B2 Case System 11 min read آسان

احساسات در داتیو: اصطلاحات ثابت (Mir ist...)

توی این جملات مفعولی، تو انجام‌دهنده‌ی کار نیستی. بلکه گیرنده‌ی یه حس، حالت یا فهمیدن یه چیزی هستی. Mir ist, gefällt mir, gehört mir.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use the Dative case to express physical or mental states where the person is the 'receiver' of the feeling, not the subject.

  • The person feeling the state is in the Dative case: 'Mir ist kalt.'
  • The verb remains in the 3rd person singular: 'Mir ist heiß.'
  • The adjective or noun describes the state: 'Mir ist langweilig.'
Dative Pronoun (Mir) + Verb (ist) + Adjective/Noun (kalt)

مرور کلی

تا حالا شده وارد یه اتاق یخ بشی و بگی Ich bin kalt؟ اگه اینطور بوده، شاید متوجه شدی که دوستای آلمانیت با یه قیافه گیج و نگران بهت نگاه می‌کنن. تو آلمانی، گفتن Ich bin kalt در واقع یعنی تو آدم بی‌احساس و سنگدلی هستی یا اینکه جسدت گرمای بدنش رو از دست داده.
وای! برای اینکه خیلی ساده بگی داری می‌لرزی، به حالت داتیو نیاز داری: Mir ist kalt. این دنیای اصطلاحات ثابت داتیو هست، جایی که زبان تصمیم می‌گیره *تو* انجام‌دهنده کار نیستی؛ بلکه یه حالت یا احساس داره *به* تو دست می‌ده.
انگار تو یه لژ VIP هستی و اون حس و حال داره اونجا می‌پلکه. تو سطح B2، این اصطلاحات تفاوت بین کسیه که انگار با اپلیکیشن ترجمه حرف می‌زنه با کسی که واقعاً تو برلین زندگی می‌کنه. ما از اینا برای همه چی استفاده می‌کنیم، از توصیف حالت‌های فیزیکی و روحی‌مون گرفته تا وقتی یهو چیزی رو می‌فهمیم یا تو یه موقعیت اجتماعی ضایع قرار می‌گیریم.
بهش به چشم حالت «کاراکتر اصلی» نگاه کن—تو مرکز تجربه‌ای، اما گرامر باهات مثل گیرنده رفتار می‌کنه. چه داری تو تیک‌تاک می‌چرخی و از چیزی dir gefällt (خوشت میاد) یا تو یه تماس زومی و یه راه‌حلی dir einfällt (به ذهنت می‌رسه)، این عبارت‌ها همه جا هستن.

این گرامر چطور کار می‌کنه

تو جملات استاندارد آلمانی، فاعل (Nominative) کار رو انجام می‌ده. اما تو اصطلاحات ثابت داتیو، ما اغلب از یه فاعل «غیرشخصی» مثل es (آن) یا حتی بدون فاعل استفاده می‌کنیم. «ستاره» واقعی جمله—یعنی کسی که داره چیزی رو حس یا تجربه می‌کنه—هل داده می‌شه به حالت داتیو (Dative Case).
چرا؟ چون تو مغز منطقی آلمانی، تو «سرد» نیستی؛ سرما یه حالتیه که در ارتباط با تو وجود داره. تو *مفعول باواسطه* (indirect object) وایب‌های کائنات هستی.
بیایید نگاهی بندازیم به ضمیرهایی که باید دم دستت داشته باشی:
  • ich می‌شه mir (به من)
  • du می‌شه dir (به تو)
  • er/sie/es می‌شه ihm/ihr/ihm (به او [مذکر/مونث/خنثی])
  • wir می‌شه uns (به ما)
  • ihr می‌شه euch (به شماها)
  • sie/Sie می‌شه ihnen/Ihnen (به آن‌ها/به شما [رسمی])
وقتی از فعلی مثل gefallen (خوش آمدن/پسندیدن) استفاده می‌کنی، چیزی که دوستش داری فاعله، و *تو* مفعول داتیو هستی. اگه بگی Das Kleid gefällt mir، اون لباسه داره کار «خوشایند بودن» رو انجام می‌ده و تو داری اون لذت رو دریافت می‌کنی. یه جورایی انگار می‌گی «اون لباسه باهام حال می‌کنه.» اگه سعی کنی بگی Ich gefalle das Kleid، در اصل داری به لباسه می‌گی که *تو* داری *اون* رو راضی می‌کنی.
مگر اینکه لباسه خیلی از خودش راضی باشه، وگرنه این خیلی عجیبه.

الگوی ساخت

1
ساختن این جملات معمولاً از یه منطق ۳ مرحله‌ای خاص پیروی می‌کنه. نگران نباش، از سر در آوردن از شرایط مرجوعی یه سایت آلمانی آسون‌تره.
2
شخص رو مشخص کن: کی داره اون حالت رو حس می‌کنه؟ تبدیلش کن به فرم داتیو. (mir، dir، dem(m) Mann و غیره)
3
«حالت» یا «عمل»: از فرم سوم شخص مفرد فعل استفاده کن (معمولاً ist از sein یا geht از gehen).
4
توصیف: صفت یا چیزی که داره اتفاق می‌افته رو اضافه کن.
5
الگوی A: حالت‌های غیرشخصی (Sein)
6
[Dative Pronoun] + ist + [Adjective]
7
مثال: Mir ist langweilig. (حوصلم سر رفته.)
8
الگوی B: کمک‌کننده Es
9
Es + [Verb] + [Dative Pronoun] + [Extra Info]
10
مثال: Es tut mir leid. (متاسفم / این باعث اندوه من می‌شه.)
11
الگوی C: فعل‌های فقط داتیو
12
[Subject] + [Verb] + [Dative Object]
13
مثال: Das gehört dem(m) Chef. (اون مال رئیسه.)
14
دقت کردی چطور فعل اکثر اوقات تو حالت سوم شخص مفرد می‌مونه (ist، tut، fällt)؟ بخاطر اینکه «چیزی» که داره اتفاق می‌افته معمولاً یه حالت کلی یا es مفرده. اما اگه داری راجع به چند تا چیز حرف می‌زنی که دوستشون داری، فعل براشون صرف می‌شه: Die Pizza schmeckt mir (مفرد) در مقابل Die Pommes schmecken mir (جمع).

کی استفاده کنیم

تو چهار تا «منطقه وایب» اصلی سراغ این اصطلاحات می‌ری:
  • حالت‌های فیزیکی و روحی: این رایج‌ترین منطقه‌ست. وقتی گرمته (heiß)، سردته (kalt)، یا سرگیجه داری (schwindelig)، از داتیو استفاده کن. اگه حالت بد یا خوبه، از es geht استفاده کن. Wie geht es dir? در واقع یعنی «اوضاع بر تو چطور می‌گذره؟»
  • موقعیت‌های اجتماعی و نظرات: از داتیو استفاده کن تا بگی چیزی خجالت‌آوره (peinlich)، مهمه (wichtig)، یا اوکیه (recht). اگه دوستت بپرسه می‌خوای ساعت ۳ صبح بری کلاب تکنو، ممکنه جواب بدی: Das ist mir egal (برام فرقی نمی‌کنه / برام مهمه نیست).
  • فکرهای ناگهانی (لحظه «آها!»): فعل einfallen یه سوپراستار سطح B2 هست. وقتی استفاده‌ش کن که یه فکری یهو «می‌فته» تو سرت. Mir fällt gerade ein, dass ich meinen Schlüssel vergessen habe. (الان یادم اومد که کلیدم رو جا گذاشتم.)
  • مالکیت و روابط: فعل‌هایی مثل gehören (تعلق داشتن)، fehlen (ناقص بودن/دلتنگ بودن)، و folgen (دنبال کردن) همیشه داتیو می‌خوان. اگه داری یه دستورپخت رو تو یه بلاگ دنبال می‌کنی، تو folgst dem(n) Rezept. اگه تو سفر دلت برای گربه‌ت تنگ شده، می‌گی Mein der Kater fehlt mir (گربه‌م برای من کمبوده/جاش خالیه).

اشتباهات رایج

بیایید راجع به «تله انگلیسی» حرف بزنیم. تو انگلیسی می‌گیم I am cold. تو آلمانی، اگه بگی Ich bin kalt، داری یه ویژگی شخصیتی دائمی رو توصیف می‌کنی (آدم سردی هستی) یا رسماً یه تیکه یخی. همیشه برای احساسات فیزیکی موقتی از Mir ist... استفاده کن.
یه گاف کلاسیک دیگه؟ استفاده از haben. خیلی از زبان‌آموزا سعی می‌کنن با منطق اسپانیایی یا فرانسوی ترجمه کنن و می‌گن Ich habe kalt. تو آلمانی، تو سرما رو «نداری»؛ این یه حالتیه که *بر* تو حاکمه.
حواست به فعل schmecken (مزه دادن) باشه. خیلیا می‌گن Ich schmecke die Pizza. با اینکه از نظر گرامری ممکنه، معنیش اینه که *تو* داری پیتزا رو می‌چشی (عمل استفاده از زبون). برای اینکه بگی پیتزا *به دهنت مزه میده* (خوشمزه‌ست)، باید بگی Die Pizza schmeckt mir.
در آخر، -n جمع رو فراموش نکن! اگه داری چیزی به دوستات (جمع) می‌دی، حالت داتیو یه -n اضافه به اسم می‌چسبونه: Ich helfe meinen Freunden. اگه اون -n رو یادت بره، انگار نمک رو تو die Suppe فراموش کرده باشی—هنوز کار می‌کنه، ولی یه چیزی کمه.

مقایسه با الگوهای مشابه

گاهی اوقات تفاوت بین داتیو و نومیناتیو خیلی ریزه، ولی معنی خیلی فرق می‌کنه.
  • Ich bin fertig در مقابل Ich bin mit dem(m) Essen fertig: اولی فقط یعنی «من کارم تموم شد/آماده‌م.» اضافه کردن مفعول داتیو با mit مشخص می‌کنه که کارت با *چی* تموم شده.
  • Das ist sicher در مقابل Ich bin mir sicher: Das ist sicher یعنی «اون امن/مطمئنه.» اما Ich bin mir sicher (با استفاده از داتیو انعکاسی) یعنی «من مطمئنم.»
  • Ich bin warm در مقابل Mir ist warm: این یکی رو که دیگه می‌دونیم! اولی ممکنه یعنی ورزش کردی و پوستت از نظر فیزیکی داغه؛ دومی یعنی *احساس* گرما می‌کنی چون شوفاژ زیادی زیاده.
همچنین، مقایسه کن Ich glaube das (من اون رو باور دارم - چیز اکوزاتیوه) در مقابل Ich glaube dir (من حرفت رو باور دارم/بهت اعتماد دارم - شخص داتیوه). آلمانی با «باور کردن یه حقیقت» متفاوت از «اعتماد به یه نفر» برخورد می‌کنه.

سؤالات رایج

Q

می‌تونم es رو تو Mir ist es egal حذف کنم؟

آره! تو محاوره، Mir ist egal خیلی رایجه. es اغلب حذف می‌شه چون همه می‌دونن داری راجع به چی حرف می‌زنی.

Q

چرا می‌گیم Es tut mir leid و نه Ich tue mir leid؟

Ich tue mir leid در واقع یعنی «من دلم برای خودم می‌سوزه.» اگه می‌خوای از کس دیگه‌ای عذرخواهی کنی، از es غیرشخصی استفاده می‌کنی چون «اون» (موقعیت) باعث تاسف تو شده.

Q

حرف اضافه‌های داتیو خاصی هست که باید برای این اصطلاحات بلد باشم؟

صد در صد! حروف اضافه «آهنگ داتیو» رو یادت باشه: aus، bei، mit، nach، seit، von، zu. خیلی از اصطلاحات ثابت از اینا استفاده می‌کنن، مثل nach der Arbeit (بعد از کار) یا zu dem(m) Beispiel (برای مثال).

Q

این رسمیه یا غیررسمی؟

هر دو! Mir ist kalt جهانیه. البته، بعضی عبارت‌ها مثل Das geht mir auf den(m) Keks (این داره میره رو مخم/بیسکویتم) خیلی غیررسمی‌ان و جون می‌دن برای شکایت از وای‌فای کند.

Dative Pronouns for Feelings

Person Pronoun Example
1st Sing
mir
Mir ist kalt.
2nd Sing
dir
Dir ist kalt.
3rd Sing (m)
ihm
Ihm ist kalt.
3rd Sing (f)
ihr
Ihr ist kalt.
1st Plur
uns
Uns ist kalt.
2nd Plur
euch
Euch ist kalt.
3rd Plur
ihnen
Ihnen ist kalt.

Meanings

This construction describes states of being (physical or emotional) where the subject is not the agent, but the experiencer.

1

Physical State

Describing bodily sensations like temperature or illness.

“Mir ist kalt.”

“Mir ist schwindelig.”

2

Mental/Emotional State

Describing internal feelings or boredom.

“Mir ist langweilig.”

“Mir ist mulmig zumute.”

3

Possibility/Permission

Using 'ist' to express what is possible for someone.

“Mir ist das egal.”

“Mir ist alles recht.”

Reference Table

Reference table for احساسات در داتیو: اصطلاحات ثابت (Mir ist...)
عبارت معنی تحت‌اللفظی معنی واقعی موقعیت
Mir ist kalt.
به من هست سرد.
سردمه.
حالت جسمی
Es tut mir leid.
آن می‌کند به من تأسف.
متأسفم.
عذرخواهی
Das ist mir egal.
آن هست به من یکسان.
برام فرقی نمی‌کنه.
ابراز نظر
Mir fällt ein...
به من می‌افتد داخل...
یادم اومد که...
فکر ناگهانی
Wie geht es dir?
چطور می‌رود آن به تو؟
حالت چطوره؟
احوالپرسی
Das gehört mir.
آن تعلق دارد به من.
اون مال منه.
مالکیت
Mir ist übel.
به من هست بد/ناخوش.
حالم بده.
سلامتی
Dir steht das.
به تو می‌ایستد آن.
بهت میاد.
مد و لباس

طیف رسمیت

رسمی
Mir ist langweilig.

Mir ist langweilig. (General)

خنثی
Mir ist langweilig.

Mir ist langweilig. (General)

غیر رسمی
Mir ist langweilig.

Mir ist langweilig. (General)

عامیانه
Ich sterbe vor Langeweile.

Ich sterbe vor Langeweile. (General)

The Dative Experiencer

Mir ist...

Physical

  • kalt cold
  • heiß hot

Mental

  • langweilig bored
  • schwindelig dizzy

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Mir ist kalt.

I am cold.

2

Mir ist heiß.

I am hot.

3

Mir ist langweilig.

I am bored.

4

Ist dir kalt?

Are you cold?

1

Mir ist nicht gut.

I don't feel well.

2

Ihm ist schwindelig.

He feels dizzy.

3

Uns ist langweilig.

We are bored.

4

Euch ist zu warm.

You are too warm.

1

Mir ist das egal.

I don't care about that.

2

Mir ist mulmig zumute.

I feel uneasy.

3

Ihr ist alles recht.

She is fine with everything.

4

Mir ist nicht wohl dabei.

I don't feel comfortable with that.

1

Mir ist ein Fehler unterlaufen.

I made a mistake.

2

Mir ist das Risiko zu hoch.

The risk is too high for me.

3

Mir ist die Bedeutung klar.

The meaning is clear to me.

4

Mir ist die Lust vergangen.

I lost interest.

1

Mir ist der Zusammenhang völlig schleierhaft.

The connection is completely obscure to me.

2

Mir ist diese Entwicklung suspekt.

This development is suspicious to me.

3

Mir ist die Tragweite bewusst.

I am aware of the consequences.

4

Mir ist das Schicksal wohlgesonnen.

Fate is kind to me.

1

Mir ist der Sinn dieser Unternehmung verborgen geblieben.

The purpose of this venture has remained hidden from me.

2

Mir ist diese Nuance entgangen.

This nuance escaped me.

3

Mir ist die Ironie nicht entgangen.

I didn't miss the irony.

4

Mir ist das Glück hold.

Fortune favors me.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Feeling Dative: Fixed Expressions and Idioms (Mir ist...) در مقابل Ich bin vs. Mir ist

Learners mix up permanent traits and temporary states.

Feeling Dative: Fixed Expressions and Idioms (Mir ist...) در مقابل Dative vs. Accusative

Learners use 'Mich' instead of 'Mir'.

Feeling Dative: Fixed Expressions and Idioms (Mir ist...) در مقابل Sein vs. Haben

Learners use 'Ich habe kalt' (Swiss influence).

اشتباهات رایج

Ich bin kalt.

Mir ist kalt.

You are not a cold object.

Mir bin kalt.

Mir ist kalt.

Verb must be 3rd person.

Ich habe kalt.

Mir ist kalt.

Standard German uses 'sein'.

Mir ist kaltes.

Mir ist kalt.

Adjectives don't decline here.

Mich ist kalt.

Mir ist kalt.

Use Dative, not Accusative.

Mir ist langweilen.

Mir ist langweilig.

Use adjective, not verb.

Ich ist kalt.

Mir ist kalt.

Nominative is wrong.

Mir ist das egalen.

Mir ist das egal.

Egal is indeclinable.

Mir ist wohl.

Mir ist wohl dabei.

Needs context.

Mir ist schlecht.

Mir ist übel.

Schlecht can mean 'bad person'.

Mir ist die Entscheidung schwer.

Die Entscheidung fällt mir schwer.

Different structure for difficulty.

Mir ist das bewusst.

Das ist mir bewusst.

Word order nuance.

Mir ist das klar.

Das ist mir klar.

Emphasis.

Mir ist das wichtig.

Das ist mir wichtig.

Emphasis.

الگوهای جمله‌سازی

Mir ist ___.

Ist dir ___?

Mir ist das ___.

Mir ist ___ zumute.

Real World Usage

Doctor's office very common

Mir ist schwindelig.

Social media common

Mir ist langweilig. #bored

Texting common

Mir ist das egal.

Job interview occasional

Mir ist die Wichtigkeit bewusst.

Travel common

Mir ist schlecht vom Bus.

Food delivery occasional

Mir ist alles recht.

⚠️

حوصله‌سربر نباش!

یادت باشه، اگه گفتی Ich bin langweilig، یعنی خودت حوصله‌سربر هستی. ولی Mir ist langweilig یعنی حوصله‌ات سر رفته. از حالت مفعولی استفاده کن تا دوستات رو از دست ندی! Mir ist langweilig.
🎯

ترفند "Es" رو جا بنداز!

توی آلمانی خودمونی، جمله‌هایی مثل
Mir ist (es) egal
اغلب es رو حذف می‌کنن. اینجوری طبیعی‌تر و شبیه آلمانی‌زبون‌ها صحبت می‌کنی. Mir ist egal.
💬

مؤدبانه حرف بزن با حالت مفعولی

وقتی یکی از لباست تعریف می‌کنه، با گفتن
Das steht dir auch!
جواب بده. اینجوری هم مؤدب به نظر میای و هم خیلی مسلط صحبت می‌کنی.
Das steht dir auch!

Smart Tips

Always use 'Mir ist'.

Ich bin kalt. Mir ist kalt.

Use 'Mir ist langweilig'.

Ich bin langweilig. Mir ist langweilig.

Use 'Mir ist das egal'.

Ich bin egal. Mir ist das egal.

Use 'Mir ist schwindelig'.

Ich bin schwindelig. Mir ist schwindelig.

تلفظ

/miːɐ̯/

Mir

The 'r' is vocalized at the end.

Statement

Mir ist KALT. ↘

Neutral statement of fact.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of the Dative as a 'Receiver' of a feeling. The feeling hits you like a ball.

تداعی تصویری

Imagine a cold wind blowing towards you. You are the target (Dative).

Rhyme

Wenn ich mich fühle, wie ich bin, steht 'Ich' am Anfang, das macht Sinn. Doch wenn das Gefühl von außen kommt, ist 'Mir' das Wort, das dir entkommt.

Story

I am standing in the snow. I am not the subject of the cold. The cold is the subject. It hits me. Mir ist kalt.

شبکه واژگان

kaltheißlangweiligschwindeligübelwohlegalrecht

چالش

Spend 5 minutes describing your current state using 'Mir ist...'.

نکات فرهنگی

Germans are very direct about physical states.

Similar to Germany, but 'Mir ist kalt' is standard.

Swiss German often uses 'Ich habe kalt'.

Derived from Old High German impersonal constructions.

شروع‌کننده‌های مکالمه

Wie geht es dir?

Ist dir kalt?

Wie findest du den Film?

Was hältst du von dem Vorschlag?

موضوعات نگارش

Describe your physical state right now.
Write about a time you were bored.
Discuss your feelings about a recent decision.
Reflect on how your environment affects your mood.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

ضمیر مفعولی صحیح رو پر کن.

Ist ___ kalt, Lisa? (you, informal)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: dir
حالت‌های فیزیکی ثابت مثل 'kalt sein' به ضمیر مفعولی 'dir' نیاز دارن.
کدوم جمله "از اون خوشم میاد" رو درست بیان می‌کنه؟ چند گزینه‌ای

گزینه درست رو انتخاب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Das gefällt mir.
با 'gefallen'، چیزی که ازش خوشت میاد فاعله (فاعلی) و کسی که دوست داره، مفعول غیرمستقیم (mir) هست.
اشتباه این جمله رو پیدا کن. Error Correction

Find and fix the mistake:

Ich habe langweilig.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Mir ist langweilig.
تو آلمانی حوصله رو «نداری»؛ بلکه این یه حالتیه که «به تو» وجود داره (Mir ist langweilig).

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the blank.

___ ist kalt.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Mir
Dative experiencer.
Choose the correct sentence. چند گزینه‌ای

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Mir ist kalt.
Standard Dative construction.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Mir bin langweilig.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Mir ist langweilig.
Verb must be 3rd person.
Transform to Dative. Sentence Transformation

Ich bin heiß.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Mir ist heiß.
Dative experiencer.
Is this true? True False Rule

Can you use 'Ich' for physical states?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Physical states use Dative.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Ist dir warm? B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ja, mir ist warm.
Correct Dative response.
Build the sentence. Sentence Building

ist / mir / egal / das

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Mir ist das egal.
Correct word order.
Match the state. جفت کردن

Match: 1. Cold, 2. Bored

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1. Mir ist kalt, 2. Mir ist langweilig
Correct mapping.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
عبارت "متأسفم" رو کامل کن. پر کردن جای خالی

Es tut ___ leid.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: mir
مالکیت رو اصلاح کن. Error Correction

Das Buch gehört mich.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Das Buch gehört mir.
کلمات رو به ترتیب درست بذار. Sentence Reorder

egal \/ ist \/ das \/ mir

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Das ist mir egal.
به آلمانی ترجمه کن. ترجمه

I just remembered the name.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Mir fällt gerade der Name ein.
کلمه پرسشی درست رو انتخاب کن. چند گزینه‌ای

___ gehört dieses Handy?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wem
آلمانی رو به انگلیسی وصل کن. جفت کردن

Match the expressions:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Mir ist schlecht - I feel sick, Dir steht das - That suits you, Ihnen gefällt es - You (formal) like it, Uns ist warm - We are warm
حس فیزیکی رو کامل کن. پر کردن جای خالی

Mir ___ schwindelig.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ist
احوالپرسی رو درست کن. Error Correction

Wie geht es dich?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wie geht es dir?
مرتب کن: کمرم درد می‌کنه. Sentence Reorder

mir \/ der Rücken \/ weh \/ tut

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Der Rücken tut mir weh.
پاسخ درست به "پیتزا خوشمزه‌ست؟" رو مشخص کن. چند گزینه‌ای

Schmeckt die Pizza?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ja, sie schmeckt mir.

Score: /10

سوالات متداول (8)

Because the state itself is the subject.

Yes, 'Ihm ist kalt' (He is cold).

Only if you mean you are literally cold to the touch.

Use 'war': 'Mir war kalt'.

Yes, but often with more complex adjectives.

That is Swiss German, not standard.

Yes, 'Mir ist das wichtig'.

Yes, for the experiencer.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

Me da...

Spanish uses different verbs, German uses 'ist'.

French low

J'ai...

French uses 'avoir', German uses 'sein'.

English low

I am...

English is subject-focused, German is experiencer-focused.

Japanese high

Watashi ni wa...

Japanese uses particles, German uses case endings.

Arabic moderate

Li...

Arabic is prepositional, German is case-based.

Chinese low

Wo juede...

Chinese has no case system.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!