معنی
To open the faucet for water flow.
زمینه فرهنگی
In Spain, 'el grifo' is the only word used. Due to frequent droughts, there is a strong cultural push to 'cerrar el grifo' while brushing teeth. In the Southern Cone, 'canilla' is the standard. Using 'grifo' sounds like a movie dubbing from Mexico or Spain. Mexicans use 'llave' (key). This comes from the old 'key' shape of the valve handles. Like Mexico, 'llave' is common, but 'grifo' is specifically used for the large red fire hydrants on the street.
Regional Awareness
If you aren't sure which word to use in Latin America, 'abrir el agua' is a safe, neutral alternative that everyone understands.
The 'Abrir' Trap
Don't use 'abrir' for electronics! It's the #1 mistake for English speakers. Stick to 'encender' for anything with a plug.
معنی
To open the faucet for water flow.
Regional Awareness
If you aren't sure which word to use in Latin America, 'abrir el agua' is a safe, neutral alternative that everyone understands.
The 'Abrir' Trap
Don't use 'abrir' for electronics! It's the #1 mistake for English speakers. Stick to 'encender' for anything with a plug.
Economic Fluency
Using 'abrir el grifo' in a business presentation makes you sound much more like a native speaker than saying 'dar dinero'.
خودت رو بسنج
Completa la frase con la forma correcta del verbo 'abrir'.
Ayer, yo _______ el grifo y no había agua.
The sentence refers to a specific completed action in the past ('ayer'), so the preterite 'abrí' is correct.
Which sentence uses the phrase metaphorically?
Selecciona la opción figurada:
This refers to making money available, not physical water.
Match the region with the word they use for 'tap'.
Relaciona la región con su palabra:
España uses grifo, Argentina uses canilla, and México uses llave.
Completa el diálogo de forma lógica.
— ¿Por qué hay agua en el suelo? — Porque me olvidé de _______ el grifo.
If there is water on the floor, it's because someone forgot to *close* (cerrar) the tap.
🎉 امتیاز: /4
ابزارهای بصری یادگیری
Abrir vs. Encender
بانک تمرین
4 تمرینهاAyer, yo _______ el grifo y no había agua.
The sentence refers to a specific completed action in the past ('ayer'), so the preterite 'abrí' is correct.
Selecciona la opción figurada:
This refers to making money available, not physical water.
هر مورد سمت چپ را با جفتش در سمت راست مطابقت دهید:
España uses grifo, Argentina uses canilla, and México uses llave.
— ¿Por qué hay agua en el suelo? — Porque me olvidé de _______ el grifo.
If there is water on the floor, it's because someone forgot to *close* (cerrar) the tap.
🎉 امتیاز: /4
سوالات متداول
10 سوالTe entenderán, pero sonará muy argentino. En España siempre se dice 'grifo'.
Es neutro. Se usa tanto en casa como en los periódicos.
Se dice 'el grifo gotea'.
Porque antiguamente las válvulas se veían como pequeñas puertas o compuertas que se abrían para dejar pasar el agua.
Sí, es el término preferido en México y gran parte de Latinoamérica.
No, eso es incorrecto. Para la luz se usa 'encender'.
Es 'abierto'. Es un participio irregular.
Puedes decir: '¿Me pone un vaso de agua del grifo, por favor?'
Sí, se puede decir 'abrir el grifo del gas' o 'abrir la llave del gas'.
Significa dejar de dar dinero o créditos, normalmente debido a una crisis.
عبارات مرتبط
Cerrar el grifo
contrastTo turn off the tap or stop funding.
Grifo que gotea
specialized formA leaky faucet.
Agua del grifo
builds onTap water.
Abrir la llave
synonymTo turn on the tap (LatAm).
Soltar el chorro
similarTo let the stream flow.