نه ... نه ... ({不...不...})
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {不...不...|bù...bù...} to describe two negative states or actions happening simultaneously.
- Place {不|bù} before the first verb or adjective: {他不|tā bù}...
- Place the second {不|bù} before the second verb or adjective: {不|bù}...
- The structure emphasizes that both conditions are true: {他不吃不喝|tā bù chī bù hē} (He neither eats nor drinks).
مرور کلی
不...不... شناخته میشود، دقیقاً همان چیزی است که ما در فارسی برای بیان «نه این و نه آن» استفاده میکنیم. برای مثال، وقتی میخواهیم بگوییم چیزی نه خیلی سرد است و نه خیلی گرم، چینیها از 不冷不热 استفاده میکنند.{不} نفی شدهاند، یک عبارت موزون و چهاربخشی ساخته میشود که بسیار طبیعیتر از استفاده از کلمات انتزاعی است. برای یک فارسیزبان، درک این نکته مهم است که این الگو در چینی نه تنها یک توصیف است، بلکه اغلب بار معنایی «مناسب بودن» یا «اندازه بودن» را نیز با خود حمل میکند.{不 + صفت اول + 不 + صفت دوم} ظاهر میشود. نکته کلیدی اینجاست که این دو صفت باید «متضادهای معنایی» در یک طیف واحد باشند. مثلاً «بزرگ» و «کوچک» هر دو مربوط به طیف «اندازه» هستند.不 توجه کنید. در چینی، {不} به صورت پیشفرض لحن چهارم دارد. اما اگر کلمه بعدی که میآید هم لحن چهارم باشد، {不} به لحن دوم یعنی {bú} تغییر میکند.{不...不...} بسیار رایج است. برای مثال در 不大不小، چون 大 لحن چهارم است، اولین {不} به {bú} تبدیل میشود. این تغییر لحن برای گوش فارسیزبان که به لحنهای ثابت عادت دارد، ممکن است در ابتدا چالشبرانگیز باشد، اما با تمرین به بخشی از حافظه عضلانی شما تبدیل خواهد شد.这双鞋 | 他开车 |{不 + صفت ۱ + 不 + صفت ۲ | 不大不小 | 不快不慢 |{不...不...} به عنوان یک صفتِ مرکب، وضعیت فاعل را توصیف میکند.- 1توصیف ویژگیهای فیزیکی: وقتی در فروشگاه هستید و لباسی را پرو میکنید، اگر اندازه آن کاملاً مناسب باشد، میگویید
不大不小. این یعنی نه تنها سایز متوسط است، بلکه «اندازه» است. - 2توصیف ویژگیهای انتزاعی: برای بیان میزان سختی یک کار یا دمای هوا. مثلاً اگر امتحان نه خیلی سخت بوده و نه خیلی آسان، میگویید
不难不容易. - 3در اصطلاحات چهاربخشی (چنگیو): چینیها عاشق تقارن هستند. گاهی این ساختار با فعل ترکیب میشود تا معنای خاصی بسازد. مثلاً
不见不散به معنی «تا همدیگر را نبینیم، از هم جدا نمیشویم» که در قرارهای دوستانه استفاده میشود.
- 1تداخل زبانی (عدم رعایت طیف صفت): فارسیزبانان گاهی سعی میکنند دو ویژگی نامرتبط را با این ساختار ترکیب کنند. مثلاً «نه گران و نه خوشمزه». در چینی باید حتماً از حرف ربط استفاده کنید: «گران نیست، اما خوشمزه هم نیست».
- 2فراموشی تغییر لحن: به دلیل عادت به لحن ثابت در فارسی، زبانآموزان اغلب
{bú}را با همان لحن چهارم{bù}تلفظ میکنند که باعث میشود جمله بسیار غیرطبیعی و «خارجی» به نظر برسد. - 3استفاده از قیدهای تشدید: اضافه کردن کلماتی مثل
很(خیلی) داخل این ساختار غلط است. مثلاً نباید بگویید{不很大不很小}. این ساختار به خودی خود بیانگر یک حالت متعادل است و نیاز به قید ندارد.
{不...不...} را با سایر روشهای توصیف نشان میدهد:{不...不...} | بیان تعادل و مناسب بودن | معادل «نه... نه...» در فارسی |很 + صفت | بیان صفت به صورت مستقیم | معادل «خیلی» یا فعل اسنادی «است» |太 + صفت + 了 | بیان افراط و زیادهروی | معادل «خیلیِ منفی» یا «بیش از حد» |- 1آیا ترتیب صفات در این ساختار مهم است؟ بله، ترتیب صفات در چینی قراردادی است. همیشه سعی کنید همانطور که بومیزبانان میگویند (مثلاً بزرگ قبل از کوچک) حفظ کنید.
- 2آیا میتوانم از این ساختار برای هر صفتی استفاده کنم؟ خیر، فقط برای صفاتی که متضاد مستقیم هم هستند و در یک طیف قرار دارند.
- 3چرا گاهی
{不}لحن دوم میشود؟ این یک قانون آوایی برای راحتی تلفظ است؛ وقتی دو کلمه با لحن چهارم پشت سر هم میآیند، اولی به لحن دوم تغییر میکند تا جریان گفتار روانتر شود.
Formation of {不...不...|bù...bù...}
| Subject | Negative 1 | Verb/Adj 1 | Negative 2 | Verb/Adj 2 |
|---|---|---|---|---|
|
他
|
不
|
吃
|
不
|
喝
|
|
这
|
不
|
长
|
不
|
短
|
|
他
|
不
|
高
|
不
|
矮
|
|
这
|
不
|
冷
|
不
|
热
|
|
他
|
不
|
哭
|
不
|
闹
|
|
这
|
不
|
贵
|
不
|
便宜
|
Meanings
This structure is used to indicate that two negative states or actions are occurring at the same time, often emphasizing a persistent state.
Simultaneous Negation
Describing two negative actions or traits happening together.
“{他不哭不闹|tā bù kū bù nào} (He is neither crying nor making a fuss).”
“{这件衣服不长不短|zhè jiàn yīfu bù cháng bù duǎn} (This shirt is neither long nor short).”
Reference Table
| الگوی چینی | پینیین | معنی تحتاللفظی | کجا استفاده میشه؟ |
|---|---|---|---|
|
{不大不小}
|
bù dà bù xiǎo
|
نه بزرگ نه کوچک
|
اندازه کاملاً مناسب
|
|
{不多不少}
|
bù duō bù shǎo
|
نه زیاد نه کم
|
مقدار دقیق
|
|
{不冷不热}
|
bù lěng bù rè
|
نه سرد نه گرم
|
هوای مطبوع یا دمای ملایم
|
|
{不快不慢}
|
bù kuài bù màn
|
نه تند نه کند
|
سرعت متوسط و یکنواخت
|
|
{不早不晚}
|
bù zǎo bù wǎn
|
نه زود نه دیر
|
دقیقاً سر وقت
|
|
{不三不四}
|
bù sān bù sì
|
نه سه نه چهار
|
آدمهای مشکوک یا بیشخصیت
|
|
{不见不散}
|
bù jiàn bù sàn
|
نه دیدن نه پراکنده شدن
|
تا نبینمت نمیرم (قرار گذاشتن)
|
طیف رسمیت
{这水既不冷也不热|zhè shuǐ jì bù lěng yě bù rè} (Describing temperature)
{这水不冷不热|zhè shuǐ bù lěng bù rè} (Describing temperature)
{水不冷不热|shuǐ bù lěng bù rè} (Describing temperature)
{水不冷不热的|shuǐ bù lěng bù rè de} (Describing temperature)
منطقه طلایی (تعادل)
اندازه
- {不大不小} دقیقاً اندازه
دما
- {不冷不热} مطبوع
مقدار
- {不多不少} مقدار دقیق
افراط در مقابل تعادل
چطوری عبارت رو بسازیم؟
آیا وضعیت افراطیه؟
آیا دقیقاً وسط و متعادله؟
جفتهای رایج
آب و هوا
- • {不冷不热}
- • {不干不湿}
خرید
- • {不大不小}
- • {不长不短}
حرکت
- • {不快不慢}
- • {不急不缓}
مثالها بر اساس سطح
{他不吃不喝|tā bù chī bù hē}
He is neither eating nor drinking.
{这不长不短|zhè bù cháng bù duǎn}
This is neither long nor short.
{他不高不矮|tā bù gāo bù ǎi}
He is neither tall nor short.
{这不冷不热|zhè bù lěng bù rè}
This is neither cold nor hot.
{他今天不哭不闹|tā jīntiān bù kū bù nào}
He is neither crying nor making a fuss today.
{这件衣服不贵不便宜|zhè jiàn yīfu bù guì bù piányi}
This shirt is neither expensive nor cheap.
{他不胖不瘦|tā bù pàng bù shòu}
He is neither fat nor thin.
{这路不远不近|zhè lù bù yuǎn bù jìn}
The road is neither far nor near.
{他工作不忙不闲|tā gōngzuò bù máng bù xián}
His work is neither busy nor idle.
{这房子不新不旧|zhè fángzi bù xīn bù jiù}
This house is neither new nor old.
{他说话不快不慢|tā shuōhuà bù kuài bù màn}
He speaks neither fast nor slow.
{这颜色不深不浅|zhè yánsè bù shēn bù qiǎn}
This color is neither dark nor light.
{他的态度不冷不热|tā de tàidù bù lěng bù rè}
His attitude is neither cold nor warm (indifferent).
{这计划不完美也不糟糕|zhè jìhuà bù wánměi yě bù zāogāo}
This plan is neither perfect nor terrible.
{他做事不急不躁|tā zuòshì bù jí bù zào}
He acts neither rashly nor impatiently.
{这结果不坏也不好|zhè jiéguǒ bù huài yě bù hǎo}
The result is neither bad nor good.
{他为人不卑不亢|tā wéirén bù bēi bù kàng}
He is neither humble nor arrogant (confident).
{这选择不难也不易|zhè xuǎnzé bù nán yě bù yì}
This choice is neither hard nor easy.
{这文章不长也不短|zhè wénzhāng bù cháng yě bù duǎn}
This article is neither long nor short.
{他生活不奢不俭|tā shēnghuó bù shē bù jiǎn}
His lifestyle is neither extravagant nor frugal.
{这政策不偏不倚|zhè zhèngcè bù piān bù yǐ}
This policy is neither biased nor partial (impartial).
{他言语不温不火|tā yányǔ bù wēn bù huǒ}
His words are neither too warm nor too cold (measured).
{这处境不进不退|zhè chǔjìng bù jìn bù tuì}
The situation is neither advancing nor retreating (stagnant).
{这审美不俗不雅|zhè shěnměi bù sú bù yǎ}
The aesthetic is neither vulgar nor refined (balanced).
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both express 'neither/nor'.
Both are negative.
Very similar to {不...不...|bù...bù...}.
اشتباهات رایج
{他不吃和不喝|tā bù chī hé bù hē}
{他不吃不喝|tā bù chī bù hē}
{他不吃没喝|tā bù chī méi hē}
{他不吃不喝|tā bù chī bù hē}
{他是不吃不喝|tā shì bù chī bù hē}
{他不吃不喝|tā bù chī bù hē}
{他不吃不喝了|tā bù chī bù hē le}
{他不吃不喝|tā bù chī bù hē}
{这衣服不长也不短|zhè yīfu bù cháng yě bù duǎn}
{这衣服不长不短|zhè yīfu bù cháng bù duǎn}
{他不高也不矮|tā bù gāo yě bù ǎi}
{他不高不矮|tā bù gāo bù ǎi}
{他不冷也不热|tā bù lěng yě bù rè}
{他不冷不热|tā bù lěng bù rè}
{他既不吃不喝|tā jì bù chī bù hē}
{他既不吃也不喝|tā jì bù chī yě bù hē}
{他不吃也不喝了|tā bù chī yě bù hē le}
{他不吃不喝|tā bù chī bù hē}
{他不吃不喝的|tā bù chī bù hē de}
{他不吃不喝|tā bù chī bù hē}
{他为人既不卑也不亢|tā wéirén jì bù bēi yě bù kàng}
{他为人不卑不亢|tā wéirén bù bēi bù kàng}
{这政策既不偏也不倚|zhè zhèngcè jì bù piān yě bù yǐ}
{这政策不偏不倚|zhè zhèngcè bù piān bù yǐ}
{他言语既不温也不火|tā yányǔ jì bù wēn yě bù huǒ}
{他言语不温不火|tā yányǔ bù wēn bù huǒ}
الگوهای جملهسازی
这件衣服___长___短。
他今天___吃___喝。
这杯水___冷___热。
他性格___急___躁。
Real World Usage
{这件衣服不长不短|zhè jiàn yīfu bù cháng bù duǎn}
{这菜不咸不淡|zhè cài bù xián bù dàn}
{今天天气不冷不热|jīntiān tiānqì bù lěng bù rè}
{我做事不急不躁|wǒ zuòshì bù jí bù zào}
{他不回也不看|tā bù huí yě bù kàn}
{这路不远不近|zhè lù bù yuǎn bù jìn}
راه میانه در فرهنگ چینی
منفیها رو قاطی نکن!
ترتیب صفتها مهمه
Smart Tips
Use this structure to sound more natural.
Use it to describe taste balance.
Use it to describe your workload.
Use it for a balanced view.
تلفظ
Tone of {不|bù}
When {不|bù} is followed by a 4th tone, it changes to a 2nd tone. However, in this structure, it usually stays 4th tone.
Balanced
不 ↗ 不 ↘
Emphasizes the middle ground.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a seesaw that is perfectly balanced—not going up, not going down.
تداعی تصویری
Imagine a person standing perfectly still, not moving left, not moving right.
Rhyme
Not high, not low, just right to go.
Story
Xiao Wang went to the market. He looked at a shirt. It wasn't too long, it wasn't too short. He bought it because it was 'not long, not short' ({不长不短|bù cháng bù duǎn}).
شبکه واژگان
چالش
Describe three things in your room using the {不...不...|bù...bù...} pattern in 5 minutes.
نکات فرهنگی
Commonly used in daily life to describe everything from food to personality.
Similar usage, often used in casual conversation.
The structure is understood, though Cantonese has its own ways of expressing this.
The structure evolved from early Chinese parallelisms where negative markers were repeated for emphasis.
شروعکنندههای مکالمه
你觉得这件衣服怎么样?
他今天心情好吗?
这个工作忙吗?
你觉得他的性格怎么样?
موضوعات نگارش
اشتباهات رایج
Test Yourself
今天天气 ___ 冷 ___ 热。(هوای امروز نه سرده، نه گرمه.)
Arrange the words in the correct order:
All words placed
Click words above to build the sentence
Find and fix the mistake:
{我家不远没近。|Wǒ jiā bù yuǎn méi jìn.}
Score: /3
تمرینهای عملی
8 exercises他___高___矮。
Find and fix the mistake:
他不吃和不喝。
Which is correct?
不/他/不/吃/喝
He is neither cold nor hot.
Match: 高, 冷, 长
Use {不...不...|bù...bù...} with {胖|pàng} and {瘦|shòu}.
Choose the formal one.
Score: /8
Practice Bank
11 exercises我们八点见,___ 见 ___ 散!
جفتها رو وصل کن:
جمله بساز:
{他跑得没快没慢。|Tā pǎo de méi kuài méi màn.}
چطوری میگی 'نه بزرگ نه کوچک'؟
جفت رو کامل کن: {不___不矮} (نه ___ نه کوتاه)
{这双鞋 ___ 大 ___ 小。|Zhè shuāng xié ___ dà ___ xiǎo.}
کلمات رو مرتب کن:
{水是不热不冷。|Shuǐ shì bú rè bù lěng.}
اگه کسی {不三不四} باشه، یعنی...
{这道菜 ___ 咸 ___ 淡。} (این غذا نه شوره نه بینمک.)
Score: /11
سوالات متداول (8)
Yes, just add a time marker like {昨天|zuótiān} at the beginning.
No, it works for verbs too, like {不吃不喝|bù chī bù hē}.
The structure is inherently parallel; adding 'and' breaks the rhythm.
It's neutral. For formal, use {既不...也不...|jì bù... yě bù...}.
It's not typically used in questions.
Most, especially those that have clear opposites.
It changes the meaning to a completed action, which doesn't fit this pattern.
Yes, it's standard Mandarin.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
ni... ni...
Spanish requires the verb to be negated before the 'ni'.
ni... ni...
French grammar is more rigid regarding the placement of the negation.
weder... noch...
German structure is more formal than the Chinese {不...不...|bù...bù...}.
〜も〜も(否定)
Chinese repeats the negative particle; Japanese uses particles.
لا... ولا...
Arabic includes an 'and' (wa) which Chinese omits.
不...不...
It is the standard for this type of negation.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
مالکیت و وجود: داشتن و 'وجود دارد' ({有|yǒu})
Overview تا به حال در اینستاگرام گشتهاید و فکر کردهاید که "من هم چیزی را که آنها دارند میخواهم"؟ یا شاید در یک فروش...
تأکید بر جزئیات با ساختار 是...的 (shì...de)
دوست شما به تازگی عکسی فوقالعاده از توکیو در اینستاگرام منتشر کرده است. شما از قبل میدانید که او به ژاپن رفته است. این...
توضیح «چرا» (之所以...是因为...)
Overview آیا تا به حال فکر کردهاید که چرا برخی افراد به سادگی زبان چینی را «میفهمند»؟ شما معمولاً از `因为...所以...`...
توضیح 'چرا': تأکید بر دلایل (之所以...是因为...)
### Overview در زبان چینی، ساختار `之所以...是因为...` (zhīsuǒyǐ...shìyīnwèi...) یکی از ابزارهای بسیار مهم برای بیان «دل...
ساختارهای رسمی موضوع-توضیح: Guanyu، Zhiyu و Lun (关于، 至于، 论)
### Overview در زبان چینی، درک تفاوت ساختاری بین زبان فارسی و چینی برای رسیدن به سطح C1 حیاتی است. در فارسی، ما معمولاً...