Arrastrar means to pull an object across a surface, whether it is a physical item or a digital file on your screen.
واژه در 30 ثانیه
- To pull something along a surface without lifting it.
- Commonly used for dragging files or icons on a computer screen.
- Can be used literally for objects or figuratively for emotions.
Panorama general
El verbo 'arrastrar' describe la acción de mover un objeto sin levantarlo del suelo o de la superficie sobre la que se encuentra. Es un término versátil que abarca desde el esfuerzo físico necesario para mover muebles pesados hasta la acción precisa de manipular interfaces digitales. 2) Patrones de uso: Generalmente se usa con un objeto directo (arrastrar algo). Puede ser una acción voluntaria, como arrastrar una maleta, o involuntaria, como cuando una corriente arrastra a un nadador. En informática, es un término técnico estándar para la función 'drag and drop'. 3) Contextos comunes: Se utiliza frecuentemente en mudanzas, actividades físicas, situaciones de emergencia (arrastrar a alguien herido) y en el uso diario de computadoras. También tiene un uso figurado cuando alguien es 'arrastrado' por una situación negativa o por los sentimientos hacia otra persona. 4) Comparación de palabras: A diferencia de 'llevar' o 'transportar', que implican levantar el objeto, 'arrastrar' enfatiza el contacto continuo con la superficie. 'Tirar' puede implicar arrastrar, pero 'tirar' es más general y no siempre implica contacto con el suelo durante todo el trayecto.
مثالها
Tienes que arrastrar el archivo a la carpeta.
everydayYou have to drag the file to the folder.
El niño arrastraba su juguete por el pasillo.
formalThe child was dragging his toy down the hall.
No me arrastres a tus problemas.
informalDon't drag me into your problems.
La marea arrastra los sedimentos hacia la costa.
academicThe tide drags the sediments toward the coast.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
arrastrar el ala
to flirt or court someone
arrastrar las palabras
to slur one's words
arrastrar la cadena
to be tied to a burden
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Llevar implies carrying or transporting something, usually lifting it. Arrastrar specifically implies contact with the surface.
Tirar is a broader term meaning to pull. While you can pull by dragging, you can also pull without dragging (e.g., pulling a rope).
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
Arrastrar is used in both literal physical contexts and common digital interactions. In digital environments, it is the standard term for mouse interactions. Figuratively, it conveys being trapped or influenced by external forces.
اشتباهات رایج
Students sometimes use 'llevar' when they specifically mean the object is touching the ground. Also, ensure you do not use 'arrastrar' for lifting items. Remember that it is a regular verb, so do not add irregular stems.
Tips
Use for digital navigation skills
Remember this word when learning computer basics. It is essential for managing files, organizing folders, and using modern design software.
Avoid confusing with lifting
Do not use arrastrar if you are picking something up. Use 'llevar' or 'cargar' if the object is not touching the ground.
Figurative usage in daily life
In Spanish, people often say 'me arrastra la corriente' to mean being overwhelmed by life. It reflects a common way of expressing lack of control.
ریشه کلمه
Derived from the Latin 'rastrum', meaning a rake or hoe. The prefix 'a-' denotes the movement towards or the action of applying the rake-like motion.
بافت فرهنگی
The word is used universally in Spanish-speaking countries for technology. It also carries a strong emotional weight in literature, often representing the burden of past mistakes.
راهنمای حفظ
Think of a 'rastrillo' (rake) that you pull along the ground. If you 'a-rrastrar', you are essentially acting like a rake on the floor.
سوالات متداول
4 سوالSí, se puede usar tanto en un sentido literal, como en el caso de rescatar a alguien, como en sentido figurado, indicando que alguien es influenciado negativamente por otros.
Arrastrar implica que el objeto permanece en contacto con el suelo durante el movimiento. Cargar, por el contrario, implica levantar el objeto del suelo para llevarlo de un lugar a otro.
Sí, 'arrastrar' es un verbo regular de la primera conjugación terminado en -ar. Sigue el modelo de conjugación estándar sin cambios en su raíz.
Se suele traducir como 'arrastrar y soltar'. Es la terminología técnica estándar utilizada en sistemas operativos y aplicaciones web.
خودت رو بسنج
Debes ___ el icono hacia la papelera para borrarlo.
Es la acción técnica correcta para mover un archivo en la pantalla.
¿Qué haces cuando mueves una caja pesada por el suelo?
Arrastrar es el verbo preciso para mover algo pesado sobre una superficie.
el ratón / puedes / arrastrar / archivo / el / con
Sigue el orden lógico de sujeto, verbo y complemento.
امتیاز: /3
Summary
Arrastrar means to pull an object across a surface, whether it is a physical item or a digital file on your screen.
- To pull something along a surface without lifting it.
- Commonly used for dragging files or icons on a computer screen.
- Can be used literally for objects or figuratively for emotions.
Use for digital navigation skills
Remember this word when learning computer basics. It is essential for managing files, organizing folders, and using modern design software.
Avoid confusing with lifting
Do not use arrastrar if you are picking something up. Use 'llevar' or 'cargar' if the object is not touching the ground.
Figurative usage in daily life
In Spanish, people often say 'me arrastra la corriente' to mean being overwhelmed by life. It reflects a common way of expressing lack of control.
مثالها
4 از 4Tienes que arrastrar el archivo a la carpeta.
You have to drag the file to the folder.
El niño arrastraba su juguete por el pasillo.
The child was dragging his toy down the hall.
No me arrastres a tus problemas.
Don't drag me into your problems.
La marea arrastra los sedimentos hacia la costa.
The tide drags the sediments toward the coast.
Related Content
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر technology
acceder
A2To access, to enter.
activar
B1To make something active or operative; to turn on.
actualización
A2The act of making something more current or improved.
actualizado
A2Made more current or improved.
actualizar
A2To make something more modern or current.
adelanto
B1advance, progress, down payment
ajustar
A2To alter or move something slightly to achieve a desired fit.
ajuste
A2A modification or alteration to improve performance.
almacenamiento
A2The action or method of storing something, especially data.
altavoz
A2An electroacoustic transducer that produces sound.