At the A1 level, you might not use 'avergonzarse' yet because it is a complex reflexive verb with a stem change. However, you should recognize its root, 'vergüenza' (shame/embarrassment). At this stage, you would likely use simpler expressions like 'Estoy triste' or 'Lo siento' to express regret. If you do use it, you might just learn the phrase 'No te avergüences' as a set expression to mean 'Don't be shy' or 'Don't be embarrassed'. The focus is on basic emotions, and 'avergonzarse' is a more advanced emotional state. You should primarily understand that it describes a feeling of being 'uncomfortable' because of something you did or something that happened to you in front of others. It is important to distinguish it from 'embarazada' which means pregnant.
At the A2 level, you begin to explore reflexive verbs more deeply. You will learn that 'avergonzarse' means 'to feel ashamed' and that it requires a reflexive pronoun (me, te, se). You might start using it in simple past or present sentences to describe social situations. For example: 'Me avergoncé ayer' (I felt embarrassed yesterday). You should also learn the preposition 'de' that usually follows it: 'Me avergüenzo de mi error'. At this level, you are beginning to build a vocabulary for social interactions, and being able to express minor embarrassment is a key part of that. You should also be aware of the stem change (o -> ue) in the present tense, even if you don't always get it right. It's a 'boot verb'.
At the B1 level, you are expected to use 'avergonzarse' accurately in a variety of tenses, including the present, preterite, and imperfect. You should be comfortable with the stem change (avergüenzo) and the spelling change in the preterite (avergoncé). You understand that it is a 'pronominal' verb and that the preposition 'de' is mandatory when followed by a noun or an infinitive. You can use it to talk about social norms, personal regrets, and moral feelings. For example: 'Se avergüenzan de no haber ayudado'. You also start to distinguish between 'avergonzarse' (to feel shame) and 'avergonzar' (to shame someone else). This level requires you to express more nuanced feelings, and this verb is essential for that.
At the B2 level, you use 'avergonzarse' with greater fluency and in more complex grammatical structures, such as the subjunctive and conditional. You might say: 'Me gustaría que no te avergonzaras de tus padres'. You are also aware of the cultural implications of 'vergüenza' in Spanish-speaking societies and how 'avergonzarse' fits into the concept of honor and public image. You can use synonyms like 'abochornarse' to add variety to your speech. You understand the difference between feeling 'pena' (in Latin America) and 'vergüenza'. Your usage is more natural, and you can apply it to abstract concepts like 'avergonzarse de la injusticia'. You also recognize the word in literature and news reports, understanding its weight in social critiques.
At the C1 level, you have a near-native grasp of 'avergonzarse'. You use it effortlessly in all moods and tenses, including the future perfect or the pluscuamperfecto del subjuntivo ('Si se hubiera avergonzado, habría pedido perdón'). you understand the subtle differences between 'avergonzarse', 'humillarse', 'amilanarse', and 'abochornarse'. You can use the verb to discuss complex ethical dilemmas, historical events, and literary themes. You are also familiar with idiomatic expressions and proverbs related to shame. Your pronunciation is perfect, including the dieresis (¨) sound. You can use the verb in formal writing, such as essays or reports, to express moral indignation or collective social feelings with precision and sophistication.
At the C2 level, 'avergonzarse' is part of your intuitive vocabulary. You can use it with all its rhetorical power in public speaking or high-level academic writing. You understand its etymological roots and its evolution in the Spanish language. You can play with the word's nuances in creative writing, using it to evoke specific emotional atmospheres. You are also fully aware of regional variations across the entire Spanish-speaking world, knowing when to use 'avergonzarse' versus regional alternatives like 'achicopalarse' or 'dar pena'. You can analyze the use of the verb in classical Spanish literature and explain its social significance to others. It is no longer just a vocabulary word; it is a tool for deep emotional and cultural expression.

avergonzarse در ۳۰ ثانیه

  • Avergonzarse is a reflexive verb meaning 'to be ashamed' or 'to feel embarrassed'.
  • It is a stem-changing verb (o -> ue) in the present tense (me avergüenzo).
  • It almost always requires the preposition 'de' before the cause of the shame.
  • It is a core emotional verb in Spanish, used in both casual and formal contexts.

The Spanish verb avergonzarse is a powerful and deeply emotional term that translates primarily to 'to be ashamed' or 'to feel embarrassed.' It is a pronominal verb, meaning it is almost always used with reflexive pronouns (me, te, se, nos, os, se). Understanding this word requires more than just a literal translation; it involves grasping the social and internal nuances of 'vergüenza' (shame) in Spanish-speaking cultures. While in English we might distinguish between the 'embarrassment' of tripping in public and the 'shame' of a moral failing, avergonzarse often covers both territories, though it leans more heavily toward a sense of internal regret or social humiliation.

Emotional Depth
It describes the physical and psychological reaction to one's own actions or the actions of others that violate social norms or personal values.

You will encounter this word in a variety of settings. In a family context, a parent might say they feel ashamed of a child's behavior, or a child might feel embarrassed by a parent's public display of affection. In a formal or political context, it is frequently used to express moral outrage or professional regret. For example, a citizen might say they 'se avergüenzan' of their government's corruption. It is a 'high-stakes' verb because it touches on the concept of 'pundonor' (self-respect) and social standing, which are historically significant in Hispanic cultures.

No tienes por qué avergonzarte de pedir ayuda cuando la necesitas.

The verb is also a stem-changer. In the present tense, the 'o' changes to 'ue' (averguenzo), which can be a stumbling block for learners. This phonetic shift adds a certain weight to the word when spoken. It is also essential to note that avergonzarse is almost always followed by the preposition 'de' when specifying the cause of the shame. You don't just 'avergonzarse something'; you 'avergonzarse DE algo.'

Social Context
In many Spanish-speaking societies, 'vergüenza' is a social regulator. To 'tener vergüenza' is often seen as having a moral compass, while being 'sinvergüenza' (shameless) is a significant insult.

Furthermore, the word is used to describe the physical manifestation of embarrassment, such as blushing or looking away. While 'sonrojarse' specifically means to blush, avergonzarse describes the internal state that causes the blush. It is a versatile verb that ranges from the trivial—like forgetting someone's name—to the profound—like betraying a friend's trust. By mastering this word, you gain access to a vital part of the Spanish emotional vocabulary, allowing you to express vulnerability and moral judgment with precision.

Él se avergonzó de su comportamiento en la fiesta de ayer.

Common Usage
Used in apologies, social critiques, and personal reflections. It is common in both spoken and written Spanish.

¿No te avergüenzas de mentirle a tus padres de esa manera?

Me avergüenzo de no haber estudiado más para el examen final.

Ellos se avergonzaron cuando se dieron cuenta de su error garrafal.

Using avergonzarse correctly involves three main components: the reflexive pronoun, the correct stem-changing conjugation, and the preposition 'de'. Because it is a reflexive verb, the pronoun must match the subject. For example, 'Yo me avergüenzo', 'Tú te avergüenzas', and so on. This indicates that the feeling is directed inward or experienced by the subject themselves.

Grammar Rule: The 'De' Preposition
Whenever you specify what you are ashamed of, you MUST use 'de'. If a verb follows 'de', it remains in the infinitive (e.g., de haber, de decir). If a noun follows, it includes the article (e.g., de la situación).

The stem change is another critical aspect. In the present indicative, the 'o' in the root 'avergonz-' changes to 'ue' in all forms except 'nosotros' and 'vosotros'. Thus: me avergüenzo, te avergüenzas, se avergüenza, nos avergonzamos, os avergonzáis, se avergüenzan. Note the addition of the dieresis (¨) over the 'u' in 'avergüenzo' to ensure the 'u' is pronounced before the 'e'. Without the dieresis, 'gue' would be pronounced like the English 'get', but with it, it sounds like 'gwen'.

Muchos políticos se avergüenzan de sus acciones pasadas solo cuando los descubren.

In the past tense (preterite), the verb is regular in its stem but requires a spelling change in the 'yo' form to preserve the sound: yo me avergoncé (the 'z' changes to 'c' before 'e'). The rest of the preterite forms are standard: te avergonzaste, se avergonzó, nos avergonzamos, os avergonzasteis, se avergonzaron. This is a common pattern for verbs ending in -zar.

Sentence Structure
[Subject] + [Reflexive Pronoun] + [Conjugated Verb] + [de] + [Noun/Infinitive]. Example: 'María se avergüenza de su coche viejo'.

When using the verb in the subjunctive, the stem change 'o' to 'ue' and the dieresis are also present: 'Espero que no te avergüences de mí'. This is common when expressing desires, fears, or doubts about someone's feelings of shame. In the imperative (commands), you might tell someone '¡No te avergüences!' (Don't be ashamed!). This uses the reflexive pronoun attached to the end of positive commands or before negative ones.

Si cometiste un error, lo mejor es admitirlo en lugar de avergonzarte y esconderlo.

In complex sentences involving the perfect tense, the reflexive pronoun moves before the auxiliary verb 'haber': 'Me he avergonzado de esto por años'. Here, 'avergonzado' is the past participle. This structure is very common when reflecting on long-term feelings of guilt or social discomfort. Mastering these variations allows for nuanced communication across different timelines and emotional intensities.

Nunca se avergonzaron de sus raíces humildes, sino que las celebraron.

Negation
The 'no' always goes before the reflexive pronoun. Example: 'No me avergüenzo de nada'.

Es posible que ella se avergüence si le mencionas ese incidente ahora.

¿Por qué habrías de avergonzarte de decir la verdad?

You will hear avergonzarse in a wide array of real-life scenarios, from intimate conversations to public discourse. In daily life, it is frequently used in the context of social etiquette. If someone spills a drink at a fancy dinner, a friend might say, 'No te avergüences, le pasa a cualquiera' (Don't be embarrassed, it happens to anyone). This usage is comforting and aims to reduce the social friction caused by a minor mistake.

In Media and News
Journalists often use this verb when reporting on scandals or unethical behavior. Headlines might read, 'La sociedad se avergüenza del trato a los refugiados,' using the verb to reflect a collective moral stance.

In Spanish-language cinema and soap operas (telenovelas), avergonzarse is a staple for dramatic tension. Characters often grapple with family secrets that make them 'avergonzarse de su linaje' (be ashamed of their lineage) or 'avergonzarse de su pasado'. The emotional weight of the word makes it perfect for scenes involving betrayal, social climbing, or hidden identities. It emphasizes the internal conflict between one's actions and one's desire for social acceptance.

En la película, el protagonista se avergüenza de su padre al frente de sus amigos ricos.

In literature, especially in works exploring themes of honor and social standing (like those of Gabriel García Márquez or Miguel de Cervantes), the concept of 'vergüenza' and the act of 'avergonzarse' are central. It is used to describe the psychological state of characters who have fallen from grace or who are acutely aware of their perceived inadequacies. The verb captures the visceral feeling of wanting to disappear or 'que se lo trague la tierra' (to be swallowed by the earth).

In Music Lyrics
In genres like Bolero or Latin Pop, songwriters use 'avergonzarse' to express the pain of a love that is hidden or a betrayal that brings public shame. It adds a layer of tragic dignity to the lyrics.

In educational settings, teachers might use it to discuss ethics or history. They might ask students if a historical figure 'se avergonzaría' of how their legacy is being used today. This encourages critical thinking about values and reputation. Similarly, in sports, a team might 'avergonzarse' of a particularly poor performance, reflecting their commitment to their fans and their own standards of excellence.

El entrenador dijo que los jugadores deberían avergonzarse de su falta de esfuerzo en el campo.

Finally, you will hear it in religious or spiritual contexts. Confession or public repentance often involves the phrase 'me avergüenzo de mis pecados' (I am ashamed of my sins). This highlights the verb's connection to deep-seated moral conscience and the desire for redemption. Whether in the street, on the screen, or in a book, avergonzarse serves as a mirror to the human condition and our inherent need to belong and be respected.

Ella se avergonzó tanto que no pudo mirar a nadie a los ojos durante toda la reunión.

Regional Variation
While 'avergonzarse' is universal, some countries use 'penar' or 'tener pena' (especially in Mexico and parts of Central America) to mean feeling shy or embarrassed in casual contexts.

No tienes que avergonzarte por no saber la respuesta; estamos aquí para aprender.

Él siempre se avergüenza cuando alguien le hace un cumplido en público.

One of the most frequent mistakes English speakers make with avergonzarse is the 'False Friend' trap. Many learners see the English word 'embarrassed' and assume there is a Spanish word that sounds like it. This leads to the infamous error of saying 'Estoy embarazada', which actually means 'I am pregnant'. This is perhaps the most embarrassing mistake a Spanish learner can make, ironically. To say you are embarrassed, you must use 'Me siento avergonzado/a' or 'Me avergüenzo'.

Mistake: Omitting the Reflexive Pronoun
Incorrect: 'Yo avergüenzo de mi error.' Correct: 'Yo ME avergüenzo de mi error.' Without the pronoun, you are saying you are shaming someone else, which changes the meaning entirely.

Another common error involves the preposition 'de'. Learners often try to translate the English 'ashamed of' or 'embarrassed by' using other prepositions like 'por' or 'con'. While 'por' can sometimes be used to indicate the cause, 'de' is the standard and most natural preposition following avergonzarse. Forgetting 'de' before an infinitive is also common. Incorrect: 'Se avergüenza hablar en público'. Correct: 'Se avergüenza DE hablar en público'.

Muchos estudiantes se avergüenzan de su acento, pero no deberían.

Conjugation errors are also rampant, specifically with the stem change and the dieresis. Some learners forget the 'u' in the 'ue' change or forget to add the dieresis (¨). Without the dieresis, 'averguence' would have a hard 'g' sound. The dieresis is essential for the correct pronunciation of the 'w' sound (aver-GWEN-se). Also, in the preterite 'yo' form, forgetting to change the 'z' to 'c' (avergoncé) is a frequent spelling mistake.

Mistake: Confusing 'Avergonzar' vs. 'Avergonzarse'
'Avergonzar' is transitive (to shame someone). 'Avergonzarse' is intransitive/reflexive (to feel shame). Example: 'Su conducta me avergonzó' (His behavior shamed me) vs. 'Me avergoncé de su conducta' (I felt ashamed of his behavior).

Finally, some learners use avergonzarse for very minor things where 'tener vergüenza' or 'dar pena' would be more appropriate. While not technically wrong, avergonzarse can sound quite formal or intense. Using it for something like dropping a fork might sound overly dramatic. Understanding the 'register' or level of intensity is key to sounding like a native speaker. Avoid using it excessively for trivial matters unless you want to emphasize a deep sense of social failure.

Nunca te avergüences de donde vienes; tu historia es tu fuerza.

Spelling Note
The 'z' to 'c' change in 'avergoncé' is a rule for all verbs ending in -zar when the next letter is 'e'.

Él se avergonzó de haber gritado en la reunión de trabajo.

¿Crees que ellos se avergüencen de lo que hicieron?

Spanish has a rich vocabulary for expressing social discomfort and shame. While avergonzarse is the most direct verb, several alternatives exist depending on the intensity and context. One common synonym is abochornarse. This verb specifically implies a sense of feeling 'flushed' or overwhelmed by embarrassment, often due to a public gaffe. It comes from 'bochorno', which means stifling heat or a sultry day, perfectly capturing the physical sensation of a 'hot' face when embarrassed.

Abochornarse vs. Avergonzarse
Abochornarse is often more about the momentary heat of embarrassment, while avergonzarse can imply a deeper, more lasting sense of moral shame.

Another alternative is apenarse. In many Latin American countries, particularly Mexico, 'pena' is used synonymously with 'vergüenza'. So, 'me da pena' or 'me apeno' means 'I am embarrassed' or 'I am shy'. However, in Spain, 'pena' primarily means 'pity' or 'sorrow'. It is crucial to know your audience when using these terms. If you say 'me da pena' in Spain, people will think you feel sorry for someone, not that you are embarrassed.

Me abochorné muchísimo cuando se me olvidó el nombre del anfitrión.

Sonrojarse is the verb for 'to blush'. While avergonzarse describes the emotion, sonrojarse describes the physical reaction. You might say, 'Se sonrojó al avergonzarse' (He blushed upon feeling ashamed). If you want to describe a severe level of shame, you might use humillarse (to humiliate oneself), though this implies a much greater loss of dignity and often involves an external force or a very grave mistake.

Register and Nuance
Use 'avergonzarse' for moral or social shame. Use 'abochornarse' for intense public embarrassment. Use 'dar pena' (LatAm) for shyness or minor embarrassment.

For a more informal or even slang-heavy context, some regions use phrases like 'pasar un papelón' (to make a fool of oneself) or 'tragar tierra' (to want to be swallowed by the earth). These capture the desire to disappear that often accompanies avergonzarse. On the opposite end of the spectrum, dignificarse or enorgullecerse are the antonyms, describing the act of taking pride or reclaiming one's dignity. Understanding these nuances helps you choose the right word for the right level of 'vergüenza'.

En lugar de avergonzarse, ella decidió enfrentar las consecuencias con la frente en alto.

Comparisons
'Avergonzarse' (Standard) vs. 'Apenarse' (LatAm/Soft) vs. 'Abochornarse' (Physical/Intense) vs. 'Sentir vergüenza' (Common Phrase).

No tienes por qué sentir vergüenza por algo que no fue tu culpa.

Ella se apenó mucho cuando le cantaron 'Feliz Cumpleaños' en el restaurante.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The word 'vergüenza' and 'avergonzarse' are related to the English word 'revere'. Both come from a root that means to respect or fear social judgment.

راهنمای تلفظ

UK /a.beɾ.ɣonˈθaɾ.se/
US /a.beɾ.ɣonˈsaɾ.se/
The primary stress is on the penultimate syllable 'za'.
هم‌قافیه با
casarse quedarse llamarse pararse sentarse mirarse bañarse quejarse
خطاهای رایج
  • Pronouncing the 'v' like an English 'v' (it should be more like a 'b').
  • Forgetting the 'w' sound in 'avergüenzo' (the dieresis is key).
  • Putting the stress on the wrong syllable.
  • Pronouncing the 'g' too harshly before 'o'.
  • Missing the reflexive 'se' at the end of the infinitive.

سطح دشواری

خواندن 3/5

Easy to recognize but requires understanding the 'o' to 'ue' change.

نوشتن 4/5

Difficult due to reflexive pronouns, stem changes, and the 'z' to 'c' spelling change.

صحبت کردن 4/5

The 'gw' sound (dieresis) and the reflexive structure take practice.

گوش دادن 3/5

Commonly heard, but can be confused with other -ar verbs if not listening closely.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

vergüenza sentir de me/te/se error

بعداً یاد بگیرید

abochornarse humillarse enorgullecerse arrepentirse disculparse

پیشرفته

pundonor oprobio vilipendio ignominia deshonra

گرامر لازم

Reflexive Verbs

Me avergüenzo, te avergüenzas, se avergüenza.

Stem-changing Verbs (o -> ue)

Avergonzarse becomes avergüenzo (except nosotros/vosotros).

Spelling Change -zar to -ce

Avergoncé (Preterite 'yo' form).

Dieresis (ü)

Used to pronounce the 'u' in 'avergüenzo'.

Preposition 'de' with Verbs of Emotion

Avergonzarse DE algo.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

No te avergüences de hablar español.

Don't be ashamed to speak Spanish.

Imperative form (negative) with reflexive pronoun 'te'.

2

Él se avergüenza un poco.

He is a little embarrassed.

Present tense, 3rd person singular with stem change o->ue.

3

¿Te avergüenzas de tu perro?

Are you ashamed of your dog?

Question form with 'de' preposition.

4

Yo me avergüenzo de mi ropa.

I am ashamed of my clothes.

Present tense, 1st person singular 'me avergüenzo'.

5

No debemos avergonzarnos.

We should not be ashamed.

Infinitive with reflexive pronoun 'nos' attached.

6

Ella se avergüenza de cantar.

She is embarrassed to sing.

Followed by an infinitive verb 'cantar' after 'de'.

7

Ellos se avergüenzan de su casa.

They are ashamed of their house.

3rd person plural 'se avergüenzan'.

8

¿Por qué te avergüenzas?

Why are you ashamed?

Interrogative with reflexive pronoun 'te'.

1

Me avergoncé mucho cuando caí.

I felt very embarrassed when I fell.

Preterite 'yo' form with spelling change z->c.

2

Él nunca se avergüenza de sus errores.

He is never ashamed of his mistakes.

Negative sentence with 'nunca' and present tense.

3

Nos avergonzamos de llegar tarde.

We are ashamed of arriving late.

1st person plural (no stem change in present).

4

Te vas a avergonzar si no estudias.

You are going to be ashamed if you don't study.

Future with 'ir a' + infinitive 'avergonzarte'.

5

Ella siempre se avergüenza en las fiestas.

She always feels embarrassed at parties.

Present tense indicating a habitual action.

6

No tienes que avergonzarte de pedir ayuda.

You don't have to be ashamed of asking for help.

Tener que + infinitive 'avergonzarte'.

7

Se avergonzaron de su comportamiento ayer.

They were ashamed of their behavior yesterday.

Preterite 3rd person plural.

8

Me avergüenzo de no saber la respuesta.

I am ashamed of not knowing the answer.

Present tense + 'de no' + infinitive.

1

Es normal avergonzarse después de una mentira.

It is normal to feel ashamed after a lie.

Infinitive used as a subject after 'es normal'.

2

No quiero que te avergüences de mí.

I don't want you to be ashamed of me.

Present subjunctive 'avergüences' after 'querer que'.

3

Se ha avergonzado de ese incidente durante años.

He has been ashamed of that incident for years.

Present perfect 'se ha avergonzado'.

4

Si te avergonzaras, pedirías disculpas.

If you were ashamed, you would apologize.

Imperfect subjunctive + conditional (Si-clause type 2).

5

Me avergüenzo de que la gente sea tan cruel.

I am ashamed that people are so cruel.

Present indicative + 'de que' + subjunctive.

6

Avergonzarse es el primer paso para cambiar.

Feeling ashamed is the first step to changing.

Infinitive as a noun/subject.

7

Ella se avergonzó cuando descubrieron su secreto.

She felt ashamed when they discovered her secret.

Preterite indicating a specific moment in the past.

8

¿Te habrías avergonzado en esa situación?

Would you have been ashamed in that situation?

Conditional perfect 'te habrías avergonzado'.

1

Muchos se avergüenzan de la corrupción en su país.

Many are ashamed of the corruption in their country.

Collective subject 'muchos' + present tense.

2

Dudo que ella se avergüence de lo que dijo.

I doubt that she is ashamed of what she said.

Subjunctive after 'dudar que'.

3

Me avergoncé al darme cuenta de mi ignorancia.

I felt ashamed upon realizing my ignorance.

Preterite + 'al' + infinitive.

4

No hay nada de qué avergonzarse aquí.

There is nothing to be ashamed of here.

Phrase 'nada de qué' + infinitive.

5

Se avergonzaba de su origen hasta que maduró.

He was ashamed of his background until he matured.

Imperfect tense indicating a past state.

6

Es una pena que te avergüences de tu talento.

It's a shame that you are ashamed of your talent.

Impersonal expression + subjunctive.

7

Me avergüenzo profundamente de haberte fallado.

I am deeply ashamed of having failed you.

Adverb 'profundamente' + present tense + 'de haber'.

8

Ellos se avergonzarán cuando vean los resultados.

They will be ashamed when they see the results.

Future tense + 'cuando' + subjunctive.

1

Avergonzarse de lo propio es un signo de inseguridad.

Being ashamed of what is one's own is a sign of insecurity.

Infinitive phrase as a complex subject.

2

Quizá se avergüence, pero no lo demostrará.

Perhaps he feels ashamed, but he won't show it.

Subjunctive after 'quizá' to indicate possibility.

3

Resulta difícil no avergonzarse ante tal injusticia.

It is difficult not to feel ashamed in the face of such injustice.

Infinitive after 'resulta difícil'.

4

Se avergonzó de tal modo que huyó de la sala.

He felt so ashamed that he fled the room.

Consecutive clause with 'de tal modo que'.

5

Nadie debería avergonzarse por buscar la verdad.

No one should be ashamed of seeking the truth.

Modal verb 'debería' + infinitive.

6

Me avergüenzo de que hayamos llegado a este punto.

I am ashamed that we have reached this point.

Present tense + 'de que' + perfect subjunctive.

7

Él se avergüenza de su pasado, aunque fue perdonado.

He is ashamed of his past, even though he was forgiven.

Concessive clause with 'aunque'.

8

Avergonzarse es humano, pero persistir en el error es necio.

To be ashamed is human, but to persist in error is foolish.

Parallel infinitive structures.

1

La nación entera se avergüenza de aquel capítulo oscuro.

The entire nation is ashamed of that dark chapter.

Metaphorical use of the verb with a collective subject.

2

Por más que se avergüence, el daño ya está hecho.

No matter how much he feels ashamed, the damage is already done.

Concessive structure 'por más que' + subjunctive.

3

Es imperativo que no nos avergoncemos de nuestra herencia.

It is imperative that we do not feel ashamed of our heritage.

Impersonal expression 'es imperativo que' + subjunctive.

4

Se avergonzó hasta la médula por su traición.

He was ashamed to the core for his betrayal.

Idiomatic use of 'hasta la médula' (to the bone/core).

5

Avergonzarse de la belleza es una forma de ceguera.

To be ashamed of beauty is a form of blindness.

Philosophical subject phrase.

6

Si tan solo se avergonzara un poco, habría esperanza.

If only he felt a little bit ashamed, there would be hope.

Hypothetical 'si tan solo' + imperfect subjunctive.

7

Me avergüenzo de no haber tenido el valor de hablar.

I am ashamed of not having had the courage to speak.

Complex infinitive 'de no haber tenido'.

8

La historia se avergonzará de quienes callaron.

History will be ashamed of those who remained silent.

Personification of 'La historia' as the subject.

ترکیب‌های رایج

avergonzarse de sí mismo
avergonzarse profundamente
no tener de qué avergonzarse
avergonzarse de sus raíces
avergonzarse en público
sentirse avergonzado
avergonzarse de haber...
morirse de vergüenza
avergonzarse de su pasado
avergonzarse de su cuerpo

عبارات رایج

¡Qué vergüenza!

— How embarrassing! or What a shame!

¡Qué vergüenza! Se me olvidaron las llaves.

Sin vergüenza

— Shameless. Often used as a noun to call someone a 'scoundrel'.

Ese hombre es un sinvergüenza.

Dar vergüenza ajena

— To feel second-hand embarrassment for someone else.

Su chiste me dio vergüenza ajena.

Perder la vergüenza

— To lose one's shyness or to stop caring about social norms.

Tienes que perder la vergüenza y hablar más.

Muerto de vergüenza

— Extremely embarrassed.

Estaba muerto de vergüenza después de su error.

Ponerse rojo de vergüenza

— To turn red/blush from embarrassment.

Se puso rojo de vergüenza cuando ella lo saludó.

Cara de vergüenza

— A look of shame on someone's face.

Tenía una cara de vergüenza que no podía ocultar.

Vergüenza me daría

— I would be ashamed (if I were you).

Vergüenza me daría tratar así a mis padres.

Con la cara lavada y sin vergüenza

— To do something wrong and act like nothing happened (shamelessly).

Vino aquí con la cara lavada y sin vergüenza después de lo que hizo.

Sacar las vergüenzas

— To expose someone's faults or secrets.

La prensa le sacó todas sus vergüenzas.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

avergonzarse vs embarazada

English speakers often say 'estoy embarazada' thinking it means 'I am embarrassed', but it means 'I am pregnant'.

avergonzarse vs avergonzar

Without the 'se', it means 'to shame someone else' rather than to feel shame yourself.

avergonzarse vs apenarse

In Spain, it means to feel sad/pity, while in Mexico it means to feel embarrassed.

اصطلاحات و عبارات

"Que se lo trague la tierra"

— To want the earth to swallow you up because you are so embarrassed.

Cuando se le rompió el pantalón, quería que se lo tragara la tierra.

informal
"Caérsele a uno la cara de vergüenza"

— To be extremely ashamed (literally: for one's face to fall off from shame).

Se le caía la cara de vergüenza al pedir dinero prestado.

neutral
"No tener vergüenza"

— To have no shame or moral compass.

No tienes vergüenza al mentir de esa forma.

neutral
"Tener más cara que espalda"

— To be very cheeky or shameless.

¡Tienes más cara que espalda pidiendo otro favor!

colloquial
"Esconder la cabeza como el avestruz"

— To hide one's head like an ostrich (out of shame or to avoid a problem).

No escondas la cabeza como el avestruz; afronta tu error.

neutral
"Tragarse el orgullo"

— To swallow one's pride, often involving overcoming shame to do something.

Tuvo que tragarse el orgullo y pedir ayuda.

neutral
"Hacer un papelón"

— To make a fool of oneself or create a ridiculous scene.

Hizo un papelón en la boda al emborracharse.

informal
"Quedar en ridículo"

— To be made to look ridiculous or foolish.

No quiero quedar en ridículo delante de mis jefes.

neutral
"Tener poca vergüenza"

— To be somewhat shameless or disrespectful.

Hay que tener poca vergüenza para decir eso.

neutral
"Pasar un mal trago"

— To go through a difficult or embarrassing moment.

Pasó un mal trago cuando le preguntaron por su ex.

neutral

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

avergonzarse vs Apenarse

Regional differences in meaning.

In Spain, 'apenarse' is to be sad. In Mexico, it's to be embarrassed. 'Avergonzarse' is understood everywhere as feeling shame.

Me apenó ver al mendigo (Spain: I felt sad; Mexico: I felt embarrassed).

avergonzarse vs Sonrojarse

Both relate to embarrassment.

Sonrojarse is the physical act of turning red. Avergonzarse is the internal feeling. You can avergonzarse without sonrojarse.

Se sonrojó cuando le dio un beso.

avergonzarse vs Humillarse

Both involve a loss of dignity.

Humillarse is much stronger and implies being brought low, often by others or by a very shameful act.

No tuvo más remedio que humillarse y pedir perdón.

avergonzarse vs Arrepentirse

Both involve feeling bad about an action.

Arrepentirse is 'to regret' or 'to repent'. You can regret something without feeling the social shame of avergonzarse.

Me arrepiento de no haber ido al viaje.

avergonzarse vs Amilanarse

Both involve feeling 'small' in social situations.

Amilanarse means to be intimidated or lose heart, not necessarily because of shame.

No te amilanes ante los problemas.

الگوهای جمله‌سازی

A1

No te avergüences.

No te avergüences de hablar.

A2

Me avergüenzo de [Noun].

Me avergüenzo de mi perro.

B1

Se avergonzó de [Infinitive].

Se avergonzó de haber mentido.

B2

Espero que no te avergüences.

Espero que no te avergüences de tu familia.

C1

Se avergüenza de que [Subjunctive].

Se avergüenza de que su pasado sea público.

C2

Avergonzarse de [Abstract Noun] es...

Avergonzarse de la verdad es una debilidad.

B1

Si me avergonzara, [Conditional].

Si me avergonzara, no estaría aquí.

B2

Me he avergonzado de...

Me he avergonzado de mi actitud.

خانواده کلمه

اسم‌ها

vergüenza (shame)
sinvergüenza (shameless person)
avergonzamiento (the act of shaming - rare)

فعل‌ها

avergonzar (to shame someone)
desvergonzarse (to become shameless/insolent)

صفت‌ها

avergonzado (ashamed)
vergonzoso (shameful/shy)
desvergonzado (shameless)
vergonzante (shameful - often used for poverty)

مرتبط

bochorno
pena
rubor
pudor
humillación

نحوه استفاده

frequency

High, especially in emotional or moral discussions.

اشتباهات رایج
  • Estoy embarazada. Me siento avergonzado/a.

    'Embarazada' means pregnant, not embarrassed. This is a classic false friend.

  • Yo avergüenzo de mi error. Yo me avergüenzo de mi error.

    You must use the reflexive pronoun 'me' because it's a pronominal verb.

  • Se avergüenza por su comportamiento. Se avergüenza de su comportamiento.

    The standard preposition after 'avergonzarse' is 'de', not 'por'.

  • Me averguenzo de ti. Me avergüenzo de ti.

    You forgot the dieresis (¨) over the 'u'. It's necessary for correct spelling and pronunciation.

  • Yo me avergonzé. Yo me avergoncé.

    In Spanish, 'z' changes to 'c' before the letter 'e'.

نکات

Reflexive Pronouns

Always match the pronoun to the person. Yo me, Tú te, Él se, Nosotros nos, Vosotros os, Ellos se.

The 'ü' Sound

The dieresis (¨) is rare in Spanish. When you see it in 'avergüenzo', remember to pronounce the 'u' like a 'w'.

Avergonzado vs Vergonzoso

Use 'estar avergonzado' for a temporary feeling. Use 'ser vergonzoso' for a shameful situation or a shy person.

The 'De' Rule

Think of 'avergonzarse de' as a single unit. It's almost never used without 'de' if an object follows.

Vergüenza Ajena

Spanish has a specific phrase for feeling embarrassed for someone else: 'vergüenza ajena'. It's very common!

Z to C change

In the preterite 'yo' form, verbs ending in -zar always change to -cé. (avergoncé).

Stem Change

Remember the 'boot' rule: the stem change o->ue happens in all present forms except nosotros and vosotros.

Intensity

If you are just a little bit embarrassed, 'dar pena' or 'tener vergüenza' might be better than 'avergonzarse'.

Subjunctive use

After 'No quiero que...', 'Es una pena que...', or 'Dudo que...', always use the subjunctive 'avergüence'.

Confidence

Native speakers use 'no te avergüences' to encourage others. It's a great phrase to know for social support.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'A-VER-GON-ZAR-SE'. 'Ver' is like 'to see'. When you are ashamed, you don't want people to 'VER' (see) you because you are 'GONE' (GON) with embarrassment.

تداعی تصویری

Imagine a person wearing a giant 'Z' (for avergonZarse) on their chest like a 'Scarlet Letter', looking down at the floor with red cheeks.

شبکه واژگان

vergüenza me avergüenzo te avergüenzas se avergonzó de rojo error culpa

چالش

Try to use 'avergonzarse' in three different tenses today: once for a past mistake, once for a current feeling, and once to give advice (No te avergüences).

ریشه کلمه

Derived from the Spanish noun 'vergüenza', which comes from the Latin 'verecundia'. The prefix 'a-' and the suffix '-ar' were added to form the verb.

معنای اصلی: The Latin 'verecundia' meant 'modesty', 'shyness', or 'reverence', coming from 'vereri' (to fear or respect).

Romance (Latin origin).

بافت فرهنگی

Be careful when using this verb with others; telling someone 'Deberías avergonzarte' (You should be ashamed) is a very strong and potentially offensive statement.

In English, we often use 'embarrassed' for light social gaffes and 'ashamed' for moral ones. Spanish 'avergonzarse' covers both, but can feel heavier than 'embarrassed'.

The 'Don Quixote' novel frequently deals with the shame of the protagonist's perceived failures. The phrase '¡Qué vergüenza!' is a common exclamation in Spanish TV shows like 'La Casa de Papel'. In many Spanish songs, 'avergonzarse' is used to describe the pain of a hidden love.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Social Gatherings

  • Me avergoncé al tropezar.
  • No te avergüences de bailar.
  • Se avergonzó de su chiste.
  • Me da vergüenza hablar con él.

Family and Relationships

  • Se avergüenza de sus padres.
  • No te avergüences de mí.
  • Me avergüenzo de haberte gritado.
  • ¿Te avergüenzas de tu hermano?

Work and Professionalism

  • Me avergüenzo de mi error en el informe.
  • Se avergonzó ante el jefe.
  • No debemos avergonzarnos de preguntar.
  • Se avergüenza de su falta de experiencia.

Ethics and Morality

  • Se avergüenzan de la injusticia.
  • Deberías avergonzarte de mentir.
  • Me avergüenzo de mi pasado.
  • La sociedad se avergüenza del crimen.

Learning a Language

  • No te avergüences de tu acento.
  • Me avergüenzo cuando cometo errores.
  • Se avergüenza de hablar en voz alta.
  • Avergonzarse es normal al principio.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"¿Alguna vez te has avergonzado de algo muy gracioso en público?"

"¿Crees que es importante avergonzarse cuando uno comete un error grave?"

"¿Te avergüenzas de tu acento cuando hablas un idioma extranjero?"

"¿Qué cosas te hacen avergonzarte más en una primera cita?"

"¿Crees que los políticos deberían avergonzarse más a menudo de sus promesas rotas?"

موضوعات نگارش

Escribe sobre un momento en el que te avergonzaste mucho pero ahora te parece divertido.

¿Qué significa para ti 'no tener vergüenza'? Describe a alguien que encaje en esa descripción.

Reflexiona sobre una situación en la que te avergonzaste de otra persona (vergüenza ajena).

¿Cómo manejas el sentimiento de avergonzarse? ¿Tratas de esconderlo o lo enfrentas?

Escribe una carta a tu 'yo' del pasado sobre algo de lo que te avergonzabas y que ya no te importa.

سوالات متداول

10 سوال

Yes, but it can also mean 'ashamed'. It's more versatile. For light embarrassment, you might hear 'me da vergüenza' more often.

It is 'me avergüenzo'. Don't forget the reflexive 'me' and the 'ue' stem change with the dieresis.

Use 'de' whenever you want to say WHAT you are ashamed of. E.g., 'Me avergüenzo DE mi perro'.

No, if you want to say 'I embarrass her', you use 'Yo la avergüenzo' (no reflexive). 'Avergonzarse' is for your own feelings.

'Avergonzado' is how you feel (ashamed). 'Vergonzoso' is how a situation or a person is (shameful or shy).

In Mexico and Latin America, yes. In Spain, it sounds like 'I feel sorry for myself/someone'.

It's 'me avergoncé'. The 'z' changes to 'c' because of the 'e' that follows.

To tell the speaker to pronounce the 'u'. Without it, 'gue' sounds like the 'ge' in 'get'. With it, it sounds like 'gwe'.

It's neutral. You can use it with friends or in a professional meeting.

The most common opposite is 'enorgullecerse' (to be proud).

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

Write a sentence using 'avergonzarse' in the present tense about a mistake.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'no te avergüences' to give advice to a friend.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'avergonzarse' in the preterite (past tense).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I have never been ashamed of my parents'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'avergonzarse' with the subjunctive mood.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a situation where someone might 'avergonzarse'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'nosotros' and 'avergonzarse' in the present.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'You should not be ashamed of your accent'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'avergonzarse' in a sentence about a historical event.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a short paragraph (3 sentences) about why people feel ashamed.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'If he were ashamed, he would say sorry'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use the word 'abochornarse' in a sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I am ashamed that you are my brother'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'avergonzarse' in the future tense.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'There is nothing to be ashamed of'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'avergonzarse' in the imperfect tense.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'They felt ashamed after the party'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'avergonzarse' followed by an infinitive.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I am not ashamed of my roots'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a question using 'avergonzarse'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce correctly: 'Me avergüenzo'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Don't be ashamed' in Spanish.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain in Spanish why someone might 'avergonzarse'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce: 'avergoncé'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell a friend not to be ashamed of their Spanish.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask someone: 'Are you ashamed of me?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I am ashamed of the corruption'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce: 'avergonzarse'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'We are ashamed of arriving late'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask: 'Why are they ashamed?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I felt ashamed yesterday'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce: 'Se avergüenzan'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'It's a shame that you are ashamed'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I will not be ashamed'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask: 'Who is ashamed?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I'm ashamed of having said that'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce: 'avergonzábamos'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'They would be ashamed'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I'm ashamed of my past'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Don't be ashamed of being yourself'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: 'Me avergüenzo de mi perro.' What is the speaker ashamed of?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Ella se avergonzó mucho ayer.' When did she feel ashamed?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'No tienes por qué avergonzarte.' Is the speaker being critical or supportive?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Se avergüenzan de no haber ido.' Did they go or not?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Me avergoncé al verlo.' When did the speaker feel ashamed?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '¿Te avergüenzas de mí?' Is this a question or a statement?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Se avergüenza de su casa vieja.' What is the adjective describing the house?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Nos avergonzamos de la derrota.' What are they ashamed of?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Espero que no te avergüences.' What mood is the verb in?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Se avergonzó hasta la médula.' How ashamed was the person?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Me avergüenzo de haber mentido.' What did the speaker do?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'No se avergüenza de nada.' What is the person ashamed of?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '¿Por qué te avergüenzas tanto?' Is the shame small or large?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Se avergonzaron de su propio hijo.' Who are they ashamed of?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Me avergoncé de no saber hablar español.' What was the speaker's problem?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!