At the A1 level, you only need to understand that 氛围 (fēnwéi) means 'atmosphere' or 'vibe.' You will mostly use it in very simple sentences to express whether you like a place. For example, you might say 'I like the atmosphere here' (我喜欢这里的氛围) or 'The atmosphere is good' (氛围很好). At this stage, don't worry about the difference between 氛围 and 气氛; they both mean 'atmosphere' to you. Focus on recognizing the characters and knowing they relate to how a place feels. You will often see this word when people talk about restaurants, schools, or homes. It's a useful word to have when you want to describe a place without needing many specific adjectives. Just saying the 'atmosphere' is good covers a lot of ground! Remember the pronunciation: 'fēn' (like 'fun' but with an 'en' sound) and 'wéi' (like 'way' but starting with a 'w').
At the A2 level, you can start using 氛围 (fēnwéi) with simple adjectives. You might describe a party as having a 'happy atmosphere' (快乐的氛围) or a library as having a 'quiet atmosphere' (安静的氛围). You are beginning to understand that 氛围 describes the collective feeling of a place. You can also start using the verb 'to have' (有) with it, such as 'This place has a very good atmosphere' (这个地方有很好的氛围). You might notice it in short texts about travel or hobbies. For example, a travel guide might say a city has a 'friendly atmosphere.' Start practicing the structure: [Place] + [Adjective] + 的 + 氛围. This will help you describe your surroundings more naturally. You should also be able to distinguish it from 'air' (空气) in simple contexts, knowing that you can't 'breathe' 氛围.
At the B1 level, you should be comfortable using 氛围 (fēnwéi) in more varied contexts, such as the workplace or in academic discussions. You will learn common collocations like 'learning atmosphere' (学习氛围) and 'work atmosphere' (工作氛围). You can start using more advanced verbs like 'create' (营造) or 'experience' (感受). For instance, 'The company creates a relaxed work atmosphere' (公司营造了轻松的工作氛围). You should also begin to understand the subtle difference between 氛围 and 气氛, recognizing that 氛围 is often used for more 'serious' or 'long-term' environments. You might use it to discuss social issues, like the 'atmosphere of competition' in schools. Your sentences should become more descriptive, using words like 'strong' (浓厚) to describe a very noticeable atmosphere. This is the level where you move beyond simple 'good/bad' descriptions to more nuanced ones.
At the B2 level, you can use 氛围 (fēnwéi) to discuss abstract concepts and societal trends. You might talk about the 'cultural atmosphere' (文化氛围) of a historical period or the 'political atmosphere' (政治氛围) of a country. You should be able to use it in complex sentences, such as 'The tense atmosphere made it difficult for the two sides to reach an agreement.' You will also encounter the term '氛围感' (fēnwéigǎn) in modern contexts, referring to the 'sense of atmosphere' in photography or interior design. At this level, you should be able to explain *why* an atmosphere is a certain way, using 氛围 as a central theme in your descriptions. You can also use it in more formal writing, like reports or essays, where it adds a level of sophistication to your vocabulary. You should also be aware of how 氛围 can be 'destroyed' (破坏) or 'improved' (改善).
At the C1 level, your use of 氛围 (fēnwéi) should be nuanced and precise. You will use it to describe subtle shifts in tone in literature, film, or high-level social interactions. You can discuss the 'ideological atmosphere' (思想氛围) of a movement or the 'artistic atmosphere' (艺术氛围) of a specific genre. You should be able to use 氛围 in idiomatic ways and understand its role in creating 'mood' in creative writing. You might explore how authors use specific details to 'build an atmosphere' (铺垫氛围). Your vocabulary should include a wide range of adjectives to pair with 氛围, such as 'oppressive' (压抑), 'harmonious' (和谐), 'solemn' (庄严), or 'lively' (热烈). You can also engage in debates about how 氛围 affects human behavior or psychological well-being, using it as a key analytical term.
At the C2 level, 氛围 (fēnwéi) becomes a tool for deep philosophical or sociological analysis. You might analyze the 'spiritual atmosphere' (精神氛围) of a civilization or the 'discourse atmosphere' (话语氛围) in contemporary media. You can use it to discuss the 'atmosphere of the times' (时代氛围) with a high degree of abstraction. Your mastery allows you to use the word with perfect register, whether in a PhD thesis, a literary critique, or a high-level diplomatic briefing. You understand the historical evolution of the characters 氛 and 围 and how their ancient meanings (omens and boundaries) still subtly inform the modern usage of the word. You can use 氛围 to describe the most intangible qualities of human existence, blending physical description with psychological insight seamlessly. At this level, the word is not just a vocabulary item, but a conceptual category you use to interpret the world.

氛围 در ۳۰ ثانیه

  • 氛围 (fēnwéi) means atmosphere or vibe, describing the collective mood of a place or situation.
  • It is more formal than 气氛 and often used for long-term or structural environments like schools or society.
  • Common verbs used with it include 营造 (create), 感受 (experience), and 破坏 (destroy).
  • It is a key word in modern Chinese for describing aesthetics, work culture, and social trends.

The Chinese word 氛围 (fēnwéi) is a sophisticated noun that translates primarily as 'atmosphere,' 'ambience,' or 'mood.' While it can often be used interchangeably with its close relative 气氛 (qìfēn), 氛围 tends to carry a slightly more formal or literary weight, often describing the pervasive and enduring 'feel' of a place, a situation, or an era. It is composed of two characters: fēn (氛), which historically referred to vapors, miasmas, or omens, and wéi (围), meaning to surround or encompass. Together, they create the image of an intangible quality that wraps around a physical or social space, influencing how people feel within it.

Social Context
In social settings, Chinese speakers use 氛围 to describe the collective emotional state. For example, a family dinner might have a 'warm atmosphere' (温馨的氛围), or a high-stakes meeting might have a 'tense atmosphere' (紧张的氛围). Unlike individual 'mood' (心情), 氛围 is always collective and environmental.

这家咖啡馆的氛围非常适合学习。(The atmosphere of this cafe is very suitable for studying.)

Beyond physical locations, 氛围 is frequently applied to abstract concepts like 'academic atmosphere' (学术氛围) or 'cultural atmosphere' (文化氛围). In these cases, it refers to the general spirit or prevailing ethos of an institution or society. For instance, a university known for rigorous research is said to have a 'strong academic atmosphere' (浓厚的学术氛围). This usage highlights that the word is not just about a temporary feeling, but a sustained environment created by the people and activities within it.

Artistic and Literary Use
In art criticism, 氛围 describes the 'vibe' of a painting, movie, or piece of music. Critics might discuss how a director uses lighting to create a 'mysterious atmosphere' (神秘的氛围). It is the invisible element that ties the physical details together into a cohesive emotional experience.

这部电影成功地营造了一种忧郁的氛围。(This movie successfully created a melancholy atmosphere.)

Finally, it is important to distinguish 氛围 from literal 'air' (空气). You cannot breathe 氛围, though you can 'feel' it. If the air in a room is physically stuffy, use 空气; if the people in the room are making you feel uncomfortable, use 氛围. It is a word that bridges the gap between the physical world and the psychological world, making it indispensable for describing the human experience of space.

Using 氛围 (fēnwéi) correctly involves understanding its role as a noun that usually acts as the object of a verb or the subject of a descriptive sentence. The most common verbs used with 氛围 are 营造 (yíngzào - to create/construct), 感受 (gǎnshòu - to feel/experience), and 破坏 (pòhuài - to destroy/spoil). By mastering these pairings, you can describe almost any setting with precision and elegance.

Verb + 氛围 (The Action)
When you want to say someone is 'creating' a vibe, 营造 is the go-to verb. For example, 'The teacher creates a relaxed learning atmosphere' (老师营造了轻松的学习氛围). If you are simply experiencing the mood, use 感受: 'I really like the atmosphere here' (我很喜欢这里的氛围).

为了营造节日氛围,我们挂起了红灯笼。(To create a festive atmosphere, we hung up red lanterns.)

Adjectival modification is the most frequent way to specify what kind of atmosphere you are talking about. In Chinese, the adjective usually comes directly before 氛围, often connected by the particle 的 (de). 'A competitive atmosphere' is 竞争的氛围, while 'a romantic atmosphere' is 浪漫的氛围. Note that for some two-character adjectives like 浓厚 (thick/strong), the 的 is sometimes omitted in formal writing, as in 浓厚氛围.

Descriptive Patterns
The pattern '[Place] + 的 + [Adjective] + 氛围' is standard. For example: 'The office's work atmosphere' (办公室的工作氛围). You can also use the structure '[Noun] + 氛围' to describe the type of atmosphere, such as 'learning atmosphere' (学习氛围) or 'artistic atmosphere' (艺术氛围).

这里的学术氛围非常浓厚,大家都忙着做研究。(The academic atmosphere here is very strong; everyone is busy doing research.)

In more complex sentences, 氛围 can be the subject that 'changes' or 'influences' something. For example, 'The atmosphere became awkward' (氛围变得尴尬了). Here, the focus is on the shift in the collective mood. This is particularly common in storytelling or reporting, where the writer wants to set the stage before describing the actions of the characters.

这种轻松的氛围让大家都能畅所欲言。(This kind of relaxed atmosphere allows everyone to speak their minds freely.)

You will encounter 氛围 (fēnwéi) in a wide variety of contexts in modern China, from the corporate boardroom to the local lifestyle blog. It is a 'high-frequency' word in both spoken and written Mandarin, particularly among the urban middle class and educated professionals who value the 'quality' and 'vibe' of their surroundings.

In the Workplace
HR departments and job seekers frequently discuss 'company culture and atmosphere' (公司文化和氛围). On job platforms like Lagou or Boss Zhipin, you will see descriptions like 'The team atmosphere is young and energetic' (团队氛围年轻有活力). It is a key metric for workplace satisfaction in China today.

我们公司非常注重团队氛围的建设。(Our company pays great attention to the construction of the team atmosphere.)

In social media and lifestyle apps like Xiaohongshu (Little Red Book), 氛围 is often used to describe aesthetically pleasing environments. The term 氛围感 (fēnwéigǎn - 'sense of atmosphere') has become a major buzzword. It refers to a specific aesthetic where lighting, decor, and mood come together to create a 'vibe' that looks good in photos. You might hear someone say, 'This photo has such a sense of atmosphere!' (这张照片很有氛围感!).

In Education and Parenting
Parents in China are often concerned about the 'family learning atmosphere' (家庭学习氛围). They believe that if the home environment is quiet and filled with books, children will naturally become more studious. Schools also promote their 'campus culture and atmosphere' to attract prospective students.

良好的家庭氛围对孩子的成长至关重要。(A good family atmosphere is crucial for a child's growth.)

Finally, you will hear it in the news when describing international relations or internal political climates. Terms like 'diplomatic atmosphere' (外交氛围) or 'the atmosphere of the era' (时代氛围) are common in editorials. In these contexts, the word describes the broad, overarching sentiment of a large group of people or a historical period.

While 氛围 (fēnwéi) is a versatile word, English speakers often make specific errors when trying to translate 'atmosphere' or 'mood' directly into Chinese. The most common mistakes involve confusing physical air with social atmosphere, or confusing individual moods with collective ones.

Mistake 1: 氛围 vs. 空气 (Air)
In English, we can say 'The atmosphere is thin at high altitudes.' In Chinese, you cannot use 氛围 for this. 氛围 is strictly for the 'vibe' or 'mood.' For the physical gas we breathe, you must use 空气 (kōngqì). Conversely, don't use 空气 to describe a party's vibe unless you are using it metaphorically (which is rare compared to 氛围).

❌ 这里的氛围很新鲜。(Wrong: The 'vibe' here is fresh - meaning the air.)
✅ 这里的空气很新鲜。(Right: The air here is fresh.)

Another frequent error is using 氛围 to describe a person's individual mood. In English, we might say 'He's in a bad atmosphere today,' though it's rare; we usually say 'mood.' In Chinese, 氛围 is always about the *environment* or the *group*. If you want to say 'I'm in a bad mood,' you must use 心情 (xīnqíng).

Mistake 2: 氛围 vs. 心情 (Mood)
氛围 is 'external' and 'collective.' 心情 is 'internal' and 'individual.' You can say the 'party atmosphere' (聚会氛围) made your 'mood' (心情) better, but you cannot say you have a 'happy 氛围' yourself.

❌ 我今天的氛围很好。(Wrong: My 'atmosphere' is good today.)
✅ 我今天的心情很好。(Right: My mood is good today.)

Finally, learners often struggle with the difference between 氛围 and 气氛. While they are 90% interchangeable, 氛围 is more 'static' and 'long-term,' while 气氛 is more 'dynamic' and 'immediate.' For example, a stadium has a 'tense 气氛' during a penalty kick, but a city has a 'cultural 氛围' over decades. Using 气氛 for a long-term cultural vibe can sound slightly less natural than using 氛围.

Understanding the subtle differences between 氛围 (fēnwéi) and its synonyms will help you reach a near-native level of expression. Chinese has several words that touch upon the concept of 'environment' and 'mood,' each with its own specific domain.

氛围 (fēnwéi) vs. 气氛 (qìfēn)
These are the closest synonyms. 气氛 is more common in daily speech and often refers to the immediate emotional 'temperature' of a situation (e.g., 'The atmosphere at the party was very high'). 氛围 is more formal and often describes a broader, more pervasive environment (e.g., 'academic atmosphere').
氛围 (fēnwéi) vs. 环境 (huánjìng)
环境 refers to the 'environment' in a more physical or objective sense—the furniture, the trees, the pollution, or the general conditions. 氛围 is the subjective, emotional 'vibe' created by that environment. You can have a beautiful huánjìng but a terrible fēnwéi.

虽然办公环境很好,但工作氛围很压抑。(Although the office environment is good, the work atmosphere is very depressing.)

Other alternatives include 情调 (qíngdiào) and 气场 (qìchǎng). Qíngdiào is specifically about 'sentiment' or 'romantic appeal,' usually used for cafes, bedrooms, or music. Qìchǎng translates to 'aura' and is usually applied to a person's presence—a powerful person has a 'strong aura' (气场强大).

Comparison Table
  • 氛围: Broad, pervasive, formal (e.g., artistic vibe).
  • 气氛: Immediate, emotional, common (e.g., party mood).
  • 环境: Physical, objective, situational (e.g., natural environment).
  • 情调: Romantic, sentimental, aesthetic (e.g., candlelit dinner).
  • 气场: Personal charisma, presence, energy field (e.g., a leader's aura).

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

In ancient Chinese, '氛' was often used to describe 'evil air' or bad omens (妖氛), but in modern Chinese, '氛围' is mostly neutral and can be used for very positive things like 'warmth' or 'joy.'

راهنمای تلفظ

UK /fən.weɪ/
US /fən.weɪ/
Equal stress on both syllables in Mandarin (fēn-wéi).
هم‌قافیه با
人 (rén) 真 (zhēn) 门 (mén) 分 (fēn) 回 (huí) 美 (měi) 给 (gěi) 对 (duì)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'fen' as 'fan'.
  • Pronouncing 'wei' as 'wee'.
  • Using the wrong tones (fēn is 1st tone, wéi is 2nd tone).
  • Confusing it with the word for 'defense' (fángwèi).
  • Confusing it with 'range' (fànwéi).

سطح دشواری

خواندن 3/5

Characters are slightly complex but common.

نوشتن 4/5

Writing '氛' and '围' requires practice.

صحبت کردن 2/5

Pronunciation is straightforward.

گوش دادن 2/5

Easily recognizable in context.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

空气 地方 感觉 心情 环境

بعداً یاد بگیرید

营造 浓厚 和谐 渲染 情调

پیشرفته

意境 韵律 气场 风气 底蕴

گرامر لازم

Using '营造' (yíngzào) with abstract nouns.

营造氛围, 营造环境, 营造形象。

Adjective + 的 + 氛围 pattern.

快乐的氛围, 紧张的氛围。

Noun + 氛围 as a compound noun.

学习氛围, 艺术氛围。

Using '充满了' (chāngmǎn le) for atmosphere.

房间里充满了节日氛围。

The difference between '氛围' and '气氛'.

氛围 is more stable, 气氛 is more immediate.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

这里的氛围很好。

The atmosphere here is very good.

Simple Subject + Adverb + Adjective + Noun structure.

2

我不喜欢那里的氛围。

I don't like the atmosphere there.

Negative sentence with 'don't like'.

3

咖啡馆的氛围很安静。

The cafe's atmosphere is very quiet.

Using 'de' to show possession/attribute.

4

这个家很有氛围。

This home has a lot of atmosphere (vibe).

Using 'have' (有) to describe qualities.

5

学校的氛围很开心。

The school's atmosphere is very happy.

Simple noun + noun structure.

6

晚上的氛围很美。

The atmosphere at night is very beautiful.

Time word used as a modifier.

7

这里的氛围很轻松。

The atmosphere here is very relaxed.

Common adjective '轻松' (relaxed).

8

氛围怎么样?

How is the atmosphere?

Question using '怎么样' (how is it).

1

我们想营造一种快乐的氛围。

We want to create a happy atmosphere.

Verb '营造' (create) + '一种' (a kind of).

2

这家餐厅很有浪漫的氛围。

This restaurant has a very romantic atmosphere.

Adjective '浪漫' (romantic) with 'de'.

3

这里的学习氛围非常浓厚。

The learning atmosphere here is very strong.

Adjective '浓厚' (strong/thick) used with 氛围.

4

节日的时候,到处都是欢乐的氛围。

During festivals, there is a joyful atmosphere everywhere.

Using '到处都是' (everywhere is).

5

我喜欢这种自由的氛围。

I like this kind of free atmosphere.

Demonstrative '这种' (this kind).

6

办公室的氛围变得很紧张。

The office atmosphere became very tense.

Verb '变得' (become) indicating change.

7

音乐能改变房间的氛围。

Music can change the atmosphere of a room.

Verb '改变' (change).

8

这里的艺术氛围吸引了很多游客。

The artistic atmosphere here attracts many tourists.

Subject + Verb + Object structure.

1

为了提高工作效率,我们需要一个好的氛围。

To improve work efficiency, we need a good atmosphere.

Purpose clause using '为了'.

2

这种竞争的氛围让我感到很有压力。

This competitive atmosphere makes me feel very stressed.

Causative structure using '让'.

3

这个城市的文化氛围非常独特。

This city's cultural atmosphere is very unique.

Abstract noun '文化氛围'.

4

老师努力在课堂上营造互助的氛围。

The teacher works hard to create a helpful atmosphere in class.

Location phrase '在课堂上'.

5

这种家庭氛围对孩子的成长很有利。

This kind of family atmosphere is very beneficial for a child's growth.

Structure '对...很有利' (beneficial to...).

6

电影通过灯光营造出神秘的氛围。

The movie creates a mysterious atmosphere through lighting.

Method phrase '通过...营造出'.

7

现在的社会氛围更加开放了。

The current social atmosphere is more open.

Comparative '更加' (more).

8

你应该去感受一下那里的艺术氛围。

You should go and experience the artistic atmosphere there.

Verb '感受' (feel/experience).

1

不和谐的氛围会影响团队的合作。

An inharmonious atmosphere will affect team cooperation.

Adjective '不和谐' (inharmonious).

2

这些装饰品增加了房间的节日氛围。

These decorations added to the festive atmosphere of the room.

Verb '增加' (increase/add to).

3

在那种压抑的氛围下,他很难发挥水平。

In that oppressive atmosphere, it was hard for him to perform well.

Structure '在...下' (under...).

4

该校致力于营造一个公平竞争的学术氛围。

The school is committed to creating an academic atmosphere of fair competition.

Formal verb '致力于' (committed to).

5

社交媒体改变了人们交流的政治氛围。

Social media has changed the political atmosphere of people's communication.

Complex noun phrase as object.

6

虽然环境简陋,但学习氛围却很浓厚。

Although the environment is simple, the learning atmosphere is very strong.

Conjunction '虽然...但...却' (although... but...).

7

这种怀旧的氛围勾起了他的童年回忆。

This nostalgic atmosphere evoked his childhood memories.

Verb '勾起' (evoke/bring back).

8

营造良好的法治氛围是全社会的责任。

Creating a good legal atmosphere is the responsibility of the whole society.

Formal subject clause.

1

作者巧妙地利用环境描写来烘托恐怖氛围。

The author skillfully uses environmental descriptions to heighten the horror atmosphere.

Literary verb '烘托' (to set off/heighten).

2

当时的时代氛围充满了对未来的焦虑。

The atmosphere of that era was full of anxiety about the future.

Concept '时代氛围' (atmosphere of the era).

3

这场辩论是在一种极其严肃的氛围中进行的。

The debate was conducted in an extremely serious atmosphere.

Structure '在...中进行' (conducted in...).

4

我们需要打破这种沉闷的氛围,寻找新的创意。

We need to break this dull atmosphere and look for new ideas.

Verb '打破' (break/shatter).

5

这种充满人文关怀的氛围让人感到温暖。

This atmosphere full of humanistic care makes people feel warm.

Complex adjective '充满人文关怀' (full of humanistic care).

6

外交氛围的改善为两国谈判创造了条件。

The improvement of the diplomatic atmosphere created conditions for negotiations between the two countries.

Abstract subject '外交氛围的改善'.

7

这首乐曲营造出一种空灵、静谧的氛围。

This musical piece creates an ethereal and tranquil atmosphere.

Sophisticated adjectives '空灵' and '静谧'.

8

网络评论区的戾气破坏了理性的讨论氛围。

The hostility in the online comment sections has destroyed the atmosphere of rational discussion.

Noun '戾气' (hostility/harshness).

1

这种弥漫在整个社会的浮躁氛围值得警惕。

This impetuous atmosphere pervading the entire society warrants vigilance.

Verb '弥漫' (pervade) used for atmosphere.

2

儒家思想深刻影响了中国几千年的社会氛围。

Confucian thought has profoundly influenced the social atmosphere of China for thousands of years.

Historical/Philosophical analysis.

3

在全球化背景下,文化交流的氛围日益多元。

In the context of globalization, the atmosphere of cultural exchange is becoming increasingly diverse.

Formal phrase '日益' (day by day/increasingly).

4

电影通过长镜头和自然光,构建了一种纪录片式的真实氛围。

The film constructs a documentary-style realistic atmosphere through long takes and natural light.

Technical film terminology.

5

这种极权主义的氛围让每一个人都生活在恐惧之中。

This totalitarian atmosphere makes everyone live in fear.

Political science terminology.

6

文学作品往往是特定历史时期社会氛围的缩影。

Literary works are often the epitome of the social atmosphere of a specific historical period.

Literary theory term '缩影' (epitome/microcosm).

7

他试图通过改变话语氛围来重塑公众对该事件的认知。

He attempted to reshape public perception of the incident by changing the discourse atmosphere.

Complex psychological/social strategy.

8

这种静穆的氛围中,仿佛能听到历史的回响。

In this solemn and quiet atmosphere, one can almost hear the echoes of history.

Poetic/Metaphorical language.

مترادف‌ها

环境 气氛 情调 气息

ترکیب‌های رایج

营造氛围
浓厚氛围
学习氛围
工作氛围
节日氛围
紧张氛围
艺术氛围
文化氛围
家庭氛围
政治氛围

عبارات رایج

氛围感

— A sense of atmosphere; used to describe aesthetically pleasing photos or places.

这张照片很有氛围感。

学术氛围

— The intellectual environment of a school or institution.

这所大学的学术氛围很好。

节日氛围

— The mood or spirit of a holiday or festival.

春节的氛围越来越浓了。

团队氛围

— The vibe or culture within a working group or team.

我们的团队氛围非常融洽。

市场氛围

— The general mood or sentiment of a market (e.g., stock market).

目前的市场氛围比较乐观。

恐怖氛围

— A scary or horror-filled atmosphere, often in movies.

这部电影营造了恐怖氛围。

轻松氛围

— A relaxed and stress-free environment.

会议在轻松氛围中结束。

竞争氛围

— A competitive environment, often in schools or business.

过度的竞争氛围会让人疲劳。

艺术氛围

— An environment rich in art and creativity.

画廊里充满了艺术氛围。

怀旧氛围

— A nostalgic or retro mood.

这家餐厅有一种怀旧氛围。

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

氛围 vs 空气 (kōngqì)

空气 is the physical gas you breathe. 氛围 is the emotional vibe.

氛围 vs 心情 (xīnqíng)

心情 is an individual's internal mood. 氛围 is a collective, external vibe.

氛围 vs 范围 (fànwéi)

范围 means 'scope' or 'range.' They sound similar but are unrelated.

اصطلاحات و عبارات

"鸦雀无声"

— So quiet that not even a crow or sparrow can be heard; describes a silent atmosphere.

教室内鸦雀无声,氛围很严肃。

Literary
"剑拔弩张"

— With swords drawn and bows bent; describes an extremely tense atmosphere.

谈判陷入僵局,气氛剑拔弩张。

Literary
"其乐融融"

— Joyous and harmonious; describes a warm family or social atmosphere.

全家人聚在一起,其乐融融。

Formal
"死气沉沉"

— Lifeless and dull; describes a stagnant or depressing atmosphere.

这个办公室死气沉沉的。

Informal
"热火朝天"

— Bustling with activity; describes a very lively and energetic atmosphere.

工地上干得热火朝天。

Informal
"欢天喜地"

— With great joy; describes a very happy collective atmosphere.

大家欢天喜地地庆祝胜利。

Common
"肃然起敬"

— To feel a deep sense of respect; describes a solemn and respectful atmosphere.

在烈士墓前,氛围肃穆。

Formal
"和睦相处"

— To live together in peace and harmony; describes a harmonious social atmosphere.

邻里之间和睦相处。

Common
"如坐针毡"

— Like sitting on a bed of needles; describes an uncomfortable, uneasy atmosphere.

在尴尬的氛围中,他如坐针毡。

Literary
"生机勃勃"

— Full of vitality; describes a lively and growing atmosphere.

春天到了,到处生机勃勃。

Common

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

氛围 vs 气氛 (qìfēn)

They both mean atmosphere.

气氛 is more immediate and temporary (like at a party). 氛围 is more stable and structural (like a school's culture).

派对的气氛很嗨。这里的学术氛围很浓。

氛围 vs 环境 (huánjìng)

Both describe the surroundings.

环境 is physical and objective (trees, desks). 氛围 is emotional and subjective (the 'feeling').

办公环境很好,但氛围很差。

氛围 vs 情调 (qíngdiào)

Both describe a 'vibe.'

情调 is specific to romantic or sentimental settings.

这顿晚餐很有情调。

氛围 vs 气势 (qìshì)

Both start with 'qi' sounds and relate to 'energy.'

气势 refers to power, momentum, or grandeur (e.g., a huge mountain).

这栋建筑很有气势。

氛围 vs 风气 (fēngqì)

Both describe a group's 'mood.'

风气 refers to social trends, customs, or moral standards.

社会风气正在改变。

الگوهای جمله‌سازی

A1

这里的氛围很 [Adjective]。

这里的氛围很安静。

A2

[Place] 有一种 [Adjective] 的氛围。

这家书店有一种古老的氛围。

B1

为了 [Goal],我们需要营造 [Adjective] 的氛围。

为了提高效率,我们需要营造轻松的氛围。

B2

[Subject] 破坏了 [Place] 的 [Adjective] 氛围。

他的迟到破坏了会议的严肃氛围。

C1

[Something] 烘托出一种 [Adjective] 的氛围。

灯光烘托出一种神秘的氛围。

C2

[Abstract Concept] 深刻影响了 [Era] 的社会氛围。

互联网深刻影响了现代社会的社交氛围。

B1

在...的氛围中

在友好的氛围中,我们达成了协议。

B2

充满了...的氛围

大街小巷充满了节日的氛围。

خانواده کلمه

اسم‌ها

气氛 (qìfēn)
环境 (huánjìng)
氛围感 (fēnwéigǎn)

فعل‌ها

营造 (yíngzào)
感受 (gǎnshòu)
渲染 (xuànrǎn)

صفت‌ها

浓厚 (nónghòu)
轻松 (qīngsōng)
紧张 (jǐnzhāng)

مرتبط

情绪 (qíngxù)
心情 (xīnqíng)
背景 (bèijǐng)
格调 (gédiào)
韵味 (yùnwèi)

نحوه استفاده

frequency

High, especially in urban, professional, and artistic contexts.

اشتباهات رایج
  • Using 氛围 for physical air. 空气

    You cannot say 'the 氛围 is fresh' if you mean the air quality.

  • Using 氛围 for personal mood. 心情

    Don't say 'my 氛围 is happy.' Say 'my 心情 is happy.'

  • Confusing 氛围 and 范围. 氛围

    These sound similar but 范围 means scope/range.

  • Using 一个 with 氛围. 一种

    氛围 is uncountable; use 'kind' (种) instead of 'one' (个).

  • Using 气氛 for long-term culture. 氛围

    While not strictly 'wrong,' 氛围 is much more natural for 'academic atmosphere.'

نکات

Context is King

Always learn 氛围 with an adjective. Don't just learn 'atmosphere'; learn 'relaxed atmosphere' or 'tense atmosphere' as a chunk.

Use 营造

When writing about design or events, always use 营造 (yíngzào) with 氛围. It makes your Chinese sound much more professional.

Festivals

During Chinese New Year, you'll hear '节日氛围' everywhere. It's the perfect time to practice the word.

No Counting

Remember you can't say 'one atmosphere' (一个氛围). Use '一种氛围' (a kind of atmosphere).

Check the Tone

Make sure you get the tones right: fēn (1st) and wéi (2nd). Tones are crucial for being understood.

Complimenting

Complimenting a host on their home's '温馨氛围' is a great way to show off your vocabulary.

Academic Tone

In academic writing, use 氛围 to describe the intellectual environment of a research field.

Media

Watch Chinese house-hunting or interior design shows to hear '氛围感' used constantly.

Vs. 气氛

If you're unsure, 气氛 is safer for small events, 氛围 is safer for big concepts.

The Fan

Think of a 'Fan' (fēn) creating a 'Way' (wéi) for the mood to travel.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Imagine a 'fēn' (fan) blowing 'wéi' (waves) of mood around the room. The fan creates the atmosphere.

تداعی تصویری

Picture a thick, colorful mist (the 氛) swirling around (the 围) a group of people at a party. The mist represents the vibe.

شبکه واژگان

氛围 营造 感受 浓厚 轻松 紧张 学习 艺术

چالش

Try to describe the 氛围 of three different places today: your home, your office/school, and your favorite cafe.

ریشه کلمه

The word '氛围' is a modern compound. '氛' (fēn) originally meant vapors, specifically those seen as omens in ancient times. '围' (wéi) means to surround or encircle. Together, they describe an 'encircling vapor' or an intangible mood that surrounds a place.

معنای اصلی: Atmospheric vapors or omens surrounding a specific location.

Sino-Tibetan (Sinitic).

بافت فرهنگی

Be careful when discussing 'political atmosphere' (政治氛围) in sensitive contexts, as it can be a loaded term.

English speakers often use 'vibe' colloquially where Chinese speakers might use 氛围 or 气氛.

The 'artistic atmosphere' of the 798 Art District in Beijing. The 'solemn atmosphere' of the Forbidden City. The 'festive atmosphere' of the CCTV New Year's Gala.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Restaurant/Cafe

  • 浪漫的氛围
  • 温馨的氛围
  • 有氛围感
  • 安静的氛围

Office/Work

  • 工作氛围
  • 团队氛围
  • 紧张的氛围
  • 轻松的氛围

School/University

  • 学术氛围
  • 学习氛围
  • 竞争的氛围
  • 互助的氛围

Festival/Holiday

  • 节日氛围
  • 欢乐的氛围
  • 热烈的氛围
  • 喜庆的氛围

Arts/Media

  • 艺术氛围
  • 恐怖氛围
  • 神秘的氛围
  • 怀旧的氛围

شروع‌کننده‌های مکالمه

"你觉得这家咖啡馆的氛围怎么样?"

"你更喜欢轻松的工作氛围还是有竞争力的氛围?"

"我们该如何营造更好的学习氛围?"

"你认为一个城市的文化氛围重要吗?"

"什么样的家庭氛围对孩子最好?"

موضوعات نگارش

描述一个让你感到最舒服的氛围。是在哪里?为什么?

讨论一下你理想中的工作氛围。你喜欢和什么样的同事一起工作?

写一写你家乡的节日氛围。人们通常会做些什么来营造这种氛围?

你认为现代社交媒体对社会的社交氛围有什么影响?

描述一次你经历过的尴尬氛围。发生了什么事?

سوالات متداول

10 سوال

No, for weather, use 天气 (tiānqì). 氛围 is only for social or emotional atmosphere.

It is neutral. You can have a 'good atmosphere' (好的氛围) or a 'bad atmosphere' (不好的氛围).

氛围 is the atmosphere itself. 氛围感 is the 'sense' or 'feeling' of having a strong atmosphere, often used as a compliment for aesthetics.

No, you should say 'I am in a place with a certain 氛围' or 'I feel the 氛围.'

Yes, it is slightly more formal than 气氛, but it is still used in daily conversation.

节日氛围 (jiérì fēnwéi).

营造 (yíngzào - create), 感受 (gǎnshòu - feel), 破坏 (pòhuài - destroy), 改善 (gǎishàn - improve).

Usually no. Use 气场 (qìchǎng) for a person's aura, or 心情 (xīnqíng) for their mood.

Very much so. It's used to describe company culture and team dynamics.

Metaphorically, maybe in poetry, but literally no. Use 空气 for breathing.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write a sentence describing the atmosphere of your favorite cafe.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The teacher creates a relaxed learning atmosphere.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a short paragraph about why family atmosphere is important.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The festive atmosphere of the city is getting stronger.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use '营造' and '氛围' in a sentence about a party.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The tense atmosphere made everyone feel uncomfortable.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe the atmosphere of a library in Chinese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'This photo has a great sense of atmosphere.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about 'academic atmosphere.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Don't destroy the romantic atmosphere.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

How would you describe a competitive work environment?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The music creates a mysterious atmosphere.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a happy holiday atmosphere.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The cultural atmosphere of this city is unique.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use '氛围' to describe a movie you liked.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I like the artistic atmosphere of this gallery.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about 'team atmosphere.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The political atmosphere is very sensitive right now.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a nostalgic atmosphere.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'A quiet atmosphere helps me think.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I like the atmosphere here' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The atmosphere is very tense' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'We need to create a good atmosphere' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The academic atmosphere here is strong' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'This photo has a great vibe' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The festive atmosphere is strong' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I don't like this kind of atmosphere' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The team atmosphere is very good' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The music creates a romantic atmosphere' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The office atmosphere is very relaxed' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'A good atmosphere is important' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The competition atmosphere is fierce' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The cultural atmosphere of the city' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'To destroy the atmosphere' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'To experience the atmosphere' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The atmosphere became awkward' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'A mysterious atmosphere' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'A family atmosphere' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The atmosphere of the era' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'This cafe has a lot of atmosphere' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the word '氛围' in the sentence: 这里的学习氛围非常棒。(Audio simulation)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the adjective: 这里的氛围很神秘。(Audio simulation)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the verb: 我们要营造好的氛围。(Audio simulation)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

True or False: The speaker likes the atmosphere. (Sentence: 我讨厌这里的氛围。)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the place: 图书馆的氛围很安静。(Audio simulation)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the type of atmosphere: 这里的学术氛围很浓。(Audio simulation)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the subject: 节日氛围越来越浓了。(Audio simulation)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

True or False: The atmosphere is tense. (Sentence: 氛围很轻松。)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the verb: 他的话破坏了氛围。(Audio simulation)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the adjective: 这种压抑的氛围让人难受。(Audio simulation)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the phrase: 那张照片很有氛围感。(Audio simulation)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the context: 这里的艺术氛围很浓。(Audio simulation)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the change: 氛围变得尴尬了。(Audio simulation)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the degree: 氛围非常浓厚。(Audio simulation)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the noun: 这种家庭氛围很好。(Audio simulation)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!