A1 Idiom غیر رسمی

Break a leg.

Wish good luck.

معنی

An informal way to wish someone good luck, especially before a performance.

🌍

زمینه فرهنگی

In British theater, the superstition is taken very seriously. Some actors believe that saying 'Good luck' is a genuine curse that will ruin the show. In the US, the phrase has moved beyond the theater and is very common in corporate culture for big presentations or pitches. Australians use the phrase similarly to the UK and US, but they might also use 'Chookas!' which is a local theatrical slang for 'Good luck.' Even in English-speaking countries, professional ballet dancers often prefer the French 'Merde' over 'Break a leg.'

💡

The 'Thank You' Rule

Always say 'Thank you' when someone says this to you. Don't explain that you don't want to break your leg!

⚠️

No Sports!

Avoid using this with athletes. They might think you are actually wishing them an injury.

معنی

An informal way to wish someone good luck, especially before a performance.

💡

The 'Thank You' Rule

Always say 'Thank you' when someone says this to you. Don't explain that you don't want to break your leg!

⚠️

No Sports!

Avoid using this with athletes. They might think you are actually wishing them an injury.

🎯

Use it for Interviews

Telling a friend 'break a leg' before a job interview makes you sound very natural and fluent.

خودت رو بسنج

Choose the best situation to say 'Break a leg!'

Your friend is...

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: b

'Break a leg' is for performances like concerts. You shouldn't say it in medical or high-injury sports contexts.

Complete the sentence with the correct idiom.

I heard you have a big job interview today. ______!

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: a

The idiom is a fixed phrase: 'Break a leg.'

What is the most natural response to 'Break a leg!'?

Person A: 'You're going to be a star tonight. Break a leg!' Person B: '_______'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: b

The correct way to respond to a wish of luck is to say 'Thanks.'

Match the phrase to the context.

Which phrase fits a 'Theater Opening'?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: b

'Break a leg' is the traditional theater wish.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

When to say 'Break a leg!'

Yes! (Performances)

  • Plays
  • Concerts
  • Speeches
  • Interviews

No! (Physical Risk)

  • Soccer
  • Skiing
  • Surgery
  • Skydiving

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Choose the best situation to say 'Break a leg!' Choose A1

Your friend is...

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: b

'Break a leg' is for performances like concerts. You shouldn't say it in medical or high-injury sports contexts.

Complete the sentence with the correct idiom. جای خالی A1

I heard you have a big job interview today. ______!

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: a

The idiom is a fixed phrase: 'Break a leg.'

What is the most natural response to 'Break a leg!'? dialogue_completion A2

Person A: 'You're going to be a star tonight. Break a leg!' Person B: '_______'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: b

The correct way to respond to a wish of luck is to say 'Thanks.'

Match the phrase to the context. situation_matching A1

Which phrase fits a 'Theater Opening'?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: b

'Break a leg' is the traditional theater wish.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

10 سوال

No, it is very friendly! It is a warm way to wish someone success in a performance.

Yes, if your boss is about to give a speech or a presentation, it is a nice, informal gesture.

Don't say 'your'! That makes it sound like a real threat. Always use 'a leg'.

Some do, but for most, it's just a fun tradition that makes the theater feel special.

Yes! A wedding speech is a performance, so 'break a leg' fits perfectly.

No. Even if you are talking to a group of 100 people, you still say 'Break a leg!', not 'Break legs!'.

You can, but 'break a leg' shows you are familiar with English culture and idioms.

Yes, it is equally common in the UK, USA, Canada, and Australia.

Yes, it's a bit playful and funny in that context.

It's okay, but 'Good luck' is more common for tests that aren't 'performances' on a stage.

عبارات مرتبط

🔗

Knock 'em dead

similar

Perform so well that the audience is incredibly impressed.

🔗

Blow them away

similar

To impress someone greatly.

🔗

Kill it

similar

To do something exceptionally well.

🔗

Godspeed

contrast

A wish for a safe and successful journey.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!