trabajadora
When we talk about a woman who works, we use the word trabajadora. This is a Spanish noun, and it means 'a female worker' or 'an employee'. It's important to remember that in Spanish, nouns have a gender. Since trabajadora refers to a woman, it's feminine. You would use it when you are talking about a specific woman who has a job or is part of a workforce. For example, if your sister works, you could say 'Ella es una trabajadora.'
When using “trabajadora” as an adjective, it describes a diligent or hard-working female. However, as a noun, it refers to a female worker or employee. This distinction is crucial for clear communication.
For example, you might say, “Ella es muy trabajadora,” meaning “She is very diligent.” But if you say, “Es una trabajadora en la fábrica,” it means, “She is a worker in the factory.” Understanding the context—whether it’s used to describe a quality or to identify a profession—helps avoid confusion.
§ Understanding 'Trabajadora'
You've learned that 'trabajadora' (feminine) means 'a female worker' or 'an employee' in Spanish. It comes from the verb 'trabajar,' which means 'to work.' This is a very common and useful word, so let's break down how to use it correctly and compare it to some similar terms.
The masculine form is 'trabajador' (a male worker, an employee). Remember, Spanish nouns often have gender, and in this case, the ending changes from -a for feminine to -o for masculine.
§ 'Trabajadora' vs. 'Empleado/a'
This is perhaps the most direct comparison. Both 'trabajador/a' and 'empleado/a' translate to 'employee' or 'worker.' However, there's a subtle difference in emphasis.
- Trabajador/a: This often emphasizes the act of working or the person who performs work. It can be used more broadly, not just in the context of formal employment. For example, a volunteer could be called a 'trabajador' if they are doing work.
- Empleado/a: This specifically refers to someone who is employed by a company or an individual, usually receiving a salary or wages. It emphasizes the contractual relationship of employment.
La nueva trabajadora es muy eficiente. (The new worker is very efficient.)
Todos los empleados recibirán un bono. (All the employees will receive a bonus.)
In many everyday situations, you can use them interchangeably. If you want to be precise about someone being formally hired and paid, 'empleado/a' is often a slightly better fit.
§ 'Trabajadora' vs. 'Profesional'
'Profesional' means 'professional' in English. This word emphasizes expertise, specialized training, and often, a particular field of work (e.g., a doctor, a lawyer, an engineer).
- Trabajador/a: General term for someone who works.
- Profesional: A worker with specific skills or qualifications, often in a white-collar job or a specialized trade.
Ella es una trabajadora en la fábrica. (She is a worker in the factory.)
Es una profesional muy respetada en su campo. (She is a very respected professional in her field.)
All professionals are workers, but not all workers are professionals in the sense of having a specific profession or advanced degree.
§ 'Trabajadora' vs. 'Obrera'
'Obrero/a' (feminine 'obrera') specifically refers to a manual laborer or a blue-collar worker. It highlights physical work, often in a factory, construction, or similar industries.
- Trabajador/a: General term, covers all types of work.
- Obrera: Specific type of worker, usually involved in manual labor.
La trabajadora está en la oficina. (The worker is in the office.)
Los derechos de la obrera son importantes. (The rights of the manual laborer are important.)
So, while an 'obrera' is definitely a 'trabajadora,' you wouldn't typically call an office worker an 'obrera.'
§ When to use 'Trabajadora'
Use 'trabajadora' when you want a general term for a female person who works, regardless of her specific role, industry, or whether she is formally employed. It's a safe, all-purpose term.
- Remember:
- It's versatile and can be used in many contexts where you simply need to refer to a woman who performs work.
Mi hermana es una trabajadora muy dedicada. (My sister is a very dedicated worker.)
This covers anyone from a CEO to someone working in a shop, as long as the focus is on their act of working or their status as a person who works.
§ Key Takeaway
'Trabajadora' is your go-to general term for a female worker. Use 'empleada' when focusing on the employment relationship, 'profesional' for specialized expertise, and 'obrera' for manual labor. By understanding these nuances, you'll sound more natural and precise in your Spanish.
چقدر رسمی است؟
"La nueva empleada es muy eficiente. (The new employee is very efficient.)"
"Ella es una trabajadora dedicada. (She is a dedicated worker.)"
"La chica que atiende en la tienda es mi amiga. (The girl who works at the store is my friend.)"
"Mi mamá es una ayudante en la escuela. (My mom is a helper at the school.)"
"Esa currita se lo curra un montón. (That worker really puts in a lot of effort. - Note: 'currita' is a somewhat playful/colloquial term for a hard worker, often implies someone who 'gets things done'.)"
راهنمای تلفظ
- Mispronouncing the 'j' as an English 'j' sound instead of the Spanish 'h' sound.
- Not rolling the 'r' sound correctly.
مثالها بر اساس سطح
La nueva trabajadora de la empresa es muy eficiente y aprende rápido.
The new female worker of the company is very efficient and learns quickly.
Here, 'trabajadora' is used as a noun, referring to a female employee.
Cada trabajadora recibió un bono al final del año por su buen desempeño.
Each female worker received a bonus at the end of the year for her good performance.
This sentence uses 'cada trabajadora' to emphasize that each individual female employee was rewarded.
Se busca una trabajadora con experiencia en atención al cliente para el puesto.
A female worker with experience in customer service is sought for the position.
This is a common phrasing in job advertisements, specifying the gender for the role.
La trabajadora más antigua del equipo se jubilará el próximo mes.
The oldest female worker on the team will retire next month.
'Más antigua' (oldest) modifies 'trabajadora', indicating her tenure.
Es importante que todas las trabajadoras se sientan valoradas en su puesto.
It is important that all female workers feel valued in their position.
The plural 'trabajadoras' refers to multiple female employees.
La empresa ofrece beneficios excelentes para cada trabajadora.
The company offers excellent benefits for every female worker.
Again, 'cada trabajadora' highlights individual benefits.
Una buena trabajadora siempre busca formas de mejorar su rendimiento.
A good female worker always looks for ways to improve her performance.
Here, 'trabajadora' is modified by the adjective 'buena' (good).
Las trabajadoras de la fábrica votaron para elegir a su representante sindical.
The female workers of the factory voted to elect their union representative.
'Las trabajadoras' refers to the group of female factory employees.
La nueva trabajadora de la empresa es muy eficiente y ya ha aportado ideas valiosas.
The new female worker of the company is very efficient and has already contributed valuable ideas.
Here, 'trabajadora' is used as a noun, referring to a specific person.
Se busca trabajadora con experiencia en atención al cliente para puesto a tiempo completo.
A female worker with experience in customer service is sought for a full-time position.
In this context, 'trabajadora' specifies the gender of the desired employee.
Todas las trabajadoras de la fábrica celebraron su día con un almuerzo especial.
All the female workers of the factory celebrated their day with a special lunch.
The plural form 'trabajadoras' refers to multiple female employees.
La trabajadora del mes recibió un reconocimiento por su dedicación y esfuerzo.
The female worker of the month received recognition for her dedication and effort.
Here, 'trabajadora' is modified by 'del mes' to specify a particular achievement.
Como trabajadora autónoma, organiza su propio horario y proyectos.
As a self-employed female worker, she organizes her own schedule and projects.
'Autónoma' (self-employed) further defines the type of worker.
El sindicato defiende los derechos de todas las trabajadoras de la industria textil.
The union defends the rights of all female workers in the textile industry.
This sentence uses 'trabajadoras' in a collective sense.
Ella es una trabajadora incansable, siempre dispuesta a asumir nuevos retos.
She is a tireless female worker, always willing to take on new challenges.
Here, 'trabajadora' is preceded by an indefinite article 'una' and modified by the adjective 'incansable'.
Nuestra empresa valora a cada trabajadora como un miembro esencial del equipo.
Our company values every female worker as an essential team member.
'Cada trabajadora' emphasizes the individual value of each employee.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
Ella es una trabajadora muy dedicada.
She is a very dedicated worker.
Mi hermana es trabajadora en una oficina.
My sister is a worker in an office.
¿Conoces a alguna trabajadora que hable inglés?
Do you know any worker who speaks English?
La empresa contrató a una nueva trabajadora.
The company hired a new worker.
Se busca trabajadora con experiencia.
Experienced worker wanted.
Ella es una trabajadora incansable.
She is a tireless worker.
Las trabajadoras de este sector tienen buenos salarios.
The workers in this sector have good salaries.
Como trabajadora, tengo derechos.
As a worker, I have rights.
La trabajadora nueva es muy eficiente.
The new worker is very efficient.
Necesitamos más trabajadoras en el equipo.
We need more female workers on the team.
الگوهای دستوری
الگوهای جملهسازی
Ella es una [trabajadora] muy buena.
Ella es una trabajadora muy buena. (She is a very good worker.)
Mi mamá es [trabajadora] en el hospital.
Mi mamá es trabajadora en el hospital. (My mom is a worker at the hospital.)
La nueva [trabajadora] es de México.
La nueva trabajadora es de México. (The new worker is from Mexico.)
Necesitamos más [trabajadoras] en nuestra empresa.
Necesitamos más trabajadoras en nuestra empresa. (We need more female workers in our company.)
Las [trabajadoras] de la fábrica organizaron una huelga.
Las trabajadoras de la fábrica organizaron una huelga. (The factory workers organized a strike.)
Se busca [trabajadora] con experiencia en ventas.
Se busca trabajadora con experiencia en ventas. (Female worker with sales experience wanted.)
Es importante reconocer el esfuerzo de cada [trabajadora].
Es importante reconocer el esfuerzo de cada trabajadora. (It's important to recognize the effort of each worker.)
La empresa ofrece beneficios excelentes a sus [trabajadoras].
La empresa ofrece beneficios excelentes a sus trabajadoras. (The company offers excellent benefits to its female employees.)
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
نحوه استفاده
'Trabajadora' is a feminine noun. It literally means 'worker' or 'employee' when referring to a woman. You can also use it as an adjective.
Examples:
- Ella es una trabajadora muy dedicada. (She is a very dedicated worker.)
- Mi hermana es muy trabajadora. (My sister is very hard-working.)
Using 'trabajador' for a female: Remember, 'trabajador' is for a male worker. For a female, always use 'trabajadora'.
Example of mistake:
- Incorrect: Ella es un trabajador.
- Correct: Ella es una trabajadora.
Confusing it with the verb 'trabajar': 'Trabajadora' is a noun or adjective. 'Trabajar' is the verb 'to work'.
Example of mistake:
- Incorrect: Mi mamá trabajadora en la oficina.
- Correct: Mi mamá trabaja en la oficina. (My mom works in the office.)
سوالات متداول
10 سوالWhile both words relate to work, they have different meanings. 'Trabajadora' (feminine) means 'worker' or 'employee.' 'Trabajo' means 'work' or 'job.'
For example:
'Ella es una trabajadora muy dedicada.' (She is a very dedicated worker.)
'Tengo mucho trabajo que hacer.' (I have a lot of work to do.)
The masculine equivalent of 'trabajadora' is 'trabajador'. The ending changes from '-a' to '-or' to indicate the masculine form.
For example:
'Mi padre es un buen trabajador.' (My father is a good worker.)
Yes, you can! While 'trabajadora' often refers to an employee, it can also describe someone who is generally hardworking.
For example:
'Mi hermana es muy trabajadora en sus estudios.' (My sister is very hardworking in her studies.)
The plural of 'trabajadora' is 'trabajadoras'. You just add an 's' to the end.
For example:
'Las trabajadoras de la fábrica son muy eficientes.' (The workers at the factory are very efficient.)
Yes, 'trabajadora' is a very common and useful word in everyday Spanish, especially when talking about professions or people who work. You'll hear and use it a lot.
'Trabajadora' is a general term for a female worker or employee. Other words might be more specific. For instance, 'empleada' is also 'employee,' and 'obrera' specifically refers to a manual laborer. For A2, 'trabajadora' is a good all-around word to learn first.
CEFR A2 means that 'trabajadora' is considered a basic vocabulary word that a learner at the A2 level should understand and be able to use in simple sentences. It's part of core vocabulary for describing people and their jobs.
Yes, it can! Just like in English, 'worker' can be used as an adjective (e.g., 'worker bee'). In Spanish, 'trabajadora' (or 'trabajador') can also describe someone as 'hardworking.'
For example:
'Ella es una persona muy trabajadora.' (She is a very hardworking person.)
A common phrase is 'ser una trabajadora' which means 'to be a worker' or 'to be a hardworking person.'
For example:
'Mi tía siempre ha sido una trabajadora incansable.' (My aunt has always been a tireless worker/hardworking person.)
The word 'trabajadora' comes from the verb 'trabajar' (to work), which in turn comes from the Latin word 'tripaliare,' meaning 'to torture with a tripalium' (an instrument of torture). Over time, the meaning evolved from 'suffering' to 'effort' and then to 'work.' Pretty interesting, right?
خودت رو بسنج 78 سوال
Ella es una ___ muy dedicada en la oficina. (She is a very dedicated ___ in the office.)
The sentence requires a feminine noun to agree with 'ella' (she) and 'dedicada' (dedicated). 'Trabajadora' is the correct feminine form for 'worker' or 'employee'.
Mi hermana es ___ en una tienda de ropa. (My sister is an ___ in a clothing store.)
To describe 'my sister' (mi hermana) as a worker, we need the feminine singular noun 'trabajadora'.
La nueva ___ es muy amable. (The new ___ is very kind.)
The adjective 'amable' (kind) can be used for both genders, but 'la nueva' (the new feminine article and adjective) clearly indicates that a feminine noun is needed. 'Trabajadora' is the correct choice.
Cada ___ en la empresa es importante. (Every ___ in the company is important.)
While 'trabajador' (male worker) could also fit grammatically, the instruction specifies 'trabajadora' as the word to be used in context, and it's a valid choice for 'every employee' when gender isn't explicitly specified to be male, or when referring to a female employee. Given the target word, 'trabajadora' is the expected answer here.
Ella es una ___ muy eficiente. (She is a very efficient ___.)
Similar to the first example, 'ella' (she) and 'eficiente' (efficient) require a feminine noun. 'Trabajadora' is the correct fit.
Necesitamos una ___ para el nuevo proyecto. (We need a ___ for the new project.)
The indefinite article 'una' (a feminine 'a' or 'an') indicates that a feminine noun is required. 'Trabajadora' is the correct form.
Which word means 'female worker'?
'Trabajadora' is the feminine noun for a worker. 'El trabajador' is masculine. 'El trabajo' means 'the job' or 'the work'. 'La trabajar' is incorrect.
My mom is a very good worker.
'Trabajadora' is feminine, so it takes 'una' and the feminine adjective 'buena'.
Identify the sentence that correctly uses 'trabajadora'.
'Trabajadora' is a feminine noun, so it should be used with 'una' and typically refers to a female ('ella').
The word 'trabajadora' refers to a male employee.
'Trabajadora' is the feminine form, meaning a female worker. The masculine form is 'trabajador'.
You can use 'trabajadora' to describe a woman who works in an office.
Yes, 'trabajadora' can be used to describe any female employee, including one who works in an office.
The sentence 'Mi hermana es una trabajadora' means 'My sister is a worker'.
This sentence correctly uses 'trabajadora' to describe a female sibling as a worker.
Ella es una ___ en la fábrica de coches. (She is a ___ in the car factory.)
The sentence refers to a female worker, so the feminine noun 'trabajadora' is correct.
Mi hermana es una buena ___ en la tienda. (My sister is a good ___ at the store.)
'Trabajadora' is the correct feminine singular noun for 'worker' to match 'mi hermana'.
La nueva ___ es muy eficiente. (The new ___ is very efficient.)
Since 'nueva' is feminine, we need the feminine noun 'trabajadora'.
Todas las ___ de la oficina son amables. (All the ___ of the office are kind.)
The plural feminine form 'trabajadoras' matches 'todas las'.
Ella es una ___ dedicada a su empresa. (She is a ___ dedicated to her company.)
To describe a female individual, 'trabajadora' is the appropriate noun.
Mi mamá es una ___ en el hospital. (My mom is a ___ at the hospital.)
The sentence is about 'mi mamá' (my mom), who is female, so 'trabajadora' is correct.
This sentence means 'The worker is very efficient.' The word order in Spanish is similar to English, with the article 'La' followed by the noun 'trabajadora,' then the verb 'es' (is), and finally the adverb 'muy' (very) and the adjective 'eficiente' (efficient).
This sentence means 'She is a new worker in the company.' The structure is 'Subject + verb 'ser' + indefinite article + noun + adjective + prepositional phrase.'
This sentence means 'The workers prepare the coffee.' In Spanish, the article 'Las' (the, plural feminine) precedes the plural noun 'trabajadoras,' followed by the verb 'preparan' (they prepare) and the direct object 'el café' (the coffee).
Choose the best translation for: 'La nueva trabajadora es muy eficiente.'
'Trabajadora' refers to a female worker. 'Nueva' is also feminine, matching 'trabajadora'.
Which of these would you use to refer to a female employee?
'La trabajadora' is the singular feminine form for a female worker or employee.
Complete the sentence: 'Mi hermana es una ____ en una oficina grande.'
Since 'hermana' (sister) is feminine, we need the feminine form 'trabajadora' to describe her as a worker.
The word 'trabajadora' can be used to describe a male employee.
'Trabajadora' specifically refers to a female worker. For a male employee, you would use 'trabajador'.
If you hear 'Ella es una trabajadora excelente,' it means 'She is an excellent worker.'
'Trabajadora' means female worker, so the sentence translates directly to 'She is an excellent worker.'
The plural of 'trabajadora' is 'trabajadoras'.
To make 'trabajadora' plural, you add an 's' to the end, resulting in 'trabajadoras'.
The new female employee is very efficient.
Do you know the female worker on the night shift?
The female employees of this company receive good salaries.
این را بلند بخوانید:
Ella es una trabajadora muy dedicada.
تمرکز: dedicada
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Necesitamos más trabajadoras en el equipo.
تمرکز: necesitamos, trabajadoras
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Mi hermana es una trabajadora de tiempo completo.
تمرکز: hermana, completo
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
This sentence means 'The worker is very efficient.' The word order in Spanish typically follows Subject-Verb-Adjective/Adverb.
This translates to 'She is a dedicated worker.' The structure 'Subject + verb ser + article + noun + adjective' is common.
This means 'We need more female workers on this project.' The plural form 'trabajadoras' matches 'más' (more).
La nueva ___ en nuestra empresa es muy eficiente y dedicada.
The context implies a female employee who is efficient and dedicated, so 'trabajadora' (female worker) is the correct fit. 'Trabajador' is masculine, 'trabajo' is work (noun), and 'trabajar' is to work (verb).
Estamos buscando una ___ con experiencia en marketing digital para unirse a nuestro equipo.
The sentence specifies 'una' (a female) and asks for someone with experience, indicating a female worker. 'Trabajadora' fits the gender and context. 'Trabajadores' is plural, and 'trabajo' and 'trabajar' are not the correct parts of speech.
Mi hermana es una ___ muy talentosa; siempre se esfuerza por hacer un buen trabajo.
The sentence refers to 'mi hermana' (my sister), which requires a feminine noun. 'Trabajadora' (female worker) is the correct choice here. 'Trabajador' is masculine, 'trabajo' is a noun meaning work, and 'trabajando' is a gerund.
La empresa contrató a varias ___ nuevas para la temporada alta.
The sentence uses 'varias' (several female), indicating a plural feminine noun. 'Trabajadoras' (female workers) is the correct plural feminine form. 'Trabajador' is singular masculine, and 'trabajo' and 'trabajar' are incorrect parts of speech.
Ella es una ___ incansable, siempre dispuesta a asumir nuevos desafíos.
The pronoun 'Ella' (She) and the adjective 'incansable' (tireless) refer to a single female, making 'trabajadora' (female worker) the appropriate choice. 'Trabajadores' is plural, and 'trabajo' and 'trabajador' are not correct in this context.
La mejor ___ del mes recibió un reconocimiento por su excelente desempeño.
The definite article 'La' (The, feminine singular) preceding the blank indicates that a singular feminine noun is required. 'Trabajadora' (female worker) correctly completes the phrase. 'Trabajador' is masculine, and 'trabajadoras' is plural.
Describe a typical day in the life of a 'trabajadora' in a Spanish-speaking country. Focus on her work tasks and daily routine.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
María es una trabajadora en una empresa de marketing en Madrid. Su horario es de 9 a 5. Por la mañana, responde correos electrónicos y asiste a reuniones. Después del almuerzo, trabaja en proyectos con sus compañeros. Es una trabajadora muy dedicada.
Imagine you are a 'trabajadora' applying for a new job. Write a short paragraph introducing yourself and your skills, highlighting why you would be a good employee.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Soy una trabajadora con cinco años de experiencia en el sector tecnológico. Mis habilidades incluyen la gestión de proyectos y la comunicación efectiva. Soy una empleada responsable y comprometida, y disfruto trabajando en equipo para alcanzar los objetivos de la empresa.
Write a short paragraph about the importance of 'trabajadoras' in the modern economy. What contributions do they make to society?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Las trabajadoras son fundamentales para el desarrollo de la economía moderna. Su contribución es vital en todos los sectores, desde la tecnología hasta la educación y la sanidad. Promueven la igualdad y aportan diversas perspectivas que enriquecen cualquier sociedad.
¿Cuál es una de las principales responsabilidades de Luisa en la fábrica?
این متن را بخوانید:
Luisa es una trabajadora en una fábrica de textiles. Cada mañana se levanta temprano para ir al trabajo. Sus tareas incluyen operar máquinas y supervisar la calidad del producto. A pesar de ser un trabajo exigente, Luisa siempre se esfuerza por hacer su mejor esfuerzo y es muy valorada por sus compañeros y superiores. Ella es una trabajadora ejemplar.
¿Cuál es una de las principales responsabilidades de Luisa en la fábrica?
El pasaje indica que 'Sus tareas incluyen operar máquinas'.
El pasaje indica que 'Sus tareas incluyen operar máquinas'.
¿Qué beneficio se menciona de la diversidad de género en el liderazgo empresarial?
این متن را بخوانید:
En muchas empresas, se busca activamente la inclusión de trabajadoras en puestos de liderazgo. Se reconoce que la diversidad de género en la dirección empresarial conduce a mejores decisiones y a un ambiente de trabajo más innovador. Las trabajadoras aportan perspectivas únicas y habilidades de liderazgo que son esenciales para el éxito a largo plazo de cualquier organización.
¿Qué beneficio se menciona de la diversidad de género en el liderazgo empresarial?
El texto afirma que la diversidad de género 'conduce a mejores decisiones y a un ambiente de trabajo más innovador'.
El texto afirma que la diversidad de género 'conduce a mejores decisiones y a un ambiente de trabajo más innovador'.
¿Qué es lo que Sofía valora más de ser una trabajadora independiente?
این متن را بخوانید:
Sofía es una trabajadora independiente que ofrece servicios de diseño gráfico. Ella gestiona su propio horario y trabaja desde casa, lo que le permite equilibrar mejor su vida profesional y personal. Aunque a veces enfrenta la incertidumbre económica, valora la libertad y la autonomía que le brinda ser su propia jefa. Es una trabajadora muy creativa y organizada.
¿Qué es lo que Sofía valora más de ser una trabajadora independiente?
El pasaje dice que Sofía 'valora la libertad y la autonomía que le brinda ser su propia jefa'.
El pasaje dice que Sofía 'valora la libertad y la autonomía que le brinda ser su propia jefa'.
La nueva ___ de la fábrica demostró una ética de trabajo excepcional desde el primer día.
The context implies a new person starting at the factory with an exceptional work ethic, making 'trabajadora' (female worker) the most suitable choice.
Para ser considerada una ___ ejemplar, es crucial mostrar iniciativa y responsabilidad.
The sentence discusses the qualities of an exemplary individual in a professional setting, making 'trabajadora' (female worker) the correct fit.
El sindicato lucha por los derechos de cada ___ en la industria textil.
Unions typically advocate for the rights of workers, so 'trabajadora' (female worker) is the appropriate term.
Con su dedicación, la joven ___ pronto se convirtió en una pieza clave del equipo.
The sentence describes a dedicated individual who became important to a team, indicating 'trabajadora' (female worker) is the best choice.
La empresa busca una ___ con experiencia en gestión de proyectos internacionales.
The company is looking for a person with specific experience, making 'trabajadora' (female worker) the correct answer.
Cada ___ de nuestra cooperativa tiene voz en las decisiones importantes.
The context implies that individuals within the cooperative have a voice, so 'trabajadora' (female worker) is the most fitting word.
The most experienced female worker always offers her help to the new employees.
She is an exceptional female worker; her dedication to the project is evident in every detail.
The company hired a female worker with unique skills for the management position.
این را بلند بخوانید:
A pesar de los desafíos, la trabajadora mantuvo una actitud positiva y proactiva.
تمرکز: trabajadora
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Cada trabajadora en el equipo aporta una perspectiva valiosa y única.
تمرکز: trabajadora
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
La trabajadora nueva se adaptó rápidamente a la cultura de la empresa y superó las expectativas.
تمرکز: trabajadora
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
The tireless worker presented an innovative proposal that completely transformed the team's dynamic.
Despite the adversities, the worker maintained a proactive attitude, inspiring her colleagues to overcome challenges.
The worker's ability to mediate complex conflicts was fundamental in achieving lasting consensus between the parties.
این را بلند بخوانید:
La trabajadora, con su perspicacia y determinación, lideró el proyecto hacia un éxito rotundo.
تمرکز: perspicacia, determinación, rotundo
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Demuestra la habilidad de la trabajadora para adaptarse a entornos laborales en constante cambio.
تمرکز: demuestra, adaptarse, constante
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
La trabajadora ejemplificó una ética laboral inquebrantable, superando expectativas con cada tarea asignada.
تمرکز: ejemplificó, inquebrantable, asignada
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
This sentence structure emphasizes the recognition of each female worker's contribution to sustained project growth, showcasing advanced vocabulary and a complex sentence.
This sentence describes the reasons for a strike by female workers, using advanced vocabulary like 'precariedad' and 'convocada' in a sophisticated sentence structure.
This sentence discusses the demand for highly skilled female workers in the digital age, using complex vocabulary such as 'cualificadas' and 'exponencial' to form a C2-level statement.
/ 78 درست
نمره کامل!
مثال
Mi madre es una trabajadora muy dedicada.
محتوای مرتبط
قواعد دستوری مرتبط
واژههای بیشتر work
a corto plazo
B1Within a short period of time; in the short term.
a distancia
B1From a distance; remotely.
a largo plazo
B1Over a long period of time; in the long term.
a plazo fijo
B1For a fixed term; a contract with a definite end date.
a prueba
B1On probation; undergoing a trial period.
a tiempo
B1At the correct or scheduled time.
a tiempo completo
B1Working the full period of time considered normal or standard.
a tiempo parcial
B1Working less than the full period of time considered normal or standard.
accionista
B1A shareholder, an owner of shares in a company.
adaptable
B1Able to adjust to new conditions.