zuzüglich در ۳۰ ثانیه

  • Formal German preposition meaning 'plus' or 'in addition to'.
  • Used for additional costs, fees, or items in financial/commercial contexts.
  • Clarifies that a stated price is not the final total.
  • Common in invoices, offers, contracts, and price lists.

The German word 'zuzüglich' is a preposition that translates to 'plus,' 'adding,' or 'in addition to' in English. It's used to indicate that something is being added to a previously mentioned quantity, cost, or item, often in a formal or semi-formal context, especially in commercial, financial, or official communications. It signifies an extra amount or component that is not included in the primary figure or statement but will be added to it.

Core Meaning
'Zuzüglich' points to an additional element that is appended to a base value or set. Think of it as 'on top of' or 'along with.'
Contexts of Use
You'll frequently encounter 'zuzüglich' in price lists, invoices, contracts, and official announcements. For example, if a product costs 100 Euros, and there are shipping costs, the total might be stated as '100 Euro zuzüglich Versandkosten' (100 Euros plus shipping costs).
Formal vs. Informal
While 'plus' is common in English for both formal and informal settings, 'zuzüglich' leans more towards formal or neutral registers. In very casual conversation, Germans might use 'und' (and) or 'mit' (with) in a similar sense, but 'zuzüglich' carries a precise, additive meaning typical of business or administrative language.

The price is 50 Euro, zuzüglich Mehrwertsteuer.

Einmalige Einrichtungsgebühr, zuzüglich monatlicher Abonnementkosten.

Nuance
It emphasizes that the stated amount is not the final total, and other elements will be appended. This is crucial for clarity in financial transactions.
Common Pairings
'Zuzüglich' is often followed by nouns that represent additional costs or items, such as 'Versandkosten' (shipping costs), 'Bearbeitungsgebühren' (processing fees), 'Steuern' (taxes), 'MwSt.' (VAT), or 'Servicegebühren' (service charges).

Der Betrag versteht sich zuzüglich aller anfallenden Gebühren.

Mastering 'zuzüglich' involves understanding its role as a connector that signals an addition to a primary value. It's most commonly found in contexts where costs, fees, or additional components are being detailed. The structure is generally straightforward: a base amount or item is mentioned, followed by 'zuzüglich,' and then the item or amount being added.

Basic Structure
The most common pattern is: [Base Amount/Item] + zuzüglich + [Additional Amount/Item]. For instance, '10 Euro zuzüglich Porto' (10 Euros plus postage).
With Prices and Fees
This is where 'zuzüglich' shines. It clarifies that the listed price is not the final cost. Examples include: 'Der Zimmerpreis beträgt 120 Euro zuzüglich Kurtaxe.' (The room price is 120 Euros plus tourist tax.) or 'Bearbeitungsgebühr von 5 Euro zuzüglich der eigentlichen Transaktionskosten.' (Processing fee of 5 Euros in addition to the actual transaction costs.)

Das Grundgehalt beträgt 3000 Euro, zuzüglich einer erfolgsabhängigen Prämie.

In Contracts and Offers
In formal documents, it ensures transparency about all charges. 'Für diesen Service berechnen wir eine Pauschale von 50 Euro, zuzüglich eventueller Materialkosten.' (For this service, we charge a flat fee of 50 Euros, plus any material costs.)
Specifying Additional Components
Beyond money, it can denote extra items or conditions. 'Das Paket beinhaltet das Grundspiel, zuzüglich zwei Erweiterungssets.' (The package includes the base game, plus two expansion sets.)

Die Lieferung erfolgt standardmäßig per Post, zuzüglich einer Expresszustellungsoption.

Grammatical Note: Case
Traditionally, 'zuzüglich' governs the genitive case, e.g., 'zuzüglich der MwSt.' (plus the VAT). However, in contemporary German, especially in less formal contexts or when the genitive form is cumbersome, the dative case is very common, e.g., 'zuzüglich der MwSt.' or even 'zuzüglich den Versandkosten' (though grammatically less strict, it's widely understood). Be aware of both usages.

Die Rechnung weist 100 Euro Grundpreis zuzüglich 19% Mehrwertsteuer aus.

'Zuzüglich' is not a word you'll hear in casual chats at a cafe or when discussing weekend plans. Its natural habitat is in environments where precision, clarity, and often financial or administrative details are paramount. Think of situations where you are making a purchase, signing a contract, or receiving official communication.

Shopping and E-commerce
When you're browsing online stores or looking at product descriptions in a catalog, you'll often see prices stated as 'Preis: X Euro zuzüglich Versandkosten.' This tells you the base price and that shipping will be an additional charge. It's a standard way to present costs in German online retail.
Invoices and Bills
On an invoice, 'zuzüglich' is used to itemize costs. For example, a service provider might list a base fee 'zuzüglich Materialkosten' (plus material costs) or 'zuzüglich Mehrwertsteuer' (plus VAT). This ensures that the customer understands the breakdown of the total amount due.

Die Gesamtkosten belaufen sich auf 500 Euro, zuzüglich der gesetzlichen Mehrwertsteuer.

Contracts and Legal Documents
In contracts, rental agreements, or service contracts, 'zuzüglich' is essential for specifying additional obligations or costs. For instance, a lease might state the rent 'zuzüglich Nebenkosten' (plus utility costs), making it clear that utilities are an extra expense.
Official Announcements and Regulations
Government notices, administrative forms, or official price lists might use 'zuzüglich' to convey that certain fees or taxes are added to a base amount. For example, a public service fee might be listed as 'Grundgebühr, zuzüglich einer Nutzungsgebühr.' (Basic fee, plus a usage fee.)

Der Eintrittspreis beträgt 15 Euro, zuzüglich einer Garderobengebühr.

Business Meetings and Presentations
In a business context, when presenting financial figures, a presenter might say, 'The projected revenue is 1 million Euros, zuzüglich potential bonuses for exceeding targets.' This maintains a formal tone while clarifying additional financial incentives.

While 'zuzüglich' is a precise word, learners can sometimes misuse it, often by confusing its formality or grammatical requirements with similar-sounding phrases or simpler conjunctions. Being aware of these pitfalls can help you use it more accurately and confidently.

Confusing with 'und' (and) or 'mit' (with)
In casual speech, Germans might use 'und' or 'mit' to connect items. For example, 'Kaffee und Kuchen' (coffee and cake). However, 'zuzüglich' implies a specific additive relationship, often financial, and is more formal. Using 'zuzüglich' where 'und' or 'mit' would suffice can sound overly formal or even incorrect.
Incorrect Case Usage
As mentioned, 'zuzüglich' traditionally takes the genitive case ('zuzüglich der Kosten'). However, the dative case is increasingly common ('zuzüglich den Kosten'). Using the nominative case after 'zuzüglich' is a common error: 'Die Rechnung ist 100 Euro zuzüglich Versandkosten.' (Incorrect). It should be 'zuzüglich der Versandkosten' or 'zuzüglich den Versandkosten'. While the dative is widely accepted, avoid the nominative.

Falsch: Die Miete ist 600 Euro zuzüglich Nebenkosten.

Using it in informal contexts
'Zuzüglich' is a relatively formal word. If you are talking with friends about what you ate for lunch, saying 'Ich hatte Pizza zuzüglich Salat' (I had pizza plus salad) sounds very unnatural. In such cases, 'mit' (with) or 'und' (and) are much more appropriate: 'Ich hatte Pizza mit Salat' or 'Ich hatte Pizza und Salat'.
Overuse or redundant use
Sometimes, the meaning of 'zuzüglich' is already implied by the context, and using it can sound redundant. For example, if an invoice clearly lists a subtotal and then adds VAT, stating 'Subtotal zuzüglich VAT' might be acceptable, but simply listing the items and their total with VAT already calculated is also common and perhaps clearer.

Richtig: Die Miete ist 600 Euro zuzüglich der Nebenkosten.

While 'zuzüglich' is quite specific in its meaning and usage, there are other words and phrases in German that can convey a similar sense of addition, though often with different nuances in formality or context. Understanding these alternatives helps you choose the most appropriate word for any given situation.

Plus
This is the most direct English translation. In German, the word 'plus' itself is often used, especially in informal or semi-formal contexts, mirroring its English usage. For example, 'Das kostet 10 Euro plus Versand.' This is less formal than 'zuzüglich'.
Und (and)
This is a general conjunction used to link items. It's informal and used for simple enumeration. 'Ich kaufe Brot und Milch.' (I am buying bread and milk.) It wouldn't typically be used for financial additions where 'zuzüglich' is appropriate.

Zuzüglich: 100 Euro zuzüglich Versandkosten. (Formal, financial)

Mit (with)
'Mit' is used to indicate accompaniment or inclusion. It's more informal than 'zuzüglich' and suitable for everyday situations. 'Ein Kaffee mit Kuchen.' (A coffee with cake.) It can sometimes imply an addition, but not with the precise financial connotation of 'zuzüglich'.
Einschließlich / Inklusive (including)
These words mean 'including' and are used to state that the mentioned items or costs are part of the total. 'Der Preis ist inklusive Mehrwertsteuer.' (The price is including VAT.) This is different from 'zuzüglich,' which states that something is added *on top* of a base price.

Plus: Das Hemd kostet 25 Euro plus Porto. (Semi-formal)

Ferner / Außerdem (furthermore / besides)
These adverbs add additional information or points. They are not prepositions and don't directly link a base quantity to an added one in the same way 'zuzüglich' does. 'Wir bieten Rabatte an. Außerdem gibt es kostenlosen Versand.' (We offer discounts. Furthermore, there is free shipping.)
On top of that / In addition to that (English phrases)
These English phrases are good conceptual parallels. 'Zuzüglich' is the German equivalent in formal contexts when referring to costs or items being added to a primary figure.

Mit: Ich trinke gerne Kaffee mit Milch. (Informal, everyday)

Vergleichstabelle
German Word/PhraseEnglish MeaningRegisterUsage Example
zuzüglichplus, in addition toFormal100 Euro zuzüglich MwSt.
plusplusSemi-formal/Informal100 Euro plus Versand.
undandInformalBrot und Butter.
mitwithInformalKaffee mit Milch.
einschließlich / inklusiveincludingNeutral/FormalDer Preis ist inklusive aller Steuern.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The prefix 'zu-' in 'zuzüglich' is related to the English word 'to' and 'too'. The verb 'fügen' is related to the English word 'fugue' (in the sense of a musical composition with interwoven melodies, suggesting joining) and potentially 'figure' (in the sense of shaping or forming).

راهنمای تلفظ

UK /ˈtsuːtsyːklɪç/
US /ˈtsuːtsuːklɪç/
The primary stress is on the first syllable 'zuu'.
هم‌قافیه با
glücklich stück brauchen tauchen lauschen
خطاهای رایج
  • Mispronouncing the 'ü' sound, often substituting it with 'oo'.
  • Pronouncing the final 'ch' too hard, like 'k'.
  • Incorrectly placing stress on a later syllable.

سطح دشواری

خواندن 3/5

Relatively easy to understand in context, especially when dealing with prices and costs. The formal nature might require some adjustment for learners.

نوشتن 3/5

Requires attention to grammatical case (genitive or dative) and appropriate contexts. Overuse in informal settings is a common mistake.

صحبت کردن 3/5

Less common in casual conversation, more likely in transactional or service-oriented speech. Learners might hesitate to use it outside of specific scenarios.

گوش دادن 3/5

Easily recognizable when spoken in formal contexts, especially when discussing prices or fees.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

plus and with cost price fee tax shipping

بعداً یاد بگیرید

abzüglich einschließlich inklusive neben gemäß

پیشرفته

Aufschlag Zuschlag Grundpreis Endpreis Gesamtbetrag

گرامر لازم

Case after Prepositions (Genitive)

'Zuzüglich' traditionally governs the genitive case. For example: 'zuzüglich der Steuern' (plus the taxes).

Case after Prepositions (Dative)

In modern German, the dative case is often used after 'zuzüglich', especially in less formal contexts or when the genitive is awkward. For example: 'zuzüglich den Versandkosten' (plus the shipping costs).

Noun Pluralization

When using 'zuzüglich' with plural nouns, ensure correct plural forms are used, e.g., 'zuzüglich der Gebühren' (plus the fees).

Word Order with Prepositional Phrases

Prepositional phrases like those starting with 'zuzüglich' often follow the main clause or the element they modify. 'Der Preis beträgt 10 Euro, zuzüglich Versandkosten.'

Formal vs. Informal Language

'Zuzüglich' is generally considered formal. In informal speech, 'plus' or 'und' might be used instead. 'Das kostet 10 Euro plus Porto.' (Informal) vs. 'Das kostet 10 Euro zuzüglich Porto.' (Formal).

مثال‌ها بر اساس سطح

1

2

3

4

5

6

7

8

1

2

3

4

5

6

7

8

1

2

3

4

5

6

7

8

1

Der Gesamtbetrag versteht sich zuzüglich der gesetzlichen Mehrwertsteuer.

The total amount is understood as plus the statutory value-added tax.

Here, 'zuzüglich' is followed by the genitive case ('der Mehrwertsteuer'), which is grammatically correct and common in formal contexts.

2

Die Gebühr beträgt 20 Euro, zuzüglich einer Bearbeitungspauschale von 5 Euro.

The fee amounts to 20 Euros, plus a processing flat rate of 5 Euros.

This example shows 'zuzüglich' followed by a noun phrase. The addition is clearly specified.

3

Für die Lieferung berechnen wir 10 Euro, zuzüglich eventueller Zollgebühren.

For the delivery, we charge 10 Euros, plus any customs duties.

This sentence highlights a common use case for international shipments where additional fees might apply.

4

Das Angebot beinhaltet das Hotelzimmer, zuzüglich Frühstück und Abendessen.

The offer includes the hotel room, plus breakfast and dinner.

Here, 'zuzüglich' is used to list additional components of a package deal.

5

Die monatliche Miete beträgt 800 Euro, zuzüglich der Nebenkosten für Heizung und Wasser.

The monthly rent is 800 Euros, plus the additional costs for heating and water.

This is a very typical use in rental agreements, clarifying additional utility costs.

6

Der Eintrittspreis ist 15 Euro, zuzüglich einer obligatorischen Garderobengebühr.

The entrance fee is 15 Euros, plus a mandatory cloakroom fee.

This illustrates how 'zuzüglich' is used for extra mandatory charges related to an event.

7

Der Kaufpreis des Autos beträgt 25.000 Euro, zuzüglich der Überführungskosten.

The purchase price of the car is 25,000 Euros, plus the transfer costs.

In the automotive industry, 'zuzüglich' is common for detailing additional costs like registration and delivery.

8

Der Grundpreis für den Workshop ist 150 Euro, zuzüglich Materialkosten.

The base price for the workshop is 150 Euros, plus material costs.

This demonstrates its use in educational or training contexts where materials are an extra charge.

1

2

3

4

5

6

7

8

1

2

3

4

5

6

7

8

ترکیب‌های رایج

zuzüglich Versandkosten
zuzüglich Mehrwertsteuer (MwSt.)
zuzüglich Gebühren
zuzüglich aller Kosten
zuzüglich Nebenkosten
zuzüglich Bearbeitungsgebühr
zuzüglich eventueller Steuern
zuzüglich einer Servicepauschale
zuzüglich aller anfallenden Abgaben
zuzüglich der gesetzlichen Bestimmungen

عبارات رایج

Der Preis versteht sich zuzüglich...

— This phrase indicates that the mentioned price does not include additional costs that will be added.

Der Preis für das Produkt versteht sich zuzüglich der Versandkosten.

... zuzüglich X

— A direct way to state that 'X' is added to a base amount or item.

Die Grundgebühr beträgt 50 Euro, zuzüglich 10 Euro für jede zusätzliche Stunde.

zuzüglich aller Kosten

— This phrase emphasizes that all associated costs, not just the main one, will be added.

Der angebotene Betrag ist zuzüglich aller Kosten zu verstehen.

zuzüglich der Mehrwertsteuer

— Specifically states that Value Added Tax (VAT) will be added to the price.

Der Nettopreis ist zuzüglich der Mehrwertsteuer.

zuzüglich weiterer Gebühren

— Indicates that there are other fees that will be added to the initial cost.

Die Einrichtungsgebühr ist zuzüglich weiterer Gebühren für die Installation.

zuzüglich einer Servicepauschale

— States that a service fee will be added on top of the base price.

Der Grundpreis für die Dienstleistung ist zuzüglich einer Servicepauschale.

zuzüglich eventueller Kosten

— This implies that there might be additional costs, but they are not precisely defined yet.

Der angegebene Betrag ist zuzüglich eventueller Kosten für Sonderwünsche.

zuzüglich aller anfallenden Steuern und Abgaben

— A comprehensive phrase used in formal contexts to include all applicable taxes and duties.

Der Kaufpreis versteht sich zuzüglich aller anfallenden Steuern und Abgaben.

zuzüglich der Kurtaxe

— Specifically used in tourism contexts, indicating that a tourist tax will be added to the accommodation price.

Die Übernachtung kostet 100 Euro, zuzüglich der Kurtaxe.

zuzüglich der Überführungskosten

— Common in car sales, referring to the costs associated with transporting a vehicle to its destination.

Der Neupreis des Autos ist zuzüglich der Überführungskosten.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

zuzüglich vs plus

'Plus' is the English loanword often used in German, especially in semi-formal or informal contexts. 'Zuzüglich' is the native German word and is more formal.

zuzüglich vs einschließlich/inklusive

These mean 'including', indicating that something is part of the total price, whereas 'zuzüglich' means something is added on top of the base price.

zuzüglich vs abzüglich

This is the direct opposite of 'zuzüglich', meaning 'minus' or 'deducting'.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

zuzüglich vs plus

Both 'zuzüglich' and 'plus' indicate addition.

'Zuzüglich' is a formal German preposition, typically used in written documents like invoices or contracts. 'Plus' is an English loanword often used in spoken German or less formal written communication. While their meaning is similar, the register is different.

Formal: Der Preis ist 100 Euro zuzüglich Versandkosten. Informal: Das kostet 10 Euro plus Porto.

zuzüglich vs einschließlich

Both words relate to combining amounts or items.

'Zuzüglich' means something is added ON TOP of a base amount (e.g., price plus tax). 'Einschließlich' means something is INCLUDED in the stated amount (e.g., price including tax).

Zuzüglich: Der Preis ist 100 Euro zuzüglich 19% MwSt. (Total is 119 Euro). Einschließlich: Der Preis ist 119 Euro einschließlich 19% MwSt. (The total is 119 Euro, which already includes the tax).

zuzüglich vs abzüglich

Both are prepositions used in financial contexts to modify a price.

'Zuzüglich' means 'plus' or 'in addition to', increasing the total cost. 'Abzüglich' means 'minus' or 'deducting', decreasing the total cost.

Zuzüglich: Der Preis ist 100 Euro zuzüglich 10 Euro Versand. (Total 110 Euro). Abzüglich: Der Preis ist 100 Euro abzüglich 10 Euro Rabatt. (Total 90 Euro).

zuzüglich vs mit

Both can indicate that something else is involved with a primary item or cost.

'Zuzüglich' is formal and specifically refers to adding a cost or item, often in a transactional sense. 'Mit' is more general and informal, meaning 'with', and can indicate accompaniment or inclusion without the formal, additive financial implication.

Formal: Der Mietvertrag enthält die Wohnung zuzüglich einer Garage. Informal: Ich nehme einen Kaffee mit Kuchen.

zuzüglich vs darüber hinaus

Both indicate additional elements.

'Zuzüglich' is a preposition that directly links a base amount to an additional amount or cost, typically in financial contexts. 'Darüber hinaus' is an adverbial phrase meaning 'furthermore' or 'in addition', used to add a new, separate point or piece of information, not necessarily a direct monetary addition.

Zuzüglich: Die Gebühr beträgt 50 Euro zuzüglich der Materialkosten. Darüber hinaus: Das Hotel ist sehr komfortabel. Darüber hinaus ist es zentral gelegen.

الگوهای جمله‌سازی

B2

[Amount] + zuzüglich + [Noun Phrase]

Der Grundpreis beträgt 50 Euro zuzüglich der Bearbeitungsgebühr.

B2

Der Preis/Betrag versteht sich zuzüglich + [Noun Phrase]

Der Gesamtbetrag versteht sich zuzüglich aller anfallenden Steuern.

B2

[Item] + , zuzüglich + [Additional Item]

Das Paket enthält das Spiel, zuzüglich einer Erweiterung.

B2

[Cost] + zuzüglich + [Case] + [Additional Cost]

Die Miete ist 700 Euro zuzüglich der Nebenkosten für Heizung und Strom.

B2

zuzüglich + [Noun Phrase] + ist/sind + [Amount]

Zuzüglich der Versandkosten sind es insgesamt 65 Euro.

B2

[Action/Service] + , zuzüglich + [Additional Fee]

Die Reparatur kostet 100 Euro, zuzüglich einer Servicepauschale.

B2

Der Preis gilt zuzüglich + [Conditions]

Der Preis gilt zuzüglich eventueller Zollgebühren bei Lieferung ins Ausland.

B2

[Base Price] + , zuzüglich + [VAT/Tax]

Der Nettopreis ist 84 Euro, zuzüglich der 19% Mehrwertsteuer.

خانواده کلمه

فعل‌ها

zuziehen

مرتبط

hinzufügen
beifügen
anfügen
hinzuverdienen
hinzukommen

نحوه استفاده

frequency

Medium to High in specific contexts (finance, commerce, official documents)

اشتباهات رایج
  • Using 'zuzüglich' in casual conversation. In casual conversation, use 'plus', 'und', or 'mit'. For example, 'Ich nehme einen Kaffee mit Kuchen.'

    'Zuzüglich' is formal. Using it in informal settings sounds unnatural and overly stiff. Stick to simpler conjunctions for everyday additions.

  • Incorrect case after 'zuzüglich' (e.g., nominative). Use the genitive (traditional) or dative (common) case. For example: 'zuzüglich der Versandkosten' (genitive) or 'zuzüglich den Versandkosten' (dative).

    Prepositions in German govern specific cases. While the dative is increasingly accepted after 'zuzüglich', the nominative is incorrect and will be recognized as an error.

  • Confusing 'zuzüglich' (plus) with 'einschließlich' (including). Use 'zuzüglich' when an additional cost is added. Use 'einschließlich' when the cost is already part of the total.

    This is a critical meaning difference. 'Zuzüglich' increases the total, while 'einschließlich' means the total already covers it. Misusing them leads to misunderstandings about final prices.

  • Overusing 'zuzüglich' when a simpler word would suffice. Use 'zuzüglich' only when clarity about an additional charge or item is important, especially in formal contexts. Otherwise, 'und' or 'mit' might be better.

    While 'zuzüglich' is precise, it can sound redundant or overly formal if the addition is obvious or not financially significant. Choose the simplest appropriate word.

  • Mispronouncing the 'ü' and 'ch' sounds. Practice the German 'ü' sound (like French 'u') and the soft 'ch' sound (like in 'ich').

    Incorrect pronunciation can make the word difficult to understand or sound distinctly non-native. These sounds are characteristic of German pronunciation.

نکات

Case Matters (Usually)

While traditionally 'zuzüglich' governs the genitive case (e.g., 'zuzüglich der Kosten'), the dative case is very common in modern German ('zuzüglich den Kosten'). Be aware of both, and if in doubt in formal writing, opt for the genitive. However, many native speakers will understand and use the dative.

Formal Settings Only

'Zuzüglich' is a formal word. Avoid using it in casual conversations with friends. Stick to 'plus', 'und', or 'mit' for informal additions. Its proper use signals professionalism and attention to detail in business contexts.

It Means 'On Top Of'

Think of 'zuzüglich' as clearly indicating that something is being added ON TOP of a base amount or price. It's not just an enumeration; it's an increase in the total cost or a separate, added component.

Visualize the Extra Charge

When you see 'zuzüglich', picture a base price, and then a separate, smaller box or sticker being placed next to it, representing the additional charge. This visual helps to remember that it's an extra, not part of the original figure.

Know Your Alternatives

While 'zuzüglich' is formal, 'plus' is a common, less formal alternative. 'Einschließlich' and 'inklusive' mean 'including' and are the opposite of 'zuzüglich' – they indicate that the cost is already part of the total.

Learn Key Collocations

Memorize common phrases like 'zuzüglich Versandkosten', 'zuzüglich Mehrwertsteuer', and 'zuzüglich Nebenkosten'. These are frequently used and will help you understand and use 'zuzüglich' correctly in context.

Master the 'ü' and 'ch'

Pay close attention to the pronunciation of the German 'ü' sound (similar to French 'u') and the soft 'ch' at the end. Getting these right will make your pronunciation much more accurate.

Scan for Financial Clarity

When reading German texts, especially those related to commerce or finance, scan for 'zuzüglich'. It's a strong indicator that the price or amount mentioned is not the final one and that additional costs will follow.

Be Precise in Offers

If you are writing an offer or an invoice in German, using 'zuzüglich' correctly demonstrates professionalism and ensures clear communication about all costs involved, preventing potential disputes later.

Rooted in 'Adding'

The word comes from 'zu-' (to) and 'fügen' (to join/add). This helps understand its core meaning: something is 'joined to' or 'added to' the main item.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Imagine adding a bill that says '100€' and then a smaller sticker that says 'zuzüglich Versandkosten'. The 'zu' sounds like 'two' - two bills, one for the item, one for shipping. The 'üglich' ending sounds a bit like 'ugly' - an ugly extra charge you have to pay.

تداعی تصویری

Picture a shopping cart with an item in it. Then, imagine a small, extra box being placed on top of the item, labeled 'ZUSATZ' (addition). The 'zu' part can remind you of 'to' (adding to the cart).

شبکه واژگان

zuzüglich plus in addition to extra cost additional charge invoice price list formal

چالش

Try to use 'zuzüglich' in at least three sentences describing hypothetical purchases or bills. For example, 'The ticket costs 10 Euro, zuzüglich a booking fee.' or 'The repair service costs 50 Euro, zuzüglich parts.'

ریشه کلمه

The word 'zuzüglich' is formed from the prefix 'zu-' (meaning 'to', 'towards', 'too') and the verb 'fügen' (meaning 'to join', 'to fit', 'to add'). The '-lich' suffix turns it into an adjective or adverbial form, essentially meaning 'able to be added to' or 'in a manner of adding to'.

معنای اصلی: The core idea is 'to be joined to' or 'to be added to'.

Germanic

بافت فرهنگی

While 'zuzüglich' itself is neutral, the context in which it appears can influence perception. It often signals an increase in the total cost, which might be sensitive for consumers. However, its formal and precise nature is appreciated in business as it prevents disputes.

In English-speaking countries, similar phrases like 'plus shipping and handling', 'plus VAT', or 'additional charges apply' serve the same function. The German 'zuzüglich' is more concise and common in formal written contexts.

The use of 'zuzüglich' is ubiquitous in German e-commerce platforms like Amazon.de, Otto.de, and Zalando.de when displaying product prices and shipping costs. Many German rental agreements will specify the monthly rent 'zuzüglich Nebenkosten' (plus utilities) to clearly outline tenant responsibilities. Official price lists for government services or public transportation in Germany often use 'zuzüglich' to indicate supplementary fees.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Online shopping and e-commerce

  • Preis zuzüglich Versandkosten
  • Der Artikel kostet X Euro zuzüglich X Euro Versand.
  • Gesamtpreis: X Euro (zuzüglich MwSt.)

Invoices and bills

  • Der Betrag versteht sich zuzüglich...
  • zuzüglich aller anfallenden Gebühren
  • zuzüglich der Mehrwertsteuer

Rental agreements and contracts

  • Miete zuzüglich Nebenkosten
  • Der Preis ist zuzüglich eventueller Kosten.
  • zuzüglich einer Servicepauschale

Travel and accommodation

  • Übernachtungspreis zuzüglich Kurtaxe
  • Der Flugpreis ist zuzüglich Steuern und Gebühren.
  • zuzüglich einer Anmeldegebühr

Official offers and quotations

  • Angebot zuzüglich aller Zölle.
  • Die Kosten verstehen sich zuzüglich eventueller Spesen.
  • zuzüglich aller anfallenden Abgaben

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Have you ever seen prices listed as 'zuzüglich' and what did you think about it?"

"When buying online from Germany, how do you usually handle prices shown as 'zuzüglich Versandkosten'?"

"Can you think of a situation where 'zuzüglich' would be essential for clarity?"

"What's the difference between 'zuzüglich' and simply saying 'plus' in English?"

"How important is it for you to see all additional costs listed clearly, as 'zuzüglich' does?"

موضوعات نگارش

Describe a time you encountered 'zuzüglich' on a bill or invoice. What were the additional costs?

Imagine you are creating a price list for a new service. How would you use 'zuzüglich' to be clear about all charges?

Compare and contrast 'zuzüglich' with 'einschließlich' or 'inklusive'. When would you use each?

Write a short dialogue between a customer and a shopkeeper where 'zuzüglich' is used to explain the final price.

Reflect on the importance of precise language in financial transactions. How does a word like 'zuzüglich' contribute to this?

سوالات متداول

10 سوال

'Zuzüglich' is generally considered a formal word, best suited for written communication in business, finance, and official contexts. While you might hear it in spoken German in transactional settings (like a shop or service provider), it's less common in casual conversation. In informal speech, alternatives like 'plus' or 'und' are more frequent.

This is a crucial distinction. 'Zuzüglich' means 'plus' or 'in addition to', indicating that an additional cost or item will be added to a base price, making the final total higher. For example, '100 Euro zuzüglich MwSt.' means you pay 100 Euro plus the tax. 'Einschließlich' (and its synonym 'inklusive') means 'including', indicating that the stated price already contains the mentioned item or cost. For example, '119 Euro einschließlich MwSt.' means the total is 119 Euro, and the tax is already part of that amount.

Traditionally, 'zuzüglich' governs the genitive case, e.g., 'zuzüglich der Versandkosten'. However, in modern German, especially in less formal writing and spoken language, the dative case is very commonly used, e.g., 'zuzüglich den Versandkosten'. Both are widely understood, but the genitive is considered more grammatically correct in formal settings.

'Zuzüglich' is most commonly used for financial additions like costs, fees, taxes, or additional components of a service or product package. While it can technically be used for other types of additions, it carries a formal and often financial connotation. For simple enumeration in casual contexts, 'und' (and) or 'mit' (with) are more appropriate.

Very common phrases include 'zuzüglich Versandkosten' (plus shipping costs), 'zuzüglich Mehrwertsteuer' (plus VAT), 'zuzüglich Nebenkosten' (plus additional costs, often for rent), and 'Der Preis versteht sich zuzüglich...' (The price is understood as plus...). These phrases are frequently encountered in commercial and transactional contexts.

'Zuzüglich' is the German equivalent of 'plus' when it signifies an addition to a price or quantity, particularly in formal contexts. However, 'zuzüglich' is more formal than the English 'plus', which can be used in both formal and informal settings. In German, the loanword 'plus' is also used, but it's generally less formal than 'zuzüglich'.

You should avoid 'zuzüglich' in informal conversations with friends or family. For example, if you're talking about what you ate, you wouldn't say 'Ich hatte Pizza zuzüglich Salat.' Instead, you'd say 'Ich hatte Pizza mit Salat' or 'Ich hatte Pizza und Salat.' It's also unnecessary when the addition is already implied or when a simpler conjunction like 'und' suffices.

This is a formal way of saying 'The total amount is understood as plus...' or 'The total amount does not include...'. It clearly indicates that the stated total is a subtotal and that further costs or items will be added to reach the final price. For instance, 'Der Gesamtbetrag versteht sich zuzüglich der Bearbeitungsgebühren.'

The main grammatical point is the case that follows it. Traditionally, it takes the genitive case. However, the dative case is very common in modern usage. It's important to be aware of both. Also, remember that 'zuzüglich' is a preposition and needs a noun or noun phrase to follow it.

You'll see 'zuzüglich' most frequently on price tags, in online shops (especially when listing shipping costs), on invoices, in rental agreements (for utilities), in contracts, and in official announcements or price lists from businesses or government entities. It's a word you'll encounter when dealing with transactions and formal agreements.

خودت رو بسنج 10 سوال

/ 10 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!