At the A1 level, the term 'rolo de cozinha' is introduced as a basic household object. Students learn this word as part of the 'Kitchen' or 'House' vocabulary unit. The focus is on identification and simple requests. At this stage, you don't need to worry about the complex history of paper manufacturing; you just need to know how to ask for it. For example, 'Onde está o rolo de cozinha?' (Where is the kitchen roll?). You learn that 'rolo' is a masculine noun ('o rolo') and that 'de cozinha' tells us which type of roll it is. This is a great word for practicing the preposition 'de' (of/from). You might see it in a shopping list alongside other basics like 'pão' (bread) and 'leite' (milk). The concept is simple: it is paper you use in the kitchen to clean things. Exercises at this level usually involve matching the word to a picture or filling in a very simple sentence. You will also learn the plural, 'rolos de cozinha', which is useful for shopping. Remember, in Portugal, this is the only word you really need for this item. If you learn 'papel toalha', that is fine too, but 'rolo de cozinha' is what you will see on the supermarket signs. It is an essential survival word because spills happen to everyone, even A1 learners! By the end of this level, you should be able to point to a kitchen roll and name it correctly in Portuguese, and perhaps say that you need to buy one.
At the A2 level, you begin to use 'rolo de cozinha' in more descriptive sentences and in the context of daily routines. You are no longer just naming the object; you are describing what you do with it. Verbs like 'limpar' (to clean), 'secar' (to dry), and 'comprar' (to buy) become part of your sentences. For example, 'Eu uso o rolo de cozinha para limpar a mesa' (I use the kitchen roll to clean the table). You also start to understand quantities and packaging. You might learn to say 'um pacote de dois rolos de cozinha' (a pack of two kitchen rolls). This level also introduces the difference between the 'rolo' (the whole object) and 'papel' (the material). You might hear someone say, 'Passa-me um bocado de papel de cozinha' (Pass me a bit of kitchen paper). Grammatically, you are practicing the use of masculine articles and adjectives. You might describe the roll as 'grande' (big) or 'barato' (cheap). You also learn its typical location: 'O rolo de cozinha está em cima do frigorífico' (The kitchen roll is on top of the fridge). At A2, you are expected to handle a simple shopping interaction where you might need to find this item in a large supermarket. You can ask a shop assistant, 'Desculpe, onde posso encontrar os rolos de cozinha?' (Excuse me, where can I find the kitchen rolls?). This level builds the foundation for more natural communication about domestic life.
At the B1 level, 'rolo de cozinha' is used in more complex scenarios involving instructions, preferences, and social interactions. You can now explain why you prefer one brand over another, perhaps because it is 'mais absorvente' (more absorbent) or 'mais resistente' (stronger). You can follow recipes that mention using kitchen roll, such as 'seque a carne com rolo de cozinha antes de temperar' (dry the meat with kitchen roll before seasoning). This level also touches on environmental awareness. You might discuss whether it is better to use 'rolo de cozinha' or a 'pano reutilizável' (reusable cloth) to save the environment. You are comfortable using the term in various tenses: 'Eu já tinha acabado o rolo de cozinha quando tu chegaste' (I had already finished the kitchen roll when you arrived). You also start to notice the word in different contexts, like in an office or a garage. Your vocabulary expands to include related items like 'suporte de rolo de cozinha' (kitchen roll holder). You can handle more nuanced conversations about household management. If a friend spills wine at your house, you can instinctively say, 'Não te preocupes, vou buscar o rolo de cozinha' (Don't worry, I'll go get the kitchen roll). At B1, the word is no longer just a vocabulary item; it is a tool you use to navigate real-world Portuguese life fluently.
At the B2 level, you can use 'rolo de cozinha' in discussions about consumer habits, marketing, and more detailed domestic management. You might analyze an advertisement for kitchen rolls, discussing terms like 'folha tripla' (triple ply) or 'textura suave' (soft texture). You understand the cultural nuances, such as why a certain brand might be iconic in Portugal. You can use the term in hypothetical situations: 'Se tivéssemos trazido o rolo de cozinha, o chão não estaria tão sujo' (If we had brought the kitchen roll, the floor wouldn't be so dirty). Your grammar is more sophisticated, allowing you to use the term in passive voices or with complex relative clauses: 'Os rolos de cozinha que comprei ontem já desapareceram' (The kitchen rolls that I bought yesterday have already disappeared). You can also participate in debates about sustainability, arguing for the use of recycled paper or the reduction of disposable items in the home. You might even use the term metaphorically in very specific contexts, though it remains primarily a literal term. At this level, you are also aware of regional variations across the Lusophone world and can consciously choose to use 'rolo de cozinha' in Portugal and 'papel toalha' in Brazil to suit your audience. You are a proficient user who understands the item's place in the broader socio-economic context of a Portuguese-speaking country.
At the C1 level, your command of 'rolo de cozinha' is near-native. You understand all the subtle connotations and can use it in highly varied registers. You might read articles about the cellulose industry in Portugal—a major economic sector—and understand how 'rolo de cozinha' fits into that industrial chain. You can discuss the linguistics of the term, comparing it to other compound nouns and understanding the historical shift from traditional cleaning methods to the adoption of disposable paper products. In a professional or academic setting, you might use the term when discussing hygiene standards in food service or hospital management. Your ability to use the word in complex, multi-clause sentences is perfect: 'Embora o rolo de cozinha seja extremamente prático, a sua produção em massa levanta questões pertinentes sobre a gestão de recursos florestais em Portugal' (Although the kitchen roll is extremely practical, its mass production raises pertinent questions about forest resource management in Portugal). You can identify and use regional slang or informal variations that might exist in specific Portuguese dialects. You are also sensitive to the tone of a conversation, knowing when to use the full term and when a simple 'o papel' will suffice. At C1, you have a deep, intuitive understanding of how this simple household item reflects broader cultural and economic trends.
At the C2 level, 'rolo de cozinha' is a word you use with total ease and sophistication. You can engage in high-level discussions about the semiotics of household objects or the history of Portuguese domesticity, where the 'rolo de cozinha' might be a case study in the evolution of the 20th-century kitchen. You can write eloquent essays or reports where this term appears in a technical or sociological context. You understand the deepest cultural references, such as how certain brands of 'rolo de cozinha' have become part of the national identity through clever marketing or long-standing presence. You can manipulate the language with precision, using the term in creative writing or complex wordplay. For instance, you might use the image of an unrolling kitchen roll as a metaphor for a story unfolding or a situation spiraling out of control. Your understanding of the word is not just about the object itself, but about its entire lifecycle—from the eucalyptus forests of central Portugal to the recycling bins of the urban centers. At this level of mastery, you are not just a speaker of the language; you are a participant in the culture, for whom a simple 'rolo de cozinha' carries a wealth of understood meaning, shared history, and daily relevance.

rolo de cozinha در ۳۰ ثانیه

  • A 'rolo de cozinha' is a paper towel roll used for cleaning spills and drying hands in the kitchen.
  • It is a masculine noun ('o rolo') and is essential for daily household chores in Portugal.
  • Commonly made of absorbent cellulose, it is disposable and often sold in multi-packs.
  • In Brazil, it is more frequently called 'papel toalha', but 'rolo de cozinha' is standard in Portugal.

The term rolo de cozinha is the standard European Portuguese designation for what English speakers call a paper towel roll or kitchen roll. It is a quintessential item in the modern Lusophone household, representing a shift from traditional linen cloths to disposable convenience. Physically, it consists of a long strip of absorbent, perforated paper wound around a cardboard cylinder. In the Portuguese context, especially in Portugal, this item is ubiquitous, usually found perched on a vertical stand or tucked into a horizontal dispenser near the kitchen sink. People use it for a multitude of tasks that require immediate absorption or quick cleaning without the need for subsequent laundering. For instance, if you spill a glass of water or a bit of olive oil while cooking a traditional bacalhau, the rolo de cozinha is the first thing you reach for. It is valued for its hygiene, as it is discarded after a single use, preventing the spread of bacteria that might linger on a damp cloth towel.

Material Composition
Typically made from cellulose fibers, often recycled or sourced from sustainable forests, processed to be soft yet strong enough to handle moisture without disintegrating immediately.
Primary Function
To absorb liquids, wipe surfaces, dry hands, or even serve as a temporary plate for dry snacks like biscuits or bread.
Cultural Context
In Portugal, the brand Renova is iconic, often producing rolls in vibrant colors like red or black, which has turned the humble rolo de cozinha into a minor design statement in many homes.

Não te esqueças de comprar um rolo de cozinha quando fores ao supermercado, porque o nosso já acabou e eu sujei o balcão todo com café.

The use of the word rolo (roll) combined with cozinha (kitchen) clearly distinguishes it from other types of paper rolls. While in Brazil you might hear papel toalha, in Portugal, rolo de cozinha is the undisputed champion of terminology. It is used not just for cleaning spills but also in food preparation. For example, when frying pastéis de bacalhau, it is common practice to place them on several sheets of rolo de cozinha to drain the excess oil, ensuring the snack remains crispy and less greasy. This practical application highlights the word's relevance in daily culinary routines. Beyond the kitchen, it might be used in a garage to wipe oil off hands or in a craft room to clean up paint, but the name remains tethered to its primary location of use.

Podes passar-me o rolo de cozinha? Deixei cair sopa no chão e preciso de limpar isto rapidamente antes que alguém escorregue.

In a broader sense, the rolo de cozinha represents the fast-paced nature of modern life. Unlike the pano de cozinha (cloth kitchen towel), which requires washing, drying, and folding, the paper roll is instant. This convenience has made it a staple in grocery lists across Portugal. When discussing household chores or shopping needs, the term appears frequently. It is also a common item in commercial settings like cafes and restaurants, specifically in the preparation areas. The evolution of the product has led to variations such as folha tripla (triple ply) for extra strength or rolo gigante (giant roll) for families that go through paper quickly. Understanding this term is essential for anyone living in or visiting a Portuguese-speaking environment, as it is one of those basic household items that you will inevitably need to ask for or buy.

Este rolo de cozinha é muito absorvente; basta uma folha para secar toda a bancada da cozinha.

Environmental Impact
In recent years, there has been a growing discussion in Portugal about the waste generated by disposables, leading some to prefer unbleached or recycled paper rolls.
Shopping Habits
Portuguese supermarkets usually sell these in packs of 2, 4, 6, or even 12, often located near the toilet paper and napkins.

O suporte para o rolo de cozinha está partido, por isso o rolo anda sempre a rebolar pela mesa.

Finally, the term is an excellent example of how Portuguese uses descriptive noun phrases. Instead of a single unique word, it combines the shape/format (rolo) with the location/purpose (cozinha). This logic is consistent across many Portuguese household items, making it easier for learners to expand their vocabulary once they understand the underlying structure. Whether you are wiping up a mess, drying your hands after washing them, or preparing a meal, the rolo de cozinha is an indispensable ally in the Portuguese domestic sphere.

Using rolo de cozinha in a sentence requires an understanding of its grammatical role as a masculine compound noun. The head of the phrase is rolo, which means the article and any accompanying adjectives must be masculine and singular (or plural, depending on the quantity). You will say o rolo (the roll) or um rolo (a roll). When you want to describe the action of using it, you frequently pair it with verbs like usar (to use), precisar de (to need), comprar (to buy), or limpar com (to clean with). Because it is a physical object that is consumed, it often appears in contexts related to shopping or household chores.

Direct Object Usage
When the roll is the thing being acted upon. Example: 'Eu comprei o rolo de cozinha ontem' (I bought the kitchen roll yesterday).
Prepositional Phrases
Using 'com' to indicate the tool used for an action. Example: 'Limpa o leite com um bocado de rolo de cozinha' (Clean the milk with a bit of kitchen roll).

Se queres que as batatas fiquem estaladiças, deves secá-las bem com rolo de cozinha antes de as fritares.

Another important aspect is the partitive use. Often, you don't use the whole roll, but rather a few sheets. In Portuguese, you can say uma folha de rolo de cozinha (a sheet of kitchen roll) or more commonly um bocado de papel de cozinha. However, when referring to the object as a whole, rolo de cozinha is the standard. It is also common to see it in the plural when shopping: os rolos de cozinha. For example, 'Estes rolos de cozinha são de folha dupla' (These kitchen rolls are double-ply). Notice how the adjective estes and the noun rolos agree in gender and number. The prepositional phrase de cozinha remains static, as it functions as an adjective modifying the noun rolo.

Acabou-se o rolo de cozinha e agora não tenho nada para secar as mãos enquanto cozinho.

In more complex sentences, you might describe the quality of the roll. Words like absorvente (absorbent), resistente (resistant/strong), or suave (soft) are frequently used. For instance: 'Eu prefiro este rolo de cozinha porque é mais absorvente e não se desfaz quando está molhado' (I prefer this kitchen roll because it is more absorbent and doesn't fall apart when wet). This level of detail is common in advertisements or when comparing products at the supermarket. Furthermore, the term can be used in the context of recycling and ecology: 'Devemos colocar o cartão do rolo de cozinha no ecoponto azul' (We should put the cardboard from the kitchen roll in the blue recycling bin). This sentence demonstrates how the term refers to the whole object, including its core.

A Maria usa sempre o rolo de cozinha para tirar a gordura do bacon depois de o fritar.

Quantity Expressions
Use 'um pack de' or 'um pacote de' when buying multiple. Example: 'Compra um pacote de quatro rolos de cozinha'.
Positional Phrases
Use 'no suporte' (on the holder) or 'ao lado da pia' (next to the sink). Example: 'O rolo de cozinha está no suporte por cima do balcão'.

Finally, consider the imperative mood when giving instructions in the kitchen. A chef might say to an assistant: 'Pega no rolo de cozinha e limpa essa mancha imediatamente!' (Grab the kitchen roll and clean that stain immediately!). Here, the verb pegar (to grab/take) is used with the preposition em (contracted as no), showing how the noun integrates with Portuguese verbal patterns. Whether in formal instructions or casual conversation, rolo de cozinha remains a stable and essential piece of vocabulary for navigating daily life in Portugal.

The term rolo de cozinha is deeply embedded in the auditory landscape of a Portuguese home. You will hear it most frequently in the kitchen, obviously, but its reach extends to various domestic and commercial scenarios. One of the most common places to hear it is during the preparation of a meal. In a busy household, someone might shout, 'Onde é que puseste o rolo de cozinha? Deixei cair azeite!' (Where did you put the kitchen roll? I dropped olive oil!). This immediate, practical need makes the word part of the 'emergency' vocabulary of daily life. It is also a staple of the 'grocery list' conversation. When a family is preparing to go to the supermarket, you will often hear, 'Precisamos de leite, ovos e um pack de rolos de cozinha' (We need milk, eggs, and a pack of kitchen rolls).

Supermarket Aisles
You will hear shoppers comparing prices or asking staff: 'Este rolo de cozinha está em promoção?' (Is this kitchen roll on sale?).
Television and Advertising
Commercials for brands like Renova or Colhogar frequently use the term, emphasizing the 'absorvência' (absorbency) and 'resistência' (strength) of their rolls.

Na televisão, o anúncio dizia que este rolo de cozinha consegue absorver um copo de água inteiro sem se rasgar.

In professional environments, such as a restaurant kitchen or a pastelaria (pastry shop), the term is used constantly by staff. A waiter might ask a colleague for a rolo de cozinha to quickly wipe a table after a spill, or a baker might use it to dry equipment. In these fast-paced settings, the word is often clipped or spoken quickly, but the full phrase rolo de cozinha remains the standard. You might also hear it in a more clinical or organized context, such as a doctor's office or a laboratory, where paper rolls are used for hygiene, although they might sometimes use more specific technical terms like rolo de papel marquesa for the paper on examination tables. Still, for a general-purpose absorbent roll, rolo de cozinha is the go-to term.

O empregado do café limpou a mesa com um bocado de rolo de cozinha e um spray desinfetante.

Another interesting place where you hear this word is in the context of recycling and environmental education. In schools or on news programs discussing waste management in Portugal, you will hear about the importance of recycling the tubo de cartão do rolo de cozinha (the cardboard tube of the kitchen roll). This highlights how the term encompasses the entire product. Furthermore, during social gatherings like a churrasco (barbecue) or a picnic, someone is bound to ask, 'Quem é que trouxe o rolo de cozinha?' (Who brought the kitchen roll?), as it is an essential item for eating outdoors where traditional napkins might not be sufficient for the messier aspects of grilled meats.

Durante o piquenique, o vento levou as folhas do rolo de cozinha por todo o parque.

Cooking Workshops
Instructors will say: 'Usem o rolo de cozinha para secar o peixe antes de o temperar'.
Cleaning Tips
Home improvement shows might suggest: 'Para limpar vidros sem deixar marcas, use rolo de cozinha e vinagre'.

In summary, rolo de cozinha is not just a word found in dictionaries; it is a word that lives in the frantic moments of spills, the organized lists of shopping, and the communal atmosphere of Portuguese dining. Its presence in conversation is a testament to its status as a fundamental tool of modern living in the Lusophone world.

When learning Portuguese, especially the European variety, students often encounter several pitfalls when trying to use the term rolo de cozinha. The first and most common mistake is a regional one: using the Brazilian term papel toalha in Portugal. While Portuguese people will certainly understand what you mean, it sounds distinctly foreign. If your goal is to sound like a local in Lisbon or Porto, rolo de cozinha is the term you must adopt. Conversely, using rolo de cozinha in Brazil might lead to a moment of confusion, as they might expect you to be talking about a rolling pin (rolo de massa) or simply find the phrasing unusual.

Confusion with 'Rolo de Massa'
A 'rolo de massa' is a rolling pin used for dough. Beginners often drop the 'de cozinha' or 'de massa', leading to ambiguity. Always specify!
Misusing 'Guardanapo'
A 'guardanapo' is a napkin (usually smaller and for table use). While they are both paper, you wouldn't use a 'rolo de cozinha' at a formal dinner table, and you wouldn't call it a 'guardanapo'.

Erro: 'Preciso de um papel de cozinha.' (Correcto: 'Preciso de rolo de cozinha' or 'um bocado de papel de cozinha').

Another frequent error involves the preposition de. Some learners might try to say rolo para a cozinha or rolo da cozinha. While these are grammatically possible, they are not the idiomatic names for the object. The name of the object is a fixed compound: rolo de cozinha. Think of it as a single unit of meaning. Additionally, confusion with papel higiénico (toilet paper) can occur. While both are paper on a roll, they are never interchangeable in terminology or use. Calling kitchen roll papel higiénico de cozinha is a mistake that will likely cause some laughter!

Não confundas o rolo de cozinha com o rolo de papel higiénico; o primeiro é muito mais áspero e resistente.

Gender agreement is also a sticking point. Because cozinha is feminine, learners often mistakenly make the whole phrase feminine, saying a rolo de cozinha or uma rolo de cozinha. You must remember that the gender is determined by the main noun, rolo, which is masculine. Therefore, it is always o rolo de cozinha. Another subtle mistake is using pano (cloth) when you mean rolo. A pano de cozinha is a reusable fabric towel. If you ask for a pano and someone gives you a cloth, you can't really complain, but if you wanted the disposable paper version, you should have asked for the rolo.

Cometi o erro de pedir um rolo de cozinha na padaria, quando na verdade queria apenas um guardanapo para limpar os dedos.

Pluralization Mistake
Saying 'rolos de cozinhas' is incorrect. Only the first noun pluralizes: 'rolos de cozinha'.
Pronunciation Pitfall
The 'o' in 'rolo' is closed /o/, while in some regions of the English-speaking world, 'roll' has a very different vowel quality. Try to keep it short and closed.

Finally, avoid literal translations from English. While 'kitchen roll' translates nicely, 'paper towel' does not translate literally to 'toalha de papel' in a kitchen context in Portugal (though it is used in public bathrooms for the dispensers). In a home kitchen, stick to rolo de cozinha or simply papel de cozinha if you are referring to the material itself. Being aware of these nuances will help you communicate more effectively and avoid common learner errors.

In the world of Portuguese household items, rolo de cozinha exists within a cluster of related terms. Understanding the distinctions between these words will greatly enhance your fluency and precision. The most direct alternative is papel de cozinha. While rolo de cozinha refers specifically to the object in its rolled form, papel de cozinha refers to the paper itself. You might say, 'Limpa isso com papel de cozinha' (Clean that with kitchen paper). In many contexts, they are interchangeable, but rolo is more specific to the physical item you buy at the store.

Papel Toalha
The Brazilian equivalent. In Portugal, this term is more likely to be used for the folded paper towels found in public restrooms (dispensers).
Pano de Cozinha / Pano de Prato
A fabric kitchen towel. Unlike the 'rolo', this is reusable. 'Pano de prato' is more common in Brazil, while 'pano de cozinha' is standard in Portugal.

Prefiro usar um pano de cozinha para secar a loiça, mas uso o rolo de cozinha para limpar o balcão.

Then we have the guardanapo (napkin). Guardanapos are usually smaller, come in square stacks, and are intended for use during a meal to wipe one's mouth or hands. While a sheet from a rolo de cozinha can serve as a makeshift napkin in a casual setting, they are distinct products. Another related term is rolo de papel higiénico. As mentioned before, this is toilet paper. Though both are paper on rolls, their texture, size, and social context are entirely different. Using one for the other's purpose is generally avoided! In a industrial or workshop setting, you might encounter the rolo de papel industrial or bobine de papel, which are much larger and often blue or brown.

Se não houver guardanapos, podemos usar uma folha do rolo de cozinha.

For those interested in the 'roll' family of words, there is also rolo de alumínio (aluminum foil) and rolo de película aderente (cling film/plastic wrap). These are often stored in the same drawer or cupboard as the rolo de cozinha. Knowing these terms as a group helps build a cohesive 'kitchen supply' vocabulary. For example, you might say, 'Guarda o rolo de cozinha ao pé do rolo de alumínio' (Keep the kitchen roll next to the aluminum foil). This categorization is how native speakers mentally organize their household inventory.

O armário da despensa está cheio de rolos de cozinha, rolos de papel higiénico e guardanapos.

Comparisons
Rolo de Cozinha vs. Pano: Disposable vs. Reusable. Use 'rolo' for grease/spills, 'pano' for drying clean dishes.
Comparisons
Rolo de Cozinha vs. Guardanapo: Utility vs. Dining. 'Rolo' is for tasks, 'guardanapo' is for the table.

In summary, while rolo de cozinha is the primary term, being aware of papel de cozinha, papel toalha, pano de cozinha, and guardanapo allows you to navigate any kitchen-related conversation with confidence. Each has its specific place and purpose in the Portuguese home, and using them correctly shows a high level of linguistic and cultural awareness.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The modern disposable kitchen roll was invented in the United States in the early 20th century, but the term 'rolo de cozinha' only became common in Portugal in the latter half of the century as disposable goods became mass-marketed.

راهنمای تلفظ

UK /ˈrɔ.lu ðɨ ku.ˈzi.ɲɐ/
US /ˈro.lu de ko.ˈzi.ɲa/
The primary stress in 'rolo' is on the first syllable 'ro'. In 'cozinha', it is on the second syllable 'zi'.
هم‌قافیه با
bolo solo consolo tolo colo mocho roxo repolho
خطاهای رایج
  • Pronouncing the 'r' like an English 'r' instead of a Portuguese 'r'.
  • Making the 'o' in 'rolo' too open like in 'pot'.
  • Failing to nasalize the 'i' in 'cozinha'.
  • Pronouncing 'de' as 'dee' instead of 'duh'.
  • Stress on the wrong syllable in 'cozinha'.

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to recognize in context.

نوشتن 3/5

Requires remembering the 'de cozinha' part and correct spelling.

صحبت کردن 3/5

The nasal sounds in 'cozinha' can be tricky for beginners.

گوش دادن 2/5

Very common and usually clearly articulated.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

rolo cozinha papel limpar mesa

بعداً یاد بگیرید

suporte absorvente resistente descartável pano

پیشرفته

celulose biodegradável higienização sustentabilidade industrial

گرامر لازم

Gender of Compound Nouns

O rolo (masc) de cozinha (fem) = O rolo de cozinha (masc).

Pluralizing Compound Nouns with 'de'

Um rolo de cozinha -> Dois rolos de cozinha.

Use of 'de' to indicate purpose

Rolo de cozinha (roll for the kitchen).

Adjective Agreement

O rolo de cozinha é branco (not branca).

Prepositional Contraction

No suporte (em + o) do rolo (de + o).

مثال‌ها بر اساس سطح

1

O rolo de cozinha está aqui.

The kitchen roll is here.

Simple subject-verb-adverb structure.

2

Eu preciso de um rolo de cozinha.

I need a kitchen roll.

Use of 'precisar de' which requires the preposition 'de'.

3

Onde está o rolo de cozinha?

Where is the kitchen roll?

Basic interrogative sentence.

4

O rolo de cozinha é branco.

The kitchen roll is white.

Adjective agreement with the masculine noun 'rolo'.

5

Compra um rolo de cozinha, por favor.

Buy a kitchen roll, please.

Imperative form of the verb 'comprar'.

6

O rolo de cozinha acabou.

The kitchen roll is finished/run out.

Using 'acabar' to mean 'to run out'.

7

Há dois rolos de cozinha na mesa.

There are two kitchen rolls on the table.

Pluralization of 'rolo' to 'rolos'.

8

O rolo de cozinha é para limpar.

The kitchen roll is for cleaning.

Use of 'para' to express purpose.

1

Podes passar-me o rolo de cozinha, por favor?

Can you pass me the kitchen roll, please?

Polite request using 'podes' + infinitive.

2

Limpa o leite com o rolo de cozinha.

Clean the milk with the kitchen roll.

Imperative and use of 'com' (with).

3

Vou comprar um pack de quatro rolos de cozinha.

I'm going to buy a pack of four kitchen rolls.

Future with 'ir' + infinitive and quantity expression.

4

O rolo de cozinha está ao lado da pia.

The kitchen roll is next to the sink.

Prepositional phrase 'ao lado de'.

5

Não temos mais rolo de cozinha em casa.

We don't have any more kitchen roll at home.

Negative sentence with 'mais'.

6

Este rolo de cozinha é muito barato.

This kitchen roll is very cheap.

Demonstrative pronoun 'este'.

7

Usa uma folha do rolo de cozinha.

Use a sheet from the kitchen roll.

Using 'folha' (sheet) as a partitive.

8

O suporte do rolo de cozinha é de metal.

The kitchen roll holder is made of metal.

Compound noun 'suporte do rolo de cozinha'.

1

Sempre que frito algo, uso rolo de cozinha para absorver o óleo.

Whenever I fry something, I use kitchen roll to absorb the oil.

Subordinate clause with 'sempre que'.

2

Este rolo de cozinha é mais resistente do que o outro.

This kitchen roll is more resistant than the other one.

Comparative of superiority.

3

Esqueci-me de pôr o rolo de cozinha na lista de compras.

I forgot to put the kitchen roll on the shopping list.

Reflexive verb 'esquecer-se de'.

4

O rolo de cozinha de folha tripla é muito melhor.

The triple-ply kitchen roll is much better.

Descriptive phrase 'de folha tripla'.

5

Se o rolo de cozinha acabar, usa um pano.

If the kitchen roll runs out, use a cloth.

Conditional sentence (Type 1).

6

O gato destruiu o rolo de cozinha todo.

The cat destroyed the whole kitchen roll.

Past tense 'destruiu' and the use of 'todo'.

7

Podes encontrar rolos de cozinha de várias cores.

You can find kitchen rolls in various colors.

Plural agreement and 'várias'.

8

É importante reciclar o tubo do rolo de cozinha.

It is important to recycle the kitchen roll tube.

Impersonal expression 'é importante' + infinitive.

1

A marca Renova é famosa pelos seus rolos de cozinha coloridos.

The brand Renova is famous for its colorful kitchen rolls.

Passive-like structure with 'é famosa por'.

2

Embora seja prático, o rolo de cozinha gera muito lixo.

Although it is practical, the kitchen roll generates a lot of waste.

Concessive clause with 'embora' + subjunctive.

3

Diz-se que o rolo de cozinha foi uma das melhores invenções para a casa.

It is said that the kitchen roll was one of the best inventions for the home.

Impersonal 'diz-se que'.

4

Ela comprou um rolo de cozinha gigante para poupar dinheiro.

She bought a giant kitchen roll to save money.

Finality clause with 'para' + infinitive.

5

O rolo de cozinha estava tão ensopado que se desfez.

The kitchen roll was so soaked that it fell apart.

Consecutive clause 'tão... que'.

6

Não vale a pena comprar rolo de cozinha de marca branca se não absorver nada.

It's not worth buying store-brand kitchen roll if it doesn't absorb anything.

Idiom 'não vale a pena'.

7

Verifica se o rolo de cozinha está bem encaixado no suporte.

Check if the kitchen roll is properly fitted into the holder.

Imperative 'verifica' and indirect question with 'se'.

8

O uso excessivo de rolo de cozinha é prejudicial ao meio ambiente.

The excessive use of kitchen roll is harmful to the environment.

Adjective 'prejudicial' followed by 'a'.

1

A onipresença do rolo de cozinha nas casas modernas reflete a nossa cultura do descartável.

The ubiquity of the kitchen roll in modern homes reflects our disposable culture.

Abstract noun 'onipresença' and complex subject.

2

Caso o rolo de cozinha se molhe acidentalmente, torna-se praticamente inútil.

In case the kitchen roll accidentally gets wet, it becomes practically useless.

Conditional with 'caso' + subjunctive.

3

É fascinante como um simples rolo de cozinha pode ter tantas utilidades além da limpeza.

It is fascinating how a simple kitchen roll can have so many uses beyond cleaning.

Exclamatory structure with 'como'.

4

A indústria de papel em Portugal investe fortemente na qualidade do rolo de cozinha.

The paper industry in Portugal invests heavily in the quality of the kitchen roll.

Adverb 'fortemente' modifying the verb 'investe'.

5

Muitas pessoas preferem o rolo de cozinha reciclado, apesar de ser menos suave.

Many people prefer recycled kitchen roll, despite it being less soft.

Concessive 'apesar de' + infinitive.

6

O rolo de cozinha tornou-se um item de primeira necessidade durante a pandemia.

The kitchen roll became a staple item during the pandemic.

Pronominal verb 'tornar-se'.

7

A textura deste rolo de cozinha permite que ele limpe superfícies delicadas sem as riscar.

The texture of this kitchen roll allows it to clean delicate surfaces without scratching them.

Subordinate clause 'permite que' + subjunctive.

8

Não há nada mais frustrante do que tentar rasgar uma folha de rolo de cozinha e ela sair torta.

There is nothing more frustrating than trying to tear a sheet of kitchen roll and it coming off crooked.

Negative superlative structure.

1

A transição do pano de linho para o rolo de cozinha marca uma mudança sociológica profunda na gestão doméstica.

The transition from the linen cloth to the kitchen roll marks a profound sociological change in domestic management.

High-level vocabulary and formal structure.

2

Poder-se-ia argumentar que a conveniência do rolo de cozinha eclipsou a sustentabilidade a longo prazo.

One could argue that the convenience of the kitchen roll has eclipsed long-term sustainability.

Conditional 'poder-se-ia' (mesoclisis).

3

A versatilidade do rolo de cozinha é tal que o encontramos em contextos que transcendem a culinária.

The versatility of the kitchen roll is such that we find it in contexts that transcend cooking.

Consecutive structure 'é tal que'.

4

A estética minimalista de certas marcas de rolo de cozinha elevou o produto ao estatuto de objeto de design.

The minimalist aesthetic of certain kitchen roll brands has elevated the product to the status of a design object.

Complex noun phrases.

5

Apesar das críticas ambientais, a procura por rolo de cozinha continua a crescer exponencialmente.

Despite environmental criticism, the demand for kitchen roll continues to grow exponentially.

Adverb 'exponencialmente' and 'continua a' + infinitive.

6

A resistência à tração e a capacidade de absorção são os pilares da engenharia por trás de um bom rolo de cozinha.

Tensile strength and absorption capacity are the pillars of engineering behind a good kitchen roll.

Technical terminology.

7

O rolo de cozinha, outrora um luxo, é hoje um elemento indissociável da higiene quotidiana.

The kitchen roll, once a luxury, is today an inseparable element of daily hygiene.

Apposition and formal adverb 'outrora'.

8

Analisando a pegada ecológica, percebemos que o rolo de cozinha exige um consumo hídrico considerável na sua produção.

Analyzing the ecological footprint, we realize that the kitchen roll requires considerable water consumption in its production.

Gerund 'analisando' and formal vocabulary.

مترادف‌ها

papel de cozinha papel toalha rolo de papel absorvente papel de mãos rolo multiusos toalha de papel papel higiénico gigante rolo de papel

متضادها

pano de cozinha esponja guardanapo de pano mopa

ترکیب‌های رایج

rolo de cozinha absorvente
suporte de rolo de cozinha
folha de rolo de cozinha
rolo de cozinha folha dupla
acabar o rolo de cozinha
comprar rolo de cozinha
rolo de cozinha decorado
rolo de cozinha gigante
limpar com rolo de cozinha
pack de rolos de cozinha

عبارات رایج

Passa-me o rolo de cozinha.

— A request to give someone the paper towel roll.

Deixei cair água! Passa-me o rolo de cozinha!

O rolo de cozinha acabou.

— Stating that the roll is finished.

Mãe, o rolo de cozinha acabou!

Põe o rolo de cozinha na lista.

— Asking to add the item to the shopping list.

Estamos quase sem nada, põe o rolo de cozinha na lista.

Usa o rolo de cozinha.

— Telling someone to use the paper towel for a mess.

Não limpes à t-shirt, usa o rolo de cozinha!

Onde está o rolo de cozinha?

— Asking for the location of the roll.

Não o encontro em lado nenhum, onde está o rolo de cozinha?

É só um bocado de rolo de cozinha.

— Minimizing the amount of paper needed.

Não gastes muito, é só um bocado de rolo de cozinha.

Rolo de cozinha de marca.

— Referring to a name-brand kitchen roll.

Eu só compro rolo de cozinha de marca.

Suporte para rolo de cozinha.

— The stand for the paper roll.

Comprei um suporte para rolo de cozinha novo.

Rasgar o rolo de cozinha.

— The act of tearing a sheet off.

É difícil rasgar o rolo de cozinha com uma mão só.

Rolo de cozinha reciclado.

— Kitchen roll made from recycled paper.

O rolo de cozinha reciclado é melhor para o planeta.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

rolo de cozinha vs rolo de massa

This is a rolling pin for dough, not paper.

rolo de cozinha vs rolo de papel higiénico

Toilet paper roll - same shape, different purpose!

rolo de cozinha vs guardanapo

A napkin, usually smaller and for dining.

اصطلاحات و عبارات

"Gastar rolo de cozinha como se fosse água"

— To use kitchen roll very excessively.

Nesta casa gasta-se rolo de cozinha como se fosse água!

informal
"Estar no fim do rolo"

— Literally being at the end of the roll, but can imply being at the end of one's patience in a kitchen context.

Estou mesmo no fim do rolo com esta sujidade toda.

informal
"Desenrolar o rolo"

— To start a process, often used when starting a big cleaning task.

Vamos desenrolar o rolo e começar a limpar.

neutral
"Vale o seu peso em rolo de cozinha"

— A humorous play on 'vale o seu peso em ouro', suggesting something is very useful for cleaning.

Este detergente vale o seu peso em rolo de cozinha.

humorous
"Ficar a ver o rolo a passar"

— To watch things happen without acting (like watching paper unroll).

Não fiques aí a ver o rolo a passar, ajuda-me!

slang
"Rolo de cozinha não faz milagres"

— Suggesting that some messes are too big for just paper towels.

Precisas de uma esfregona, o rolo de cozinha não faz milagres.

informal
"Prender o rolo"

— To stop something from escalating.

Temos de prender o rolo antes que a água chegue à sala.

informal
"Dar o rolo"

— To give in or provide help easily.

Ele deu logo o rolo quando viu a confusão.

informal
"Encher o rolo"

— To exaggerate or overcomplicate things.

Não enchas o rolo, é só uma mancha pequena.

informal
"Rolo de cozinha na mão, problema na mão"

— A made-up rhyme suggesting readiness to solve problems.

Com o rolo de cozinha na mão, problema na mão!

child_friendly

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

rolo de cozinha vs pano

Both used for cleaning/drying.

Pano is cloth/reusable, rolo is paper/disposable.

Usa o pano para a loiça e o rolo para o chão.

rolo de cozinha vs toalha

Both dry things.

Toalha is usually a large fabric towel (bath/beach).

Preciso de uma toalha de banho, não de rolo de cozinha!

rolo de cozinha vs papel toalha

Regional variation.

Used in Brazil; in Portugal, refers to restroom paper.

Em Lisboa pedes rolo de cozinha, em São Paulo pedes papel toalha.

rolo de cozinha vs rolo de pintura

Both are 'rolos'.

One is for paper, the other for paint.

Vou pintar a parede com um rolo de pintura.

rolo de cozinha vs película

Both come in rolls in the kitchen.

Película is plastic wrap, rolo de cozinha is paper.

Cobre a comida com película, não com rolo de cozinha!

الگوهای جمله‌سازی

A1

O [noun] está [preposition] [place].

O rolo de cozinha está na mesa.

A2

Preciso de [verb] o [noun].

Preciso de comprar o rolo de cozinha.

B1

Uso o [noun] para [verb].

Uso o rolo de cozinha para limpar.

B2

Embora tenha [noun], prefiro [noun].

Embora tenha rolo de cozinha, prefiro o pano.

C1

A qualidade do [noun] depende de [factor].

A qualidade do rolo de cozinha depende da celulose.

C2

Considerando o [noun], é evidente que [fact].

Considerando o rolo de cozinha, é evidente que é útil.

Mixed

Onde é que puseste o [noun]?

Onde é que puseste o rolo de cozinha?

Mixed

Podes dar-me uma folha de [noun]?

Podes dar-me uma folha de rolo de cozinha?

خانواده کلمه

اسم‌ها

rolo
cozinha
cozinheiro
cozinhado
rolamento

فعل‌ها

enrolar
desenrolar
cozinhar

صفت‌ها

cozinhado
enrolado
desenrolado

مرتبط

papel
toalha
guardanapo
limpeza
absorção

نحوه استفاده

frequency

Extremely high in daily domestic life.

اشتباهات رایج
  • A rolo de cozinha O rolo de cozinha

    The noun 'rolo' is masculine, so the article must be 'o'.

  • Papel toalha (in Portugal) Rolo de cozinha

    While understood, 'papel toalha' is Brazilian. Use the local term to sound natural.

  • Rolo da cozinha Rolo de cozinha

    The fixed phrase uses the preposition 'de', not 'da'.

  • Rolos de cozinhas Rolos de cozinha

    Only the first noun in this compound phrase should be pluralized.

  • Rolo de massa (when meaning paper) Rolo de cozinha

    A 'rolo de massa' is a rolling pin. Don't confuse the two in the kitchen!

نکات

Remember the 'de'

Always keep the 'de' in 'rolo de cozinha'. It links the object to its location and is essential for the full name.

Brand awareness

Knowing the brand 'Renova' can help you find high-quality rolls in Portugal. They are often very proud of this brand.

Check the gender

Don't let 'cozinha' fool you! The phrase is masculine because 'rolo' is the boss. Say 'um rolo'.

Look for packs

Kitchen rolls are rarely sold individually. Look for 'packs' of 2, 4, or 6 in the supermarket.

Fried food tip

In Portugal, use 'rolo de cozinha' to drain 'batatas fritas' or 'pastéis de bacalhau' to make them less oily.

Nasal sound

The 'i' in 'cozinha' is nasal. Try to let some air go through your nose when you say it.

Recycle the tube

The cardboard core is called 'tubo de cartão'. It goes in the blue recycling bin.

Rolo vs Pano

Use 'rolo' for things that are too dirty for a reusable cloth, like oil or dark sauces.

Casual talk

In very informal settings, people just say 'papel'. 'Tens papel?' can mean 'Do you have a paper towel?' if you just spilled something.

Storage

Keep your 'rolo de cozinha' in a dry place. If it gets wet, the whole roll might be ruined!

حفظ کنید

روش یادسپاری

Imagine a 'Roll' (Rolo) that 'Rolls' into the 'Kitchen' (Cozinha) to save the day from a spill.

تداعی تصویری

Visualize a bright red Renova roll standing proudly on a Portuguese kitchen counter next to a bottle of olive oil.

شبکه واژگان

papel limpar secar absorvente suporte folha tubo cartão

چالش

Go to your kitchen and count how many 'rolos de cozinha' you have left. Then, say the number out loud in Portuguese: 'Eu tenho [number] rolos de cozinha'.

ریشه کلمه

From 'rolo' (Latin 'rotulus', meaning a small wheel or roll) and 'cozinha' (Latin 'coquina', from 'coquere', to cook).

معنای اصلی: A roll for the cooking area.

Romance (Latin-derived).

بافت فرهنگی

Be mindful of environmental discussions; some people are sensitive about the waste generated by disposable rolls.

Equivalent to 'paper towel roll' (US) or 'kitchen roll' (UK).

Renova advertisements Portuguese cooking shows like 'MasterChef Portugal' Hygiene campaigns in Portuguese schools

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Cooking

  • Secar o peixe
  • Limpar a gordura
  • Escorrer os fritos
  • Limpar o balcão

Shopping

  • Quanto custa o pack?
  • Está em promoção?
  • Onde estão os rolos?
  • Folha dupla ou simples?

Cleaning

  • Limpar o derrame
  • Secar as mãos
  • Limpar os vidros
  • Tirar o pó

Dining

  • Substituir o guardanapo
  • Limpar a boca
  • Limpar a mesa
  • Passar o papel

DIY/Garage

  • Limpar o óleo
  • Secar a ferramenta
  • Limpar as mãos sujas
  • Absorver a tinta

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Onde é que costumas guardar o rolo de cozinha?"

"Preferes rolo de cozinha branco ou com cores?"

"Achas que gastamos demasiado rolo de cozinha nesta casa?"

"Qual é a marca de rolo de cozinha que costumas comprar?"

"Já viste aqueles rolos de cozinha gigantes no supermercado?"

موضوعات نگارش

Descreve a última vez que precisaste de usar um rolo de cozinha com urgência.

O que pensas sobre o impacto ambiental do uso excessivo de rolo de cozinha?

Faz uma lista de cinco coisas que podes limpar com um rolo de cozinha.

Como seria a tua vida na cozinha se não existissem rolos de papel descartáveis?

Escreve um pequeno diálogo entre duas pessoas que estão a fazer compras no supermercado e precisam de escolher um rolo de cozinha.

سوالات متداول

10 سوال

In Portugal, you say 'rolo de cozinha' for the roll and 'papel de cozinha' for the paper itself. 'Papel toalha' is more common in Brazil.

It is masculine because the main word 'rolo' is masculine. You say 'o rolo de cozinha'.

You can ask, 'Onde estão os rolos de cozinha?' or 'Têm rolo de cozinha?'

In a kitchen context, yes. If you are holding a spill and ask for 'o rolo', people will understand. But in a general context, it's better to be specific.

The plural is 'rolos de cozinha'. Only the word 'rolo' changes.

It is the stand or holder where the kitchen roll is placed for easy access.

Yes, you can find 'folha simples' (single ply), 'folha dupla' (double ply), and even 'folha tripla' (triple ply).

In a casual setting or during a barbecue, it is very common, although 'guardanapos' are preferred for formal meals.

Renova is a Portuguese brand that became world-famous for creating colorful and stylish paper products, including black and red kitchen rolls.

The paper itself is often too dirty or wet to recycle, but the cardboard tube in the middle should always be recycled in the 'ecoponto azul' (blue bin).

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

Escreve uma frase com 'rolo de cozinha' e 'mesa'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Como pedes um rolo de cozinha a um amigo?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

O que fazes se o leite cair no chão?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Onde guardas o rolo de cozinha?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explica por que usas rolo de cozinha quando fritas batatas.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Qual é a diferença entre um rolo de cozinha e um pano?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Descreve o rolo de cozinha ideal para ti.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escreve um pequeno diálogo no supermercado sobre rolos de cozinha.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Discute a importância da reciclagem do tubo do rolo de cozinha.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Como o rolo de cozinha mudou a vida doméstica?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Faz uma lista de compras com 3 itens, incluindo rolo de cozinha.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Onde está o rolo de cozinha agora?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

O que acontece se o rolo de cozinha acabar?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Por que algumas pessoas preferem rolos de cozinha coloridos?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Qual é o papel da Renova no mercado português?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escreve: 'I have a kitchen roll.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escreve: 'The kitchen roll is white and soft.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escreve: 'I use two sheets of kitchen roll.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escreve: 'This holder is for the kitchen roll.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escreve: 'The absorption of this paper is excellent.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diz em voz alta: 'O rolo de cozinha'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pergunta a alguém onde está o rolo.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diz: 'Eu preciso de limpar a mesa com o rolo'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diz: 'Vou comprar rolo de cozinha hoje'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explica: 'Este papel é muito absorvente'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diz: 'O rolo de cozinha acabou, podes ir buscar outro?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diz: 'Prefiro o rolo de folha dupla porque é mais resistente'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diz: 'O suporte do rolo de cozinha está na parede'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diz: 'A sustentabilidade dos rolos de cozinha é um tema importante'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diz: 'A Renova é uma marca portuguesa de referência mundial'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diz: 'Um rolo'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diz: 'Dois rolos'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diz: 'Papel de cozinha'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diz: 'Rolo gigante'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diz: 'Absorvência máxima'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diz: 'Na cozinha'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diz: 'Limpar tudo'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diz: 'Secar as mãos'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diz: 'Folha tripla'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diz: 'Reciclar o cartão'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouve e escreve: 'O rolo de cozinha'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouve e escreve: 'Um rolo branco'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouve e escreve: 'Onde está o rolo?'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouve e escreve: 'Compra rolo de cozinha'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouve e escreve: 'O rolo de cozinha acabou'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouve e escreve: 'Usa o papel para limpar'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouve e escreve: 'O suporte do rolo é novo'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouve e escreve: 'Este pack tem quatro rolos'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouve e escreve: 'A absorvência é fundamental'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouve e escreve: 'Recicla o tubo de cartão'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!