actualización
actualización در ۳۰ ثانیه
- Actualización means 'update' in Spanish, referring to making something current.
- It is a feminine noun used in technology, news, and administration.
- Commonly paired with 'de' (e.g., actualización de software).
- Essential for discussing modern life, apps, and professional growth.
The Spanish word actualización is a versatile noun that primarily translates to 'update' or 'modernization' in English. At its core, it refers to the process of making something current, relevant, or aligned with the present moment. Whether you are talking about a mobile application, a legal document, or your own professional skills, actualización is the bridge between the old and the new. In the digital age, this word has become ubiquitous, appearing on screens daily as software requires patches and new features. However, its roots are deeper than technology, stemming from the concept of 'acto' (act) and 'actual' (current/present), suggesting a dynamic movement toward the 'now'.
- Semantic Core
- The essence of 'actualización' is the removal of obsolescence. It is the act of bringing something into the 'actualidad' (the present).
La actualización del software tardó dos horas en completarse.
Beyond technology, actualización applies to knowledge. Professionals often seek 'actualización profesional' to stay competitive. This implies that their previous knowledge, while once valid, now requires refinement or expansion to meet modern standards. It is not just about change, but about improvement and synchronization with current reality. In a legal context, an 'actualización de contrato' means modifying terms to reflect new laws or circumstances. The word carries a positive connotation of progress and efficiency, suggesting that staying static is a form of decline.
- Usage Contexts
- Commonly used in IT (software updates), Journalism (news updates), and Administration (record updates).
Es necesaria una actualización de los datos de contacto en nuestra base de datos.
In terms of frequency, you will encounter this word in almost every interaction with modern Spanish society. From the 'actualización de precios' (price update) at a local shop to the 'actualización de estado' (status update) on social media, it permeates daily life. It is a noun of action and effect, derived from the verb 'actualizar'. Understanding this word is crucial for navigating any environment where information or technology is involved. It reflects a culture that values being 'al día' (up to date).
- Synonym Nuance
- While 'renovación' implies making something new again, 'actualización' specifically implies making it current.
La actualización de la página web mejoró la experiencia del usuario significativamente.
Esperamos la actualización de las noticias sobre el clima para planear el viaje.
La actualización de los protocolos de seguridad es obligatoria cada año.
Using actualización correctly requires understanding its grammatical role as a feminine noun. It is almost always preceded by the definite article 'la' or the indefinite article 'una'. Because it is a noun of action, it often functions as the direct object of verbs like 'hacer', 'realizar', 'necesitar', or 'descargar'. For example, 'Necesito hacer una actualización' (I need to do an update). In professional settings, it is frequently paired with adjectives to specify the field, such as 'actualización médica' or 'actualización tecnológica'.
- Grammatical Placement
- As a noun, it can be the subject: 'La actualización es necesaria'. Or an object: 'Descargué la actualización'.
¿Has instalado ya la última actualización de Windows?
When discussing software, you will often see the phrase 'actualización de software'. Note the use of the preposition 'de' to link the update to the object being updated. This pattern is consistent across all uses: 'actualización de datos', 'actualización de inventario', 'actualización de leyes'. In plural form, 'actualizaciones', it refers to multiple instances or a series of updates. For instance, 'Las actualizaciones constantes pueden ser molestas' (Constant updates can be annoying). It is important to match the gender and number of accompanying adjectives: 'una actualización rápida' (a quick update).
- Common Verb Pairings
- Requerir (to require), Solicitar (to request), Instalar (to install), Ignorar (to ignore).
La actualización de los mapas del GPS es gratuita este mes.
In a more abstract sense, 'actualización' can refer to the realization of a potential. In philosophy, particularly Aristotelian thought (though this is advanced), it refers to the transition from potentiality to actuality. In everyday Spanish, however, stick to the 'making current' definition. If you want to say you are updating yourself on a topic, you would say 'Estoy en un proceso de actualización sobre el tema'. This implies active learning and staying informed. The word is formal enough for business but common enough for the street.
- Prepositional Usage
- Always use 'de' to indicate what is being updated: Actualización de [Noun].
Solicité una actualización de mi expediente académico en la secretaría.
No apagues el ordenador durante la actualización del sistema operativo.
La actualización de la base de datos se realiza automáticamente cada noche.
You will encounter actualización in a wide variety of settings, ranging from the highly technical to the mundane. In the workplace, it is a staple of office jargon. Your manager might ask for an 'actualización del proyecto' (project update) or inform the team about an 'actualización de la política de la empresa' (company policy update). In these contexts, it signifies the communication of new information that replaces or supplements what was previously known. It is the language of progress and administrative maintenance.
- Digital Environment
- Pop-up windows, app stores, and settings menus are the most frequent places to see this word today.
Hay una actualización disponible para tu aplicación de mensajería.
In the world of media and journalism, 'actualización' is used to provide the latest details on a breaking story. News websites often have a section or a live blog titled 'Actualizaciones en vivo' (Live updates). This tells the reader that the information is being refreshed as new facts emerge. Similarly, weather reports provide 'actualizaciones meteorológicas' to keep the public informed about changing conditions. In this sense, the word is synonymous with 'latest news' or 'latest developments'. It conveys a sense of urgency and relevance.
- Professional Development
- Universities and training centers offer 'cursos de actualización' for professionals to refresh their skills.
El periodista dio una actualización sobre el estado de la huelga general.
In legal and governmental contexts, 'actualización' refers to the revision of laws, taxes, or official records. You might hear about an 'actualización del salario mínimo' (minimum wage update) or an 'actualización del padrón electoral' (voter roll update). These are formal processes that ensure the system reflects the current demographic or economic reality. Even in social circles, though less formal, someone might say 'Dame una actualización de tu vida' (Give me an update on your life), though 'ponme al día' is more common in casual conversation.
- Financial Context
- Banks provide 'actualizaciones de saldo' (balance updates) through their mobile apps or ATMs.
La actualización de las tarifas de luz entrará en vigor el próximo mes.
Necesitamos una actualización urgente de los protocolos de emergencia.
El gobierno anunció una actualización de las pensiones acorde a la inflación.
One of the most frequent mistakes English speakers make with actualización is due to the 'false friend' nature of its root, 'actual'. In English, 'actual' means 'real' or 'true'. In Spanish, 'actual' means 'current' or 'present'. Consequently, learners often mistakenly use 'actualización' when they mean 'realization' (the act of making something real) or 'actualization' (in the sense of self-fulfillment). To avoid this, remember that 'actualización' is always about time—moving something from the past into the present.
- False Friend Alert
- English 'Actual' = Spanish 'Real'. Spanish 'Actual' = English 'Current'. 'Actualización' = 'Update'.
Incorrecto: Busco la actualización de mis sueños (meaning 'realization'). Correcto: Busco la realización de mis sueños.
Another common error is gender agreement. Since 'actualización' ends in '-ción', it is feminine. Beginners often use masculine articles or adjectives with it, saying 'el actualización' or 'un actualización largo'. Always use 'la' or 'una' and ensure adjectives end in '-a' (e.g., 'actualización necesaria'). Additionally, some learners confuse 'actualización' with 'noticia'. While an update can be news, 'noticia' refers to the information itself, while 'actualización' refers to the act of refreshing that information.
- Gender and Number
- Always feminine: La actualización (singular), Las actualizaciones (plural).
Incorrecto: El actualización del sistema es lento. Correcto: La actualización del sistema es lenta.
A stylistic mistake is overusing 'actualización' when a more specific word might fit better. For example, in a very informal setting, asking for an 'actualización' on a friend's life might sound too corporate. In that case, 'novedades' (news/novelties) or 'cuéntame qué hay de nuevo' is more natural. Conversely, in technical writing, failing to use 'actualización' and using 'cambio' (change) instead can be too vague. Precision is key. Finally, remember that 'actualización' is the noun; don't use it where the verb 'actualizar' is required.
- Verb vs. Noun
- Noun: La actualización. Verb: Yo actualizo, tú actualizas, etc.
Incorrecto: Necesito actualización mi teléfono. Correcto: Necesito actualizar mi teléfono.
Incorrecto: Una actualización de precios fue hecho. Correcto: Una actualización de precios fue hecha.
La actualización constante es la clave del éxito en tecnología.
To truly master actualización, it is helpful to compare it with related terms that share similar semantic space. The most common synonym is puesta al día. This phrase literally means 'putting to the day' and is used interchangeably with 'actualización' in many contexts, though it feels slightly more idiomatic. For example, 'Necesito una puesta al día sobre el proyecto' sounds very natural in a meeting. Another related word is renovación (renovation/renewal). While 'actualización' focuses on being current, 'renovación' focuses on being new or restored.
- Actualización vs. Renovación
- Actualización = Current (making it match today). Renovación = New (making it fresh or extending its life).
La actualización del software arregló los errores, pero la renovación de la interfaz cambió todo el diseño.
Modernización is another close relative. It is often used for larger-scale processes, like 'la modernización de la industria' (the modernization of industry). While 'actualización' can be a small patch, 'modernización' usually implies a significant structural change to adopt modern methods or technology. Then there is revisión (revision). A revision is a check-up that might lead to an update, but it isn't the update itself. You revise a document to see if it needs an 'actualización'.
- Actualización vs. Modernización
- Actualización is often specific and incremental. Modernización is broad and transformative.
Hicimos una actualización de los datos, pero el sistema requiere una modernización completa.
In technical documentation, you might see parche (patch). A 'parche' is a specific type of 'actualización' designed to fix a bug rather than add new features. In legal terms, enmienda (amendment) is used for formal changes to a constitution or contract. While an 'enmienda' is an 'actualización' of the law, the term is much more specific. Finally, reforma (reform) is used for systemic changes, like 'reforma educativa'. Understanding these nuances helps you choose the most precise word for the situation.
- Actualización vs. Reforma
- Actualización is about time/currency. Reforma is about structure/improvement of a system.
La actualización de la ley fue necesaria tras la reforma constitucional.
Buscamos una actualización de los métodos de enseñanza en la escuela.
La actualización de la cartografía es vital para la navegación segura.
چقدر رسمی است؟
سطح دشواری
گرامر لازم
Nouns ending in -ción are feminine.
Use of 'de' to show possession or relationship.
Adjective agreement with feminine nouns.
Pluralization of -ción to -ciones.
The difference between 'actual' and 'real'.
مثالها بر اساس سطح
Hay una actualización para tu móvil.
There is an update for your mobile.
Feminine noun with 'una'.
La actualización es gratis.
The update is free.
Subject of the sentence.
Necesito la actualización del juego.
I need the game update.
Use of 'del' (de + el).
Es una actualización pequeña.
It is a small update.
Adjective agreement (pequeña).
Mira la actualización de la clase.
Look at the class update.
Possessive 'de'.
La actualización terminó.
The update finished.
Preterite verb 'terminó'.
¿Dónde está la actualización?
Where is the update?
Question form.
No quiero la actualización ahora.
I don't want the update now.
Negative sentence.
La actualización del sistema tarda mucho.
The system update takes a long time.
Noun + prepositional phrase.
Hice una actualización de mis datos.
I did an update of my data.
Verb 'hacer' + noun.
Busco una actualización de las noticias.
I'm looking for a news update.
Direct object.
La actualización de la app es obligatoria.
The app update is mandatory.
Adjective 'obligatoria' agrees with 'actualización'.
Esperamos la actualización del clima.
We are waiting for the weather update.
Present tense 'esperamos'.
La actualización borró mis fotos.
The update deleted my photos.
Subject performing an action.
¿Tienes la última actualización?
Do you have the latest update?
Adjective 'última' (last/latest).
La actualización mejoró la cámara.
The update improved the camera.
Preterite 'mejoró'.
Es necesario un curso de actualización profesional.
A professional development course is necessary.
Compound noun phrase.
La actualización de los precios se debe a la inflación.
The price update is due to inflation.
Causal construction 'se debe a'.
Recibí una actualización sobre el estado del pedido.
I received an update on the order status.
Preposition 'sobre' (about/on).
La actualización constante de software es vital.
Constant software updating is vital.
Adjective 'constante'.
No apagues el equipo durante la actualización.
Do not turn off the equipment during the update.
Imperative 'no apagues'.
La actualización de la ley de tráfico fue aprobada.
The traffic law update was approved.
Passive voice 'fue aprobada'.
Necesitamos una actualización urgente del inventario.
We need an urgent inventory update.
Adjective 'urgente'.
La actualización de seguridad evitó el ataque.
The security update prevented the attack.
Subject-verb-object.
La actualización de los protocolos médicos salvó vidas.
The update of medical protocols saved lives.
Complex subject.
Se requiere una actualización de la base de datos trimestralmente.
A database update is required quarterly.
Impersonal 'se'.
La actualización de las tarifas entrará en vigor mañana.
The rate update will take effect tomorrow.
Future 'entrará en vigor'.
La falta de actualización tecnológica perjudica a la empresa.
The lack of technological updating harms the company.
Noun phrase as subject.
Solicitamos una actualización de su situación laboral.
We request an update on your employment situation.
Formal verb 'solicitar'.
La actualización de los mapas es fundamental para el GPS.
Updating maps is fundamental for the GPS.
Predicate adjective 'fundamental'.
Hubo una actualización de última hora en el programa.
There was a last-minute update in the program.
Existential 'hubo'.
La actualización de la página web mejoró el tráfico.
The website update improved traffic.
Causal relationship.
La actualización de la jurisprudencia es un proceso continuo.
The updating of case law is a continuous process.
Specialized vocabulary.
Se procedió a la actualización de los activos financieros.
The updating of financial assets was carried out.
Formal construction 'se procedió a'.
La actualización de los paradigmas científicos toma tiempo.
The updating of scientific paradigms takes time.
Abstract concept.
Exigimos una actualización de los estándares de calidad.
We demand an update of the quality standards.
Strong verb 'exigir'.
La actualización de la cartografía reveló nuevos detalles.
The updating of the cartography revealed new details.
Scientific context.
La actualización de las pensiones se ajustó al IPC.
The pension update was adjusted to the CPI.
Economic terminology.
La actualización de la interfaz es puramente estética.
The interface update is purely aesthetic.
Adverb 'puramente'.
La actualización de los datos censales es cada diez años.
The updating of census data is every ten years.
Temporal frequency.
La actualización de la ontología del lenguaje es fascinante.
The updating of the ontology of language is fascinating.
Highly abstract.
Subyace una necesidad de actualización en el discurso político.
There underlies a need for update in political discourse.
Sophisticated verb 'subyacer'.
La actualización de los tratados internacionales es compleja.
The updating of international treaties is complex.
Diplomatic context.
La actualización de la memoria histórica es un deber ético.
The updating of historical memory is an ethical duty.
Sociopolitical context.
La actualización de los algoritmos de IA es frenética.
The updating of AI algorithms is frantic.
Modern technical context.
Se requiere una actualización de la visión estratégica.
An update of the strategic vision is required.
Business strategy.
La actualización de la normativa vigente es imperativa.
The updating of current regulations is imperative.
Legal imperative.
La actualización de la conciencia social es un proceso lento.
The updating of social consciousness is a slow process.
Metaphorical use.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
اصطلاحات و عبارات
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
الگوهای جملهسازی
نحوه استفاده
Refers to amendments and revisions.
Refers to getting the latest news about someone.
Refers to patches, versions, and bug fixes.
-
The noun is feminine.
-
Actualización is for time/currency, not making dreams real.
-
Use the verb form after 'necesito' if there is no article.
-
Adjectives must be feminine.
-
Avoid unnecessary anglicisms in formal Spanish.
نکات
Gender Rule
Remember that almost all words ending in -ción are feminine. This will help you with 'la actualización' and many other words like 'estación' or 'nación'.
False Friend
Don't let 'actual' fool you. It means 'current'. So 'actualización' is 'current-ization' or 'update'. If you want 'actual', use 'real'.
Tech Tip
If your phone is in Spanish, you will see this word every week. Pay attention to the buttons and notifications to see it in action.
Stress
The stress is on the very last syllable. Make sure to emphasize the 'CIÓN' clearly when you speak.
Prepositions
Always use 'de' to link the update to the object. 'Actualización de datos', 'Actualización de sistema'. It's a very consistent pattern.
Workplace
Use 'actualización' in your CV or LinkedIn to talk about 'actualización de competencias' (updating skills). It sounds very professional.
News
When watching Spanish news, look for the 'Última actualización' text on the screen to see the time the news was last refreshed.
Suffixes
Training your ear to recognize '-ción' will help you identify nouns of action quickly, which are very common in Spanish.
Mnemonic
Think of 'Actual' as 'At this moment'. An 'actualización' brings something to 'this moment'.
Social Media
On Facebook or Twitter, 'actualización de estado' is the formal term for a status update, though people often just say 'post' or 'publicación'.
حفظ کنید
روش یادسپاری
ACTUAL-iza-CIÓN: The ACT of making it ACTUAL (current).
ریشه کلمه
From Spanish 'actualizar' + suffix '-ción'.
بافت فرهنگی
Universities frequently offer 'Diplomados de Actualización'.
Used in formal letters to request updated documents or records.
Very high frequency in tech-savvy urban centers like Madrid, Mexico City, and Buenos Aires.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
شروعکنندههای مکالمه
"¿Has visto la última actualización de Instagram?"
"¿Crees que es necesaria una actualización de las leyes de tráfico?"
"¿Cuándo fue la última actualización de tu ordenador?"
"¿Necesitas una actualización de lo que pasó en la reunión?"
"¿Qué opinas de la actualización de los precios del alquiler?"
موضوعات نگارش
Escribe sobre una actualización tecnológica que cambió tu vida.
¿Por qué es importante la actualización profesional constante?
Describe el proceso de actualización de una aplicación.
¿Qué actualización de noticias te ha sorprendido recientemente?
Escribe sobre una ley que necesite una actualización urgente.
سوالات متداول
10 سوالEs un sustantivo femenino. Siempre se dice 'la actualización' o 'una actualización'. Esto se debe a su terminación en '-ción', que es típica de las palabras femeninas en español.
Se dice 'actualización de software'. Es una de las colocaciones más comunes en el lenguaje técnico y cotidiano actual.
Sí, es muy común. Se usa para referirse a la información más reciente sobre un evento en curso, como en 'actualización de noticias' o 'actualización del clima'.
La 'actualización' busca poner algo al día o hacerlo actual, mientras que la 'renovación' busca hacerlo nuevo o restaurarlo, a veces cambiando su esencia.
En contextos muy informales de tecnología, algunos usan el anglicismo, pero lo correcto y más natural en español es decir 'hacer una actualización' o simplemente 'actualizar'.
Se refiere a los cursos o estudios que realiza un profesional para mantenerse al día con los avances y cambios en su área de trabajo.
El plural es 'actualizaciones'. Nota que pierde la tilde en la 'o' al añadir el sufijo '-es'.
No. 'Actualización' es poner al día. 'Realización' es llevar a cabo algo o cumplir un deseo. Es un error común por la influencia del inglés.
Se usa como sinónimo de 'actualización', especialmente en conversaciones informales o reuniones de trabajo cuando se pide un resumen de lo ocurrido.
Sí, es una palabra estándar que se puede usar tanto en contextos formales (leyes, medicina) como informales (apps, charlas).
خودت رو بسنج 182 سوال
Escribe una frase con 'actualización de software'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase con 'actualización de datos'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase con 'actualización profesional'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase con 'actualización de precios'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase con 'actualización de seguridad'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase con 'actualización de leyes'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase con 'actualización de inventario'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase con 'actualización de mapas'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase con 'actualización de estado'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase con 'actualización de tarifas'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe por qué es importante actualizar el móvil.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explica qué es un curso de actualización.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe sobre una noticia reciente (actualización).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe un correo pidiendo una actualización de datos.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe sobre la actualización de una página web.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe sobre la actualización de la jurisprudencia.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe sobre la actualización de paradigmas.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe sobre la actualización de la normativa.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe sobre la actualización de la conciencia social.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe sobre la actualización de activos financieros.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronuncia: 'Actualización'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'La actualización del sistema'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'Actualización de datos'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'Actualización profesional'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'Actualización de precios'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'Actualización de seguridad'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'Actualización de leyes'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'Actualización de mapas'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'Actualización de estado'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'Actualización de tarifas'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explica en voz alta qué es una actualización.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'Actualización de la jurisprudencia'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'Actualización de paradigmas'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'Actualización de la normativa'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'Actualización de la conciencia social'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'Actualización de activos financieros'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'Actualización de la cartografía'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'Actualización de algoritmos'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'Actualización de la visión estratégica'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'Actualización de la memoria histórica'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Escucha y escribe: 'La actualización'.
Escucha y escribe: 'Actualización de datos'.
Escucha y escribe: 'Actualización de software'.
Escucha y escribe: 'Actualización profesional'.
Escucha y escribe: 'Actualización de precios'.
Escucha y escribe: 'Actualización de seguridad'.
Escucha y escribe: 'Actualización de leyes'.
Escucha y escribe: 'Actualización de mapas'.
Escucha y escribe: 'Actualización de estado'.
Escucha y escribe: 'Actualización de tarifas'.
Escucha y escribe: 'Actualización de la jurisprudencia'.
Escucha y escribe: 'Actualización de paradigmas'.
Escucha y escribe: 'Actualización de la normativa'.
Escucha y escribe: 'Actualización de la conciencia social'.
Escucha y escribe: 'Actualización de activos financieros'.
/ 182 درست
نمره کامل!
Summary
Actualización is your go-to word for 'update' in any context. Whether it's a phone app, a news report, or your own skills, it implies moving from the old to the current. Example: 'La actualización del sistema es necesaria'.
- Actualización means 'update' in Spanish, referring to making something current.
- It is a feminine noun used in technology, news, and administration.
- Commonly paired with 'de' (e.g., actualización de software).
- Essential for discussing modern life, apps, and professional growth.
Gender Rule
Remember that almost all words ending in -ción are feminine. This will help you with 'la actualización' and many other words like 'estación' or 'nación'.
False Friend
Don't let 'actual' fool you. It means 'current'. So 'actualización' is 'current-ization' or 'update'. If you want 'actual', use 'real'.
Tech Tip
If your phone is in Spanish, you will see this word every week. Pay attention to the buttons and notifications to see it in action.
Stress
The stress is on the very last syllable. Make sure to emphasize the 'CIÓN' clearly when you speak.
مثال
Es importante instalar las actualizaciones del sistema operativo.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر technology
acceder
A2من نمی توانم به حساب ایمیل خود دسترسی پیدا کنم.
activar
B1فعال کردن به معنای به کار انداختن یک سیستم یا عملکرد است.
actualizado
A2بهروزرسانی شده. شامل جدیدترین اطلاعات یا نسخهها.
actualizar
A2بهروزرسانی چیزی برای جاری یا مدرن کردن آن.
adelanto
B1یک <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>adelanto</mark> به معنی پیش پرداخت، بیعانه، یا پیشرفت به سوی یک هدف است. (پیش پرداخت یا پیشرفت.)
ajustar
A2To alter or move something slightly to achieve a desired fit.
ajuste
A2تغییر یا اصلاح برای بهبود عملکرد.
almacenamiento
A2ذخیره سازی داده ها برای شرکت بسیار مهم است.
altavoz
A2بلندگو. دستگاهی که سیگنالهای الکتریکی را به صداهای قابل شنیدن تبدیل میکند.
apagar
A1خاموش کردن نور یا آتش.