt in dem Maße zu, wie...

Die Angst nimmt in dem Maße zu, wie die Unsicherheit wächst.

خانواده کلمه

اسم‌ها

die Zunahme (increase)
der Abnehmer (buyer/customer)
das Benehmen (behavior)

فعل‌ها

abnehmen (decrease)
mitnehmen (take along)
unternehmen (undertake)
vernehmen (interrogate/hear)

صفت‌ها

zunehmend (increasingly)
nehmend (taking)
annehmbar (acceptable)

مرتبط

die Gewichtszunahme
die Bevölkerungszunahme
die Wachstumsrate
die Steigerung
das Plus

نحوه استفاده

frequency

Very high; used daily in various contexts.

اشتباهات رایج
  • Ich bin zugenommen. Ich habe zugenommen.

    Despite being a change of state, 'zunehmen' always takes 'haben'.

  • Er nehmst zu. Er nimmt zu.

    The verb is irregular; the 'e' changes to 'i' and the ending for 'er' is 't'.

  • Ich nehme Gewicht. Ich nehme an Gewicht zu.

    Without the 'zu', the sentence means 'I am taking weight', which is nonsensical.

  • Die Preise nehmen mit 5% zu. Die Preise nehmen um 5% zu.

    The preposition for 'by an amount' is 'um'.

  • Ich möchte nehmen zu. Ich möchte zunehmen.

    With modal verbs, the separable verb stays together in the infinitive at the end.

نکات

Prefix Position

In a simple sentence, 'zu' is the very last word. Don't let other words sneak behind it!

Antonym Pair

Learn 'abnehmen' and 'zunehmen' together. They are perfect opposites for weight and trends.

The 'Z' Sound

Remember the German 'Z' is always 'TS'. Say 'TSU-nehmen'.

Weight Context

If you use 'zunehmen' without an object, people will assume you are talking about weight.

Vowel Change

Double check 'nimmt'. Many students write 'nehmt' by mistake.

Business German

Use 'zunehmen' in reports to describe growth in sales or market share.

Windy Days

When the wind gets stronger, 'Der Wind nimmt zu' is the most natural expression.

Noun usage

In formal writing, use 'eine Zunahme' instead of the verb for a more academic tone.

Take To

Think of it as 'taking more to' yourself. It helps remember the 'zu' prefix.

Use 'an'

When increasing in a specific quality, always use 'an' + Dative.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'zu' as 'too' much. You 'take' (nehmen) 'too' (zu) much food, so you 'zunehmen' (gain weight).

تداعی تصویری

Imagine a balloon being filled with air. As you 'take in' (nehmen) more air 'to' (zu) the balloon, its size 'zunimmt'.

شبکه واژگان

Weight Wind Price Population Tension Speed Moon Importance

چالش

Try to use 'zunehmen' in three different contexts today: once for the weather, once for your health, and once for a news topic.

ریشه کلمه

From Middle High German 'zuonemen', which means to take on or to increase. It is a compound of 'zu' (to) and 'nehmen' (to take).

معنای اصلی: To take something additional to oneself.

Germanic

بافت فرهنگی

Be careful when using 'zunehmen' regarding people's weight; like in English, it can be a sensitive topic.

English speakers often use 'increase' for everything. Germans distinguish between 'zunehmen' and 'steigen' more strictly.

The song 'Alles nimmt zu' (Everything increases) Scientific reports on 'Klimawandel' (Climate change) Medical brochures in Germany

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Health/Diet

  • Ich habe zugenommen.
  • An Gewicht zunehmen.
  • Nicht zu viel zunehmen.
  • Gesund zunehmen.

Weather

  • Der Wind nimmt zu.
  • Die Bewölkung nimmt zu.
  • Die Hitze nimmt zu.
  • Die Kälte nimmt zu.

Economics

  • Die Preise nehmen zu.
  • Der Export nimmt zu.
  • Die Zunahme der Kosten.
  • Die Inflation nimmt zu.

Society

  • Die Bevölkerung nimmt zu.
  • Die Kriminalität nimmt zu.
  • Das Interesse nimmt zu.
  • Der Stress nimmt zu.

Physics/Science

  • Der Druck nimmt zu.
  • Die Temperatur nimmt zu.
  • Die Geschwindigkeit nimmt zu.
  • Die Reibung nimmt zu.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Hast du das Gefühl, dass der Stress bei der Arbeit in letzter Zeit zugenommen hat?"

"Glaubst du, dass das Interesse an künstlicher Intelligenz weiter zunehmen wird?"

"Hast du im Urlaub auch ein bisschen zugenommen, oder achtest du auf dein Gewicht?"

"Nimmt der Verkehr in deiner Stadt jedes Jahr spürbar zu?"

"Was denkst du, warum die Spannungen in der Welt gerade so zunehmen?"

موضوعات نگارش

Schreibe über eine Sache in deinem Leben, die in den letzten Jahren an Bedeutung zugenommen hat.

Reflektiere darüber, wie sich dein Stresslevel verändert. Nimmt es zu oder ab, wenn du Sport treibst?

Beschreibe den zunehmenden Mond und was er für dich symbolisiert.

Diskutiere die zunehmende Digitalisierung: Ist sie ein Vorteil oder ein Nachteil für die Gesellschaft?

Hast du dir jemals vorgenommen zuzunehmen (z.B. Muskelmasse)? Wie war deine Erfahrung?

سوالات متداول

10 سوال

No, it is a general verb for 'increase'. You can use it for wind, speed, prices, or tension. However, in a personal context like 'Ich habe zugenommen', it almost always refers to weight.

It is always 'ich habe zugenommen'. Even though gaining weight is a change of state, German grammar rules for the verb 'nehmen' require the auxiliary 'haben'.

No, for height you must use 'wachsen'. 'Zunehmen' is only for weight or mass.

'Ansteigen' is used for things that go up on a scale or a mountain, like temperature or water levels. 'Zunehmen' is more for the quantity or intensity of something.

Yes, it is. The 'zu' moves to the end: 'Ich nehme an Gewicht zu'.

It is irregular: 'er/sie/es nimmt zu'. Note the change from 'e' to 'i'.

Yes, 'der zunehmende Mond' is the standard term for a waxing moon.

The noun is 'die Zunahme', which means 'the increase'.

Use 'um'. For example: 'Die Preise nehmen um 10% zu'.

Yes, you can say 'Die Angst nimmt zu' or 'Die Freude nimmt zu'.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Translate to German: 'I have gained two kilos.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to German: 'The wind is increasing.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'nimmt' and 'zu'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to German: 'Prices are increasing steadily.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to German: 'The population is increasing by 3%.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to German: 'He doesn't want to gain weight.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about the waxing moon.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to German: 'Tensions between the countries are increasing.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to German: 'With increasing age, experience grows.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'zunehmen' in a subordinate clause (weil).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to German: 'The importance of this topic is increasing.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to German: 'The speed is increasing rapidly.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to German: 'Have you gained weight?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to German: 'The clouds are increasing in the afternoon.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to German: 'I gained weight in my legs.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to German: 'The pressure at work is increasing.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to German: 'His influence is increasing.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to German: 'The number of students is increasing.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to German: 'Why did you gain weight?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to German: 'The heat is increasing every day.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell your doctor you have gained weight recently.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe the weather getting windier.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask a friend if they have gained weight.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say that prices in the supermarket are increasing.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say that you don't want to gain weight during vacation.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain that the number of cars in your city is growing.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say that stress at work is increasing.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell someone that the tension is building up.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say that interest in learning German is increasing.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

State that the population of your country is increasing.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe a waxing moon in the sky.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say that something is becoming increasingly difficult.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Mention that you gained weight in your stomach area.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say that the wind is picking up speed.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss how digitalization is increasing.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say that the importance of health is increasing.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask why the costs are increasing.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say that the rain is getting stronger.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

State that competition is increasing.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say that complexity is increasing with time.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: 'Ich habe drei Kilo zugenommen.' How much weight was gained?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Der Wind nimmt am Abend zu.' When is the wind increasing?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Die Preise nehmen um fünf Prozent zu.' By what percentage are prices increasing?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Er nimmt schnell zu.' Does he gain weight slowly or quickly?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Die Bewölkung nimmt heute zu.' What is increasing today?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Das Interesse an dem Kurs nimmt zu.' What is happening to the interest in the course?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Die Spannung nimmt spürbar zu.' Is the tension noticeable?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Die Kriminalität nimmt laut Statistik zu.' According to what is crime increasing?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Ich möchte nicht zunehmen.' What does the speaker want to avoid?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Die Zahl der Teilnehmer nimmt zu.' What is increasing?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Der Druck nimmt zu.' What is increasing?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Die Hitze nimmt im Sommer zu.' When does the heat increase?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Er hat an den Beinen zugenommen.' Where did he gain weight?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Die Geschwindigkeit nimmt rasant zu.' How is the speed increasing?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Die Bedeutung nimmt stetig zu.' How is the importance increasing?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!