cuñado
cuñado در ۳۰ ثانیه
- A masculine noun meaning 'brother-in-law'.
- Refers to a spouse's brother or a sibling's husband.
- Central to Spanish family life and social gatherings.
- Has a specific slang meaning in Spain for a 'know-it-all'.
The Spanish word cuñado is a fundamental kinship term that translates directly to brother-in-law in English. In the intricate web of Spanish family dynamics, which are often more centralized and frequent than in many English-speaking cultures, this word carries significant weight. It refers specifically to two distinct types of relationships: the husband of one's sibling or the brother of one's spouse. Understanding this word is essential for navigating social gatherings, family reunions, and even modern Spanish pop culture, where the term has taken on a life of its own beyond simple genealogy.
- Primary Definition
- A male relative by marriage; specifically the brother of one's husband or wife, or the husband of one's brother or sister.
In Spanish-speaking societies, family is the cornerstone of social life. A cuñado is not just a relative on paper; he is often a regular participant in weekly Sunday lunches (almuerzos dominicales) and holiday celebrations. The term is gender-specific; for a female relative, you would use cuñada. When referring to a group of in-laws or a mixed-gender pair of siblings-in-law, the masculine plural form cuñados is used, following the standard Spanish grammatical rule of the masculine plural being inclusive.
Mañana vendrá mi cuñado a ayudarnos con la mudanza porque es muy fuerte.
Interestingly, the concept of a cuñado in Spain has evolved into a sociological archetype known as cuñadismo. This refers to a person, typically a male relative at a family gathering, who claims to be an expert on every subject imaginable—from quantum physics to the best way to grill a steak—even when they have no actual expertise. When you hear someone described as 'un cuñado' in a modern, slightly derogatory slang context, it often implies they are a 'know-it-all' or a bit of a blowhard. This cultural nuance is vital for advanced learners to distinguish between the literal family member and the social stereotype.
- Etymological Origin
- Derived from the Latin 'cognatus', which means 'born together' or 'related by blood'. Ironically, in modern Spanish, it specifically refers to those related by marriage, not blood.
Mi cuñado y yo nos llevamos muy bien; solemos ir a pescar los fines de semana.
When using the word, remember that Spanish speakers often omit the possessive pronoun 'mi' if the context makes it clear whose brother-in-law is being discussed, though 'mi cuñado' is the standard way to introduce him. In very formal settings, you might hear the term 'hermano político', which is the technical legal term for a brother-in-law, though cuñado is far more common in daily speech. Whether you are discussing family trees or laughing at a meme about a 'know-it-all' relative, this word is a staple of the Spanish vocabulary that bridges the gap between domestic life and social commentary.
¿Has visto a mi cuñado? Se supone que traía las llaves del coche.
- Plural Usage
- The plural 'cuñados' can refer to multiple brothers-in-law or a husband-and-wife pair of in-laws (e.g., your sister and her husband from your spouse's perspective).
Mis cuñados viven en Madrid, así que no los vemos con mucha frecuencia.
Finally, it is worth noting the existence of the word concuñado. While often simplified to 'cuñado' in casual conversation, a concuñado is specifically the husband of your spouse's sister (the brother-in-law of your spouse). Spanish has these hyper-specific family terms that English lacks, reflecting the cultural emphasis on clearly defined family roles and hierarchies. Mastering cuñado is your first step into this complex and rewarding linguistic territory.
Using cuñado correctly involves more than just knowing its definition; it requires an understanding of Spanish syntax, gender agreement, and possessive structures. Since it is a noun, it must always agree in number with the person or people being described. If you are talking about one brother-in-law, it is el cuñado; for multiple, it is los cuñados. If the relative is female, the word changes to la cuñada. This distinction is vital because, unlike English where 'in-law' can sometimes be vague, Spanish requires immediate gender clarity.
- Possessive Structures
- In Spanish, we usually say 'the brother-in-law of [Name]' rather than '[Name]'s brother-in-law'. For example: 'El cuñado de Juan' instead of 'Juan's cuñado'.
When introducing your brother-in-law, the most common sentence pattern is 'Este es mi cuñado, [Nombre]'. Because the relationship is established through marriage, you might also use the term in sentences discussing family events or legal status. For example, when applying for a visa or filling out official forms, you might see cuñado listed under 'parentesco' (relationship). However, in everyday conversation, it is used quite casually, often as a way to identify someone in a photo or a story.
Presenté a mi cuñado a mis amigos durante la fiesta de cumpleaños.
One grammatical nuance to keep in mind is the use of the personal 'a'. When cuñado is the direct object of a verb and refers to a specific person, you must use 'a'. For example, 'Visito a mi cuñado cada semana' (I visit my brother-in-law every week). Without the 'a', the sentence would be grammatically incorrect. This is a common pitfall for English speakers who are not used to marking human direct objects with a preposition. Additionally, when using verbs like gustar or caer bien, the cuñado becomes the subject or the indirect object respectively: 'A mi cuñado le gusta el fútbol' (My brother-in-law likes soccer) or 'Me cae muy bien mi cuñado' (I really like my brother-in-law).
- Verbs of Relation
- Common verbs used with cuñado include: presentar (to introduce), visitar (to visit), conocer (to meet/know), and llevarse (to get along with).
¿Cómo se lleva tu hermano con su cuñado? Parece que discuten mucho.
In more complex sentences, cuñado can be part of a relative clause. For instance, 'El hombre que está hablando con mi hermana es su cuñado' (The man talking to my sister is her brother-in-law). Notice how the possessive adjective 'su' changes meaning based on who 'her' refers to—it could be the sister's husband's brother or the husband of her other sibling. Context is king in Spanish family descriptions. To be more precise, one might say 'el hermano de su esposo' (her husband's brother) if cuñado is too ambiguous.
Mi cuñado es el que organizó la fiesta sorpresa para mi mujer.
- Common Adjectives
- Cuñado is often paired with: favorito (favorite), pesado (annoying), nuevo (new), or político (legal/in-law).
Tengo un cuñado que vive en Argentina y nos envía alfajores todos los años.
Finally, when writing, ensure you include the tilde over the 'n' (ñ). Without the 'ñ', the word would be 'cunado', which is not a standard Spanish word and would be pronounced differently. The 'ñ' is a distinct letter in the Spanish alphabet and its presence in cuñado is a great opportunity to practice that unique nasal sound. Whether you are writing a letter to a host family or describing your family tree in class, these structural rules will ensure you use the word with the precision of a native speaker.
You will encounter the word cuñado in a vast array of real-life situations, ranging from the most intimate family settings to the broad stage of national media. In the domestic sphere, it is heard most frequently during weekend gatherings. In Spanish-speaking cultures, Sunday is often 'family day,' where extended families meet for a large meal. Here, you might hear: '¿Ha llegado ya tu cuñado?' or 'Dile a tu cuñado que traiga el postre.' It is a word that signals connection, shared history, and sometimes, humorous friction.
- Family Gatherings
- The most common context. Used to coordinate logistics, share news, or introduce new members of the family circle.
Beyond the home, cuñado is a staple of Spanish television, particularly in sitcoms and soap operas (telenovelas). Character dynamics often hinge on the relationship between a protagonist and their brother-in-law, who might be a best friend, a rival, or a source of comedic relief. Shows like 'La que se avecina' in Spain often play on these family tropes. In these scripts, the word is used to establish immediate relational stakes that the audience understands perfectly: the bond is strong because it is family, but it is complicated because it is by marriage.
En la serie, el cuñado del protagonista siempre se mete en líos absurdos.
In the digital age, the word has taken on a fascinating new life in social media and political commentary, especially in Spain. The term cuñadismo has become a buzzword used to describe a specific type of arrogant, shallow opinion-giving. You will see it on Twitter (X), in newspaper editorials, and in podcasts. A 'cuñado' in this sense is someone who thinks they are 'enlightened' but is actually just repeating clichés. Hearing the word in a political debate—'No me vengas con argumentos de cuñado'—is a sign that the speaker finds the other person's logic simplistic or annoying. This is a high-level usage that marks a true connoisseur of the language.
- Legal and Official Use
- In courtrooms or government offices, the term 'cuñado' is used to define 'afinidad' (affinity), which is the legal relationship between a person and the blood relatives of their spouse.
El juez preguntó si el testigo tenía algún parentesco, como ser el cuñado del acusado.
You will also hear the word in music, particularly in genres that tell stories of everyday life like Salsa, Merengue, or traditional Spanish Copla. Lyrics often mention 'mi cuñado' when describing a neighborhood scene or a family tragedy. It provides a quick way for the songwriter to ground the narrative in a believable, relatable reality. In Latin America, particularly in the Caribbean, 'cuñao' (a clipped version of the word) is sometimes used as a friendly greeting between men who aren't actually related, similar to 'bro' or 'brother' in English, though this is informal and localized.
¡Qué pasa, cuñao! ¿Cómo va todo por el barrio?
- Literature
- Classic Spanish literature, from Cervantes to Galdós, uses the term to navigate the complex social networks of the past, where marriage was a key tool for social mobility.
En la novela, el cuñado del conde intenta robarle su herencia mediante engaños.
In summary, cuñado is a word that moves seamlessly between the dining room table, the television screen, the legal document, and the social media feed. Its prevalence reflects a culture that deeply values family ties and isn't afraid to poke fun at the quirks that come with those bonds. By listening for the word in these different contexts, you gain a richer understanding of Spanish life and the varied ways people relate to one another.
One of the most frequent errors English speakers make when using cuñado is forgetting the gender-specific nature of Spanish nouns. In English, 'brother-in-law' and 'sister-in-law' are distinct, but learners often default to the masculine cuñado when they should be using cuñada. Always double-check the gender of the person you are referring to. If you are talking about your wife's sister, she is your cuñada, not your cuñado. Misgendering family members can lead to confusion about the family structure you are describing.
- The 'Ñ' Factor
- Mistake: Writing 'cunado' instead of 'cuñado'. The 'ñ' is not an 'n' with an accent; it is a separate letter. 'Cunado' is the past participle of the verb 'cunar' (to rock a cradle), which is almost never used. Use 'cuñado' for the relative.
Another common mistake involves the possessive 's'. English speakers often try to say 'mi esposa's hermano' or 'mi esposa hermano' instead of the correct el hermano de mi esposa or simply mi cuñado. Spanish does not use an apostrophe-s to show possession. You must use the preposition 'de' or a possessive adjective like 'mi', 'tu', or 'su'. For example: 'El coche de mi cuñado' (My brother-in-law's car). Trying to force English possessive logic into Spanish is a hallmark of a beginner's mistake.
Incorrecto: Mi cuñado casa es grande.
Correcto: La casa de mi cuñado es grande.
There is also frequent confusion between cuñado and concuñado. As mentioned before, a concuñado is the husband of your spouse's sibling. While many native speakers will use cuñado for both to simplify things, using cuñado when you specifically mean concuñado can sometimes lead to ambiguity in large families. For example, if you say 'mi cuñado' to your wife, she might wonder if you mean her brother or her sister's husband. Being aware of the more specific term helps avoid this 'in-law ambiguity'.
- The Personal 'A'
- Mistake: 'Busco mi cuñado'. Correct: 'Busco a mi cuñado'. When a person is the direct object, you need the 'a'.
Incorrecto: Quiero mucho mi cuñado.
Correcto: Quiero mucho a mi cuñado.
Learners also sometimes confuse cuñado with suegro (father-in-law). Because both terms end in '-o' and relate to marriage, it is easy to swap them in a moment of hesitation. A good way to remember is that cuñado is in your generation (sibling level), while suegro is in the generation above you (parent level). Mixing these up can lead to very funny or very awkward social situations at a dinner party!
Incorrecto: El cuñado de mi padre es mi abuelo.
Correcto: El cuñado de mi padre es mi tío.
- False Friends Check
- There are no direct false friends for 'cuñado' in English, but the slang use of 'cuñado' in Spain is a 'false friend' to its literal meaning. Don't call a stranger 'cuñado' unless you're in a specific regional context where it's slang for 'friend'.
Me confundí y llamé cuñado a mi suegro; ¡qué vergüenza pasé!
Finally, remember that in Spanish, we use the definite article 'el' or 'la' much more often than in English. Instead of saying 'Brother-in-law is coming', you must say 'El cuñado viene'. Omitting the article makes the sentence sound robotic and unnatural. By keeping these common errors in mind—gender agreement, the 'ñ', the personal 'a', and the use of articles—you will speak about your family with confidence and clarity.
While cuñado is the most direct way to say brother-in-law, the Spanish language offers several related terms and alternatives depending on the level of formality and the specific family branch you are discussing. Understanding these synonyms and near-synonyms will help you sound more like a native speaker and allow you to navigate complex family trees with ease. The most formal alternative is hermano político. This is literally 'political brother' or 'brother by law'. You will find this in legal documents, formal biographies, or when someone wants to be extremely precise about the nature of the relationship.
- Cuñado vs. Hermano Político
- Cuñado: Informal, everyday use, used in 99% of conversations.
Hermano Político: Formal, technical, used in legal or official contexts.
Another essential related word is concuñado. This word is unique because English doesn't have a single-word equivalent. A concuñado is the husband of your spouse's sister. In English, you would just call him your 'brother-in-law', but Spanish allows you to distinguish between your sister's husband (cuñado) and your wife's sister's husband (concuñado). Using this word shows a high level of vocabulary proficiency. Similarly, concuñada refers to the wife of your spouse's brother.
Mi cuñado es el hermano de mi mujer, pero mi concuñado es el marido de la hermana de mi mujer.
If you are looking for more general terms, you might use pariente (relative) or familiar (family member). These are useful if you've forgotten the specific word for brother-in-law or if you want to refer to a group of people that includes your cuñado. For example, 'Vienen mis parientes políticos' (My in-laws are coming). Note that 'pariente' is a 'false friend'—it does NOT mean 'parent' (which is padre or madre).
- Hierarchy of In-Laws
- Suegro/a: Father/Mother-in-law
- Cuñado/a: Brother/Sister-in-law
- Yerno: Son-in-law
- Nuera: Daughter-in-law
No solo es mi cuñado, también es mi mejor amigo y socio en el negocio.
In some contexts, especially when joking or being slightly ironic, you might hear the term pariente used as a synonym for husband in certain rural areas of Spain and Latin America, though this is quite specific. More commonly, you might hear allegado, which means someone close to the family but not necessarily related by blood or law. However, if the legal bond of marriage exists, cuñado remains the undisputed king of terms.
Es un familiar muy querido, aunque técnicamente solo sea mi cuñado.
- Summary of Alternatives
- Use 'hermano político' for documents, 'concuñado' for your spouse's brother-in-law, and 'cuñado' for everything else.
Mi hermano político solicitó la residencia permanente basándose en su matrimonio.
By mastering these alternatives, you not only improve your vocabulary but also gain a deeper appreciation for the nuances of Spanish social life. Whether you are being formal in a legal setting or casual at a family barbecue, choosing the right word for 'brother-in-law' shows that you respect the complexity of family relationships in the Spanish-speaking world.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
Despite its Latin root 'cognatus' meaning 'related by blood', in modern Spanish it has shifted entirely to mean 'related by marriage'.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'ñ' as a simple 'n' (cunado).
- Pronouncing the 'd' too hard like in the English word 'do'.
- Stressing the first syllable (CU-ñado) instead of the second.
- Pronouncing the 'u' like the 'u' in 'cup' instead of 'oo'.
- Making the 'o' at the end too long or like 'ow'.
سطح دشواری
The word is easy to recognize in text, especially with the 'ñ' as a visual marker.
Remembering the 'ñ' and gender agreement is the main challenge.
The soft 'd' and the 'ñ' sound require some practice for English speakers.
Usually clearly pronounced in family contexts.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Personal 'a'
Visito a mi cuñado.
Noun-Adjective Agreement
Mi cuñado es simpático / Mis cuñados son simpáticos.
Possession with 'de'
El coche de mi cuñado.
Inclusive Masculine Plural
Mis cuñados (can mean two men or a man and a woman).
Definite Articles with Family
El cuñado viene mañana (not 'Cuñado viene mañana').
مثالها بر اساس سطح
Mi cuñado es alto.
My brother-in-law is tall.
Simple subject-verb-adjective structure.
Tengo un cuñado.
I have a brother-in-law.
Use of the verb 'tener' for family relations.
¿Cómo se llama tu cuñado?
What is your brother-in-law's name?
Asking a question with 'cómo se llama'.
Mi cuñado vive en Madrid.
My brother-in-law lives in Madrid.
Present tense of the verb 'vivir'.
Él es el cuñado de María.
He is Maria's brother-in-law.
Using 'de' to show possession.
Mi cuñado tiene un perro.
My brother-in-law has a dog.
Simple sentence with 'tener' and a noun.
Los cuñados están en la fiesta.
The brothers-in-law are at the party.
Plural form of 'cuñado'.
Mi cuñado es simpático.
My brother-in-law is nice.
Descriptive adjective agreement.
Voy a visitar a mi cuñado este fin de semana.
I am going to visit my brother-in-law this weekend.
Use of the personal 'a' with a direct object.
Mi cuñado trabaja en una oficina grande.
My brother-in-law works in a large office.
Describing a profession and location.
A mi cuñado le gusta mucho cocinar paella.
My brother-in-law likes to cook paella very much.
Use of 'gustar' with an indirect object.
¿Conoces al cuñado de mi hermano?
Do you know my brother's brother-in-law?
Contraction of 'a + el' into 'al'.
Mi cuñado tiene treinta años.
My brother-in-law is thirty years old.
Expressing age with 'tener'.
Presenté a mi cuñado a mis padres ayer.
I introduced my brother-in-law to my parents yesterday.
Pretérito tense and personal 'a'.
Mi cuñado es el hermano menor de mi esposa.
My brother-in-law is my wife's younger brother.
Defining a specific family relationship.
Mis cuñados vienen a cenar mañana.
My brothers-in-law (or in-law couple) are coming to dinner tomorrow.
Plural subject and verb agreement.
Si mi cuñado tuviera más tiempo, nos ayudaría con el jardín.
If my brother-in-law had more time, he would help us with the garden.
Imperfect subjunctive and conditional.
Me llevo muy bien con mi cuñado desde que nos conocimos.
I get along very well with my brother-in-law since we met.
Reflexive verb 'llevarse' and time expression.
Mi cuñado me dijo que la película era muy aburrida.
My brother-in-law told me that the movie was very boring.
Indirect speech in the past tense.
Espero que mi cuñado encuentre un trabajo pronto.
I hope my brother-in-law finds a job soon.
Present subjunctive after 'esperar'.
Mi cuñado ha vivido en tres países diferentes.
My brother-in-law has lived in three different countries.
Present perfect tense.
Cuando era niño, mi cuñado solía jugar al fútbol profesionalmente.
When he was a child, my brother-in-law used to play soccer professionally.
Imperfect tense for habitual actions.
No sabía que tu cuñado era tan buen guitarrista.
I didn't know your brother-in-law was such a good guitarist.
Imperfect tense for states in the past.
Mi cuñado siempre trae el mejor vino a las reuniones familiares.
My brother-in-law always brings the best wine to family meetings.
Adverb of frequency and superlative.
Mi cuñado se empeña en darnos consejos sobre economía aunque no sabe nada.
My brother-in-law insists on giving us advice on economics even though he knows nothing.
Reflexive verb 'empeñarse' and concessive clause.
Dudo mucho que mi cuñado haya terminado de arreglar el coche todavía.
I highly doubt that my brother-in-law has finished fixing the car yet.
Present perfect subjunctive after a verb of doubt.
A pesar de ser mi cuñado, no compartimos las mismas opiniones políticas.
Despite being my brother-in-law, we don't share the same political opinions.
Prepositional phrase 'a pesar de' + infinitive.
Mi cuñado es el típico que siempre tiene que tener la última palabra.
My brother-in-law is the typical person who always has to have the last word.
Relative clause and idiomatic expression.
Si mi cuñado no hubiera venido, la fiesta habría sido mucho más tranquila.
If my brother-in-law hadn't come, the party would have been much quieter.
Third conditional (past unreal).
Me molesta que mi cuñado siempre llegue tarde a todas partes.
It bothers me that my brother-in-law always arrives late everywhere.
Subjunctive after a verb of emotion.
Mi cuñado se cree un experto en vinos solo por haber leído un artículo.
My brother-in-law thinks he's a wine expert just from having read one article.
Reflexive 'creerse' and 'por + infinitive'.
Fue mi cuñado quien me recomendó este restaurante tan fantástico.
It was my brother-in-law who recommended this fantastic restaurant to me.
Cleft sentence for emphasis.
La figura del 'cuñado' en España ha trascendido lo familiar para convertirse en un fenómeno sociológico.
The figure of the 'brother-in-law' in Spain has transcended the familial to become a sociological phenomenon.
Abstract noun usage and complex verbal structure.
Resulta fascinante cómo el término 'cuñadismo' se utiliza para criticar la arrogancia intelectual.
It is fascinating how the term 'cuñadismo' is used to criticize intellectual arrogance.
Impersonal 'resulta' and passive 'se utiliza'.
Mi cuñado, cuya paciencia es legendaria, finalmente perdió los estribos en la cena de Navidad.
My brother-in-law, whose patience is legendary, finally lost his temper at Christmas dinner.
Relative pronoun 'cuyo' and idiomatic expression.
No es que mi cuñado sea mala persona, es que simplemente le falta tacto al hablar.
It's not that my brother-in-law is a bad person, it's just that he lacks tact when speaking.
Subjunctive after 'no es que'.
El abogado sugirió que el testimonio de mi cuñado podría ser invalidado por conflicto de intereses.
The lawyer suggested that my brother-in-law's testimony could be invalidated due to a conflict of interest.
Reported speech with subjunctive and passive voice.
A mi cuñado se le da de maravilla arreglar cualquier aparato electrónico estropeado.
My brother-in-law is wonderful at fixing any broken electronic device.
Idiomatic structure 'dársele de maravilla'.
Por mucho que mi cuñado lo intente, nunca conseguirá convencerme de que la Tierra es plana.
No matter how much my brother-in-law tries, he will never succeed in convincing me that the Earth is flat.
Concessive clause with 'por mucho que' + subjunctive.
La relación con mi cuñado ha pasado por altibajos, pero ahora estamos en un buen momento.
The relationship with my brother-in-law has gone through ups and downs, but now we are in a good moment.
Present perfect and idiomatic 'altibajos'.
El término 'cuñado' ha sido reapropiado por la sátira política para personificar la mediocridad pretenciosa.
The term 'brother-in-law' has been reappropriated by political satire to personify pretentious mediocrity.
Passive voice with 'haber sido' and high-level vocabulary.
Incluso en las obras de Galdós, el cuñado aparece a menudo como un nexo de unión entre diferentes estratos sociales.
Even in the works of Galdós, the brother-in-law often appears as a link between different social strata.
Literary reference and complex prepositional phrases.
Sería una simplificación burda tildar a mi cuñado de mero charlatán, pues posee una cultura vastísima.
It would be a crude simplification to brand my brother-in-law as a mere charlatan, as he possesses a vast culture.
Conditional mood and formal verbs like 'tildar'.
La animadversión que siente hacia su cuñado empaña cualquier intento de reconciliación familiar.
The animosity he feels toward his brother-in-law taints any attempt at family reconciliation.
Abstract nouns and sophisticated verbal choices.
Bajo la apariencia de un cuñado jovial, se esconde un hombre de una profundidad intelectual insospechada.
Under the appearance of a jovial brother-in-law, there hides a man of unsuspected intellectual depth.
Inverted sentence structure and descriptive adjectives.
El cuñadismo, lejos de ser una moda pasajera, parece haberse enquistado en el ADN de la tertulia televisiva.
Cuñadismo, far from being a passing fad, seems to have become entrenched in the DNA of television talk shows.
Participial phrase and metaphorical language.
No por ser mi cuñado goza de privilegios especiales en la empresa; aquí todos somos iguales.
Just because he is my brother-in-law doesn't mean he enjoys special privileges in the company; here we are all equal.
Structure 'no por + infinitive' to deny a cause.
La sutil ironía con la que mi cuñado disecciona la realidad social es digna de encomio.
The subtle irony with which my brother-in-law dissects social reality is worthy of praise.
Relative clause and formal vocabulary like 'encomio'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Tell your brother-in-law. Often used when delegating a task or sharing news.
Díselo a tu cuñado para que no se olvide de traer la tarta.
— My brother-in-law told me so. Frequently used as a source of information (sometimes dubious).
Mi cuñado me lo dijo, así que debe ser verdad.
— It's my brother-in-law's doing/idea. Used to explain a situation or an object.
Ese coche tan raro es cosa de mi cuñado.
— Ask my brother-in-law. Suggesting him as a reference point.
Si quieres saber de motores, pregúntale a mi cuñado.
— He/She is coming with his/her brother-in-law. Clarifying who is attending.
María viene con su cuñado a la cena.
— The 'brother-in-law' of the moment. Referring to the person acting like a know-it-all.
Ya salió el cuñado de turno a explicarnos el virus.
— As my brother-in-law says... Introducing a quote or a piece of advice.
Como dice mi cuñado, más vale tarde que nunca.
— He is my brother-in-law's brother. Explaining a slightly more distant link.
No es mi pariente directo, es el hermano de mi cuñado.
— My brother-in-law is an ace/expert. Praising his skills.
Mi cuñado es un hacha con la informática.
— Even my brother-in-law knows it. Implying that the information is common knowledge.
Esa noticia es vieja, lo sabe hasta mi cuñado.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
This is a spelling error. 'Cunado' is related to 'cuna' (cradle) and is rarely used.
Father-in-law. Learners often mix up different in-law terms.
A more specific type of brother-in-law (spouse's sibling's husband).
اصطلاحات و عبارات
— To act like a 'cuñado'—giving unsolicited, shallow advice or pretending to be an expert.
Deja de hacer el cuñado y escucha lo que dicen los profesionales.
informal (Spain)— To be a 'know-it-all' or a person who fits the social stereotype of a loud-mouthed relative.
Tu amigo es un cuñado de manual, siempre tiene una opinión para todo.
informal (Spain)— Advice that sounds confident but is actually based on little or no evidence.
No sigas ese consejo de cuñado; mejor consulta con un experto.
informal— A textbook example of a 'cuñado' (the stereotype).
Lleva la camisa abierta y habla de criptomonedas; es un cuñado de manual.
informal— As if you were my brother-in-law. Used when someone is acting too familiar or bossy.
No me mandes, ni que fueras mi cuñado.
informal— To speak with unearned authority on a topic.
Estás hablando como un cuñado sobre la crisis económica.
informal— A satirical term for when 'cuñado' behavior is dressed up in sophisticated language.
Su discurso fue puro cuñadismo ilustrado.
informal/journalistic— More annoying than a brother-in-law at Christmas. (Very annoying).
Este vendedor es más pesado que un cuñado en Navidad.
informal— Brother-in-law on the side of... Used to clarify the family branch.
Es mi cuñado por parte de mi mujer.
neutral— To end up looking like a 'cuñado' after saying something silly or arrogant.
Dije que sabía arreglarlo y no pude; quedé como un cuñado.
informalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Looks and sounds somewhat similar to cuñado.
Cuidado means 'care' or 'watch out', while cuñado is a family member.
Ten cuidado con mi cuñado, es un poco bruto.
Similar beginning.
Cuneta is a ditch or gutter.
El coche de mi cuñado cayó en la cuneta.
Both refer to in-laws.
Cuñado is your sibling's husband or spouse's brother. Concuñado is your spouse's sibling's husband.
Mi cuñado es el hermano de mi mujer, pero mi concuñado es el marido de mi cuñada.
Both are male in-laws.
Cuñado is same generation; Suegro is the parent generation.
Mi suegro es el padre de mi mujer; mi cuñado es su hermano.
Shares the same root.
Acuñar means to coin or mint.
Mi cuñado quiere acuñar una nueva moneda.
الگوهای جملهسازی
Mi cuñado es [Adjetivo].
Mi cuñado es alto.
Él es mi cuñado.
Él es mi cuñado.
A mi cuñado le gusta [Verbo].
A mi cuñado le gusta bailar.
Voy a [Verbo] a mi cuñado.
Voy a ver a mi cuñado.
Me llevo [Adverbio] con mi cuñado.
Me llevo genial con mi cuñado.
Mi cuñado me dijo que [Frase].
Mi cuñado me dijo que vendría.
Espero que mi cuñado [Subjuntivo].
Espero que mi cuñado llegue a tiempo.
Por mucho que mi cuñado [Subjuntivo]...
Por mucho que mi cuñado insista, no iré.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very high in daily life and family contexts.
-
Using 'cuñado' for a woman.
→
cuñada
Spanish is gender-specific. You must use 'cuñada' for a sister-in-law.
-
Writing 'cunado'.
→
cuñado
The 'ñ' is essential. 'Cunado' is a different word entirely.
-
Saying 'mi esposa hermano' for brother-in-law.
→
mi cuñado
Use the specific word 'cuñado' instead of trying to translate the relationship literally.
-
Omitting the personal 'a'.
→
Veo a mi cuñado.
When a person is the direct object, you must use the preposition 'a'.
-
Confusing 'cuñado' with 'suegro'.
→
cuñado
Remember: cuñado = brother-in-law, suegro = father-in-law.
نکات
Gender Agreement
Always check if you are talking about a man (cuñado) or a woman (cuñada). It's a common mistake for English speakers to use the masculine for everyone.
The Soft D
The 'd' in cuñado is between two vowels, so it should be soft. It sounds almost like the 'th' in 'the'.
Cuñadismo
Be aware of the slang meaning in Spain. If someone calls you a 'cuñado', they might be saying you're acting like a know-it-all.
Specific Terms
Impress native speakers by using 'concuñado' when referring to your spouse's sister's husband.
The Ñ
Never forget the tilde. Without it, the word changes completely or becomes nonsensical.
Personal A
When you are the one doing an action to your cuñado (like visiting him), use 'a mi cuñado'.
Informal Greeting
In some places, 'cuñao' is a friendly way to address a peer, even if you aren't related.
Legal Contexts
Look for 'hermano político' in newspapers or legal documents; it's the same as cuñado but fancier.
Word Family
Link 'cuñado' with 'cuñada' and 'cuñados' to learn the whole set at once.
Dropped Endings
In casual speech, you might hear 'cuñao'. This is just a shortened version of 'cuñado'.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'Cousin' who is 'Not' (cu-ña) your real brother, but is 'Do'-ing (do) his best to be family. Cu-ña-do.
تداعی تصویری
Imagine your brother-in-law holding a 'Ñ' shaped tray of food at a family barbecue. The 'Ñ' reminds you of the spelling.
شبکه واژگان
چالش
Try to describe three different things your 'cuñado' (real or imaginary) did last week using the past tense.
ریشه کلمه
From the Latin word 'cognatus', composed of 'co-' (together) and 'gnatus' (born). It originally meant someone born from the same stock or a blood relative.
معنای اصلی: A blood relative or kinsman.
Indo-European > Italic > Romance > Spanish.بافت فرهنگی
Be careful using 'cuñado' in a slang way in Spain; while usually funny, it can be offensive if you are actually calling someone ignorant.
In English, 'brother-in-law' is a neutral term. In Spanish, it can be neutral, affectionate, or slightly mocking depending on the context.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Family Dinners
- Pásale el pan a mi cuñado.
- ¿Dónde se sienta mi cuñado?
- Mi cuñado trajo el postre.
- ¿Qué tal el trabajo, cuñado?
Weddings
- El cuñado del novio es el padrino.
- Voy a bailar con mi cuñado.
- Mi cuñado dio un discurso.
- He conocido al cuñado de la novia.
Introductions
- Te presento a mi cuñado.
- Él es el cuñado de mi mujer.
- ¿Ya conoces a mi cuñado?
- Mi cuñado es el que está allí.
Legal/Official
- Relación de parentesco: cuñado.
- Mi hermano político es el heredero.
- Declaración del cuñado.
- Grado de afinidad: segundo.
Social Media/Slang
- Vaya comentario de cuñado.
- Es un cuñado de manual.
- ¡Qué cuñadismo!
- No hagas el cuñado.
شروعکنندههای مکالمه
"¿Te llevas bien con tu cuñado o sois muy diferentes?"
"¿Qué es lo más divertido que ha hecho tu cuñado en una fiesta?"
"¿Tienes algún cuñado que sea un experto en algo muy raro?"
"¿Cómo describirías a tu cuñado ideal?"
"¿Crees que existe el 'cuñadismo' en tu país también?"
موضوعات نگارش
Describe una situación en la que tu cuñado (o el de un amigo) te dio un consejo que no pediste.
Escribe sobre la importancia de los cuñados en la estructura familiar de tu cultura.
Imagina que tienes que presentar a tu cuñado en una cena de gala. ¿Qué dirías de él?
Reflexiona sobre cómo cambia la relación con un hermano cuando aparece un cuñado en la familia.
¿Qué opinas del término 'cuñadismo'? ¿Conoces a alguien que encaje en esa descripción?
سوالات متداول
10 سوالA cuñado is the brother of your spouse or the husband of your sibling. A concuñado is specifically the husband of your spouse's sister. In English, both are called 'brother-in-law', but Spanish makes this distinction.
In some Caribbean countries and parts of Spain, 'cuñado' or 'cuñao' is used informally as 'buddy' or 'mate', but this is regional and very informal. Use it carefully!
Simply change the ending to '-a': cuñada. The plural for a group of sisters-in-law is cuñadas.
It's a modern Spanish term for the habit of giving opinions on everything without actually knowing much about the topic, like the stereotypical brother-in-law at a family dinner.
Yes, but 'hermano político' is much more formal. You would see it on a legal form, while you would use 'cuñado' in a conversation.
It sounds like the 'ny' in 'onion' or 'canyon'. Your tongue should touch the roof of your mouth.
It is masculine. The feminine form is 'cuñada'.
Use the plural: 'mis cuñados'. This can also refer to a mixed group of brothers and sisters-in-law.
It's not exactly an insult, but a label for someone who is pretentious, loud-mouthed, and offers superficial advice. It's more of a social mockery.
It comes from 'cognatus', which originally meant 'born together' or 'blood relative'.
خودت رو بسنج 180 سوال
Describe a tu cuñado (o a uno imaginario) en tres frases.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explica la diferencia entre un hermano y un cuñado.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
¿Qué opinas del estereotipo del cuñado en España?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe un diálogo corto presentando a tu cuñado a un amigo.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe una cena familiar donde tu cuñado sea el protagonista.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Define 'concuñado' con tus propias palabras.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
¿Cómo es la relación ideal con un cuñado?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una carta formal mencionando a tu hermano político.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Inventa una historia corta sobre un cuñado aventurero.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
¿Qué regalos son apropiados para un cuñado?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Compara el papel del cuñado en tu cultura y en la española.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe cinco adjetivos que describan a un buen cuñado.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
¿Por qué es importante llevarse bien con los cuñados?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe el árbol genealógico de tu familia incluyendo a tus cuñados.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe un correo electrónico invitando a tu cuñado a una fiesta.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explica qué es el 'cuñadismo' a alguien que no habla español.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
¿Cuál es la etimología de la palabra cuñado?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase usando 'a mi cuñado' como objeto directo.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe una tradición familiar que involucre a tus cuñados.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
¿Cómo llamarías a tu cuñado de forma cariñosa?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronuncia: 'Mi cuñado es muy simpático'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a tu cuñado en voz alta.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explica en voz alta qué es un 'concuñado'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Cuenta una anécdota sobre un cuñado.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Debate sobre el 'cuñadismo' en la sociedad actual.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncia correctamente: 'hermano político'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Haz una pregunta a un amigo sobre su cuñado.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Presenta a tu cuñado imaginario en una fiesta.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explica por qué la 'ñ' es importante en 'cuñado'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Usa 'cuñao' en una frase informal.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe la relación entre un cuñado y un suegro.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncia: 'concuñado y concuñada'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
¿Qué harías si tu cuñado fuera muy pesado?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Habla sobre la importancia de la familia extensa.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncia: 'cuñadismo ilustrado'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di tres frases sobre los cuñados en Navidad.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pregunta por el nombre del cuñado de alguien.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explica la etimología de cuñado en voz alta.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di una frase usando la personal 'a' con cuñado.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Comenta un meme sobre cuñados que hayas visto.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Escucha: 'Mi cuñado viene a las cinco'. ¿A qué hora viene?
Escucha: 'Ayer hablé con mi cuñado'. ¿Con quién habló?
Escucha: 'Mi cuñada es profesora'. ¿Qué hace ella?
Escucha: 'Los cuñados están en el jardín'. ¿Dónde están?
Escucha: 'No me gusta el cuñadismo'. ¿Qué no le gusta?
Escucha: 'Mi cuñado tiene un coche azul'. ¿De qué color es el coche?
Escucha: 'Mi hermano político es abogado'. ¿Cuál es su profesión?
Escucha: 'Presenté a mi cuñado a mi madre'. ¿A quién presentó?
Escucha: 'Mi cuñado vive en México'. ¿Dónde vive?
Escucha: 'Dile a tu cuñado que llame'. ¿Qué debe hacer el cuñado?
Escucha: 'Mi cuñado es el marido de mi hermana'. ¿Quién es él?
Escucha: 'A mi cuñado le gusta pescar'. ¿Qué le gusta hacer?
Escucha: 'Mis cuñados son de Italia'. ¿De dónde son?
Escucha: 'El cuñado de Juan es muy gracioso'. ¿Cómo es?
Escucha: 'Voy a comer con mi cuñado'. ¿Qué va a hacer?
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'cuñado' is the essential Spanish term for 'brother-in-law'. Beyond its literal family meaning, it is a culturally rich word that captures the importance of extended family and, in modern Spain, serves as a humorous label for someone who offers confident but superficial advice. Example: 'Mi cuñado siempre sabe dónde encontrar el mejor café'.
- A masculine noun meaning 'brother-in-law'.
- Refers to a spouse's brother or a sibling's husband.
- Central to Spanish family life and social gatherings.
- Has a specific slang meaning in Spain for a 'know-it-all'.
Gender Agreement
Always check if you are talking about a man (cuñado) or a woman (cuñada). It's a common mistake for English speakers to use the masculine for everyone.
The Soft D
The 'd' in cuñado is between two vowels, so it should be soft. It sounds almost like the 'th' in 'the'.
Cuñadismo
Be aware of the slang meaning in Spain. If someone calls you a 'cuñado', they might be saying you're acting like a know-it-all.
Specific Terms
Impress native speakers by using 'concuñado' when referring to your spouse's sister's husband.
مثال
Mi cuñado trabaja en la misma empresa.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر family
abrazarse
B1بغل کردن یکدیگر؛ در آغوش گرفتن متقابل. این عمل را توصیف می کند که دو یا چند نفر همزمان یکدیگر را در آغوش می گیرند. دوستان یکدیگر را بغل کردند.
Abuela
A1مادربزرگ من (abuela) داستانهای زیبایی میگوید.
Abuelo
A1پدر پدر یا مادر شما. پدربزرگ من همیشه در باغچه خانه گل میکاشت.
abuelo/a
A2پدربزرگ یا مادربزرگ. پدربزرگ من در اسپانیا زندگی می کند.
acariciar
B1به آرامی و با محبت لمس کردن یا نوازش کردن. مثال: او گربه اش را نوازش می کند؛ نسیم صورتش را نوازش می کند.
acoger
B1پذیرفتن یا پناه دادن به کسی با گرمی.
acunar
B1To cradle; to hold gently in one's arms.
adolescente
A2نوجوان فردی است که در مرحله انتقال از کودکی به بزرگسالی قرار دارد.
adopción
B1فرزندخواندگی (adopción) فرآیند قانونی پذیرفتن فرزند دیگری به عنوان فرزند خود است.
adoptado
B1به فرزندی پذیرفته شده' به معنای این است که فردی به صورت قانونی به یک خانواده پیوسته است. این کلمه شخصی را توصیف میکند که فرزند بیولوژیکی نیست، بلکه عضو قانونی یک خانواده شده است. 'به فرزندی پذیرفته شده' فرد یا حیوانی را توصیف میکند که به طور قانونی توسط یک خانواده جدید پذیرفته شده است.