aterrar
To fill with terror; to frighten greatly.
Aterrar signifies filling someone with intense terror, often to the point of paralysis.
واژه در 30 ثانیه
- To fill with extreme fear or terror.
- Causes intense fright, often paralyzing.
- Used for sudden, shocking, or horrifying events.
Summary
Aterrar signifies filling someone with intense terror, often to the point of paralysis.
- To fill with extreme fear or terror.
- Causes intense fright, often paralyzing.
- Used for sudden, shocking, or horrifying events.
Intensify your fear vocabulary
Use 'aterrar' when you want to express a stronger level of fear than just 'asustar'.
Avoid overuse in light contexts
Using 'aterrar' for minor scares can diminish its impact. Reserve it for truly terrifying situations.
Horror and suspense genres
The concept of 'aterrar' is central to horror stories and films, aiming to evoke this intense fear in the audience.
مثالها
4 از 4El ruido de los truenos aterró al perro.
The sound of thunder terrified the dog.
La noticia del accidente aéreo aterró a la nación.
The news of the plane crash terrified the nation.
¡Me aterró ver esa película de terror anoche!
I was terrified watching that horror movie last night!
Los testigos relataron cómo el suceso los aterró profundamente.
The witnesses recounted how the event deeply terrified them.
خانواده کلمه
راهنمای حفظ
Imagine an 'arrow' hitting you, filling you with terror. The sound 'aterrar' is like 'arrow' + 'terror'.
Overview
El verbo 'aterrar' proviene del latín 'terreo', que significa 'asustar'. En español, 'aterrar' se utiliza para describir una sensación de terror o miedo extremo. Es un verbo transitivo, lo que significa que generalmente requiere un objeto directo (la persona o cosa que es aterrada). Sin embargo, también puede usarse de forma intransitiva o reflexiva en ciertos contextos. Su intensidad lo diferencia de verbos como 'asustar' o 'miedo', ya que 'aterrar' implica un nivel de pavor que puede paralizar.
Este verbo se emplea frecuentemente para describir reacciones a eventos súbitos y aterradores, como un accidente, una noticia terrible, una pesadilla o la presencia de algo que inspira pánico. Puede aparecer en construcciones como 'aterrar a alguien' (ej. 'El ruido nocturno aterró a los niños') o 'aterrarse' (ej. 'Se aterró al ver la araña'). La conjugación sigue el modelo regular de los verbos terminados en '-ar', aunque presenta una irregularidad vocálica en el diptongo 'ie' en algunas formas (ej. 'aterro', 'aterras', 'aterra', 'aterran' en presente de indicativo).
Se encuentra a menudo en narraciones de suspense, terror, noticias sobre sucesos impactantes, o en conversaciones sobre experiencias personales que provocaron mucho miedo. También es común en el lenguaje figurado, aunque con menor frecuencia, para enfatizar una gran sorpresa o disgusto. Por ejemplo, 'Me aterró la idea de suspender el examen'.
Mientras que 'asustar' es un término general para causar miedo, 'aterrar' denota un miedo mucho más profundo y paralizante. 'Espantar' es similar a asustar, pero a menudo se usa para animales o para un susto repentino. 'Horrorizar' es casi sinónimo de aterrar, pero puede implicar una aversión moral o un disgusto profundo además del miedo. 'Aterrorizar' es otra forma muy cercana, a menudo intercambiable con 'aterrar', pero 'aterrar' puede sonar ligeramente más visceral o instintivo.
نکات کاربردی
Aterrar is a strong verb indicating extreme fear. It is generally used when the cause of fear is significant, sudden, or shocking. While it can be used in everyday conversation, its intensity makes it suitable for dramatic or impactful descriptions.
اشتباهات رایج
Learners sometimes confuse 'aterrar' with milder verbs like 'asustar'. Ensure you are using 'aterrar' only when the level of fear is truly intense and terrifying, not just for a simple scare.
راهنمای حفظ
Imagine an 'arrow' hitting you, filling you with terror. The sound 'aterrar' is like 'arrow' + 'terror'.
ریشه کلمه
The word 'aterrar' comes from the Latin 'ad terrorem', meaning 'to terror'. It evolved through Vulgar Latin and Old Spanish to its current form, consistently denoting intense fear.
بافت فرهنگی
The concept of terror is a fundamental element in storytelling across cultures, from ancient myths to modern horror films. 'Aterrar' captures this primal human emotion effectively in Spanish.
مثالها
El ruido de los truenos aterró al perro.
everydayThe sound of thunder terrified the dog.
La noticia del accidente aéreo aterró a la nación.
formalThe news of the plane crash terrified the nation.
¡Me aterró ver esa película de terror anoche!
informalI was terrified watching that horror movie last night!
Los testigos relataron cómo el suceso los aterró profundamente.
academicThe witnesses recounted how the event deeply terrified them.
خانواده کلمه
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
aterrado de miedo
terrified (filled with fear)
aterrar la existencia
to terrify the life out of someone
estar aterrado
to be terrified
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'Asustar' implies a general fright or scare, while 'aterrar' suggests a much deeper, more intense level of terror that can be paralyzing.
'Espantar' is often used for sudden scares, especially with animals, or to mean 'to drive away'. 'Aterrar' focuses specifically on the extreme fear itself.
الگوهای دستوری
Intensify your fear vocabulary
Use 'aterrar' when you want to express a stronger level of fear than just 'asustar'.
Avoid overuse in light contexts
Using 'aterrar' for minor scares can diminish its impact. Reserve it for truly terrifying situations.
Horror and suspense genres
The concept of 'aterrar' is central to horror stories and films, aiming to evoke this intense fear in the audience.
خودت رو بسنج
Completa la oración con la forma correcta del verbo 'aterrar'.
La película de terror me ______ tanto que no pude dormir.
La oración indica un miedo muy intenso ('no pude dormir'), por lo que 'aterró' es la opción más adecuada.
Elige la opción que mejor complete el significado de la oración.
El grito repentino en la oscuridad ______ a los excursionistas.
'Aterrar' significa infundir terror, lo cual encaja con la reacción de los excursionistas ante un grito repentino en la oscuridad.
Ordena las palabras para formar una oración coherente usando 'aterrar'.
la tormenta / a los niños / aterró / fuerte
Esta opción sigue la estructura sujeto-verbo-objeto directo y es gramaticalmente correcta.
امتیاز: /3
سوالات متداول
4 سوال'Asustar' es causar un miedo general o un sobresalto. 'Aterrar' implica un miedo mucho más profundo, un terror que puede paralizar o causar pánico extremo.
Sí, se usa la forma reflexiva 'aterrarse' para indicar que alguien siente terror. Por ejemplo, 'Ella se aterró al escuchar el grito'.
Sí, es bastante común en el habla cotidiana para describir experiencias que causaron mucho miedo, aunque también se usa en contextos más formales o literarios.
Eventos repentinos y aterradores como accidentes, desastres naturales, pesadillas intensas, o la visión de algo extremadamente peligroso o desagradable.
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر emotions
abatido
B1Feeling or showing great sadness or discouragement; dejected.
abatimiento
B2State of being low in spirits; dejection or depression.
abatir
B1To make someone feel dejected or disheartened.
abierto/a de mente
B2Open-minded; willing to consider new ideas; unprejudiced.
aborrecer
B1To regard with disgust and hatred; to loathe.
abrazar
A1To put one's arms around someone as a sign of affection.
abrazo
A1An act of holding someone closely in one's arms; a hug.
abrumador
B1Overpowering; very great or intense.
abrumar
B1To overwhelm (someone) with a large amount of something.
aburrida
A2Bored or boring (for a female).