A1 adverb خنثی #3,000 رایج‌ترین 2 دقیقه مطالعه

delante

/deˈlante/

Delante means in front of and is used to describe physical position relative to an object or person.

واژه در 30 ثانیه

  • Indicates a position in the front part of something.
  • Often used with the preposition 'de' as 'delante de'.
  • Refers strictly to physical location, not time.

Panorama general

'Delante' es uno de los adverbios de lugar más fundamentales en español. Su función principal es establecer una relación de proximidad frontal entre un objeto, persona o lugar y un punto de referencia. Es un término versátil que puede funcionar solo o acompañado de la preposición 'de' para introducir un complemento.

Patrones de uso

Cuando se usa solo, funciona como un adverbio que responde a la pregunta '¿dónde?'. Por ejemplo: 'Él va delante'. Cuando queremos especificar qué es lo que está en esa posición, usamos la estructura 'delante de' + sustantivo o pronombre. Es importante notar que 'delante' siempre requiere la preposición 'de' si sigue un objeto directo, a menos que se use el pronombre 'mí' o 'ti' (delante de mí, delante de ti).

Contextos comunes

Este término es esencial en la vida diaria para dar direcciones, organizar filas o describir la disposición de muebles en una habitación. Se escucha constantemente en contextos como el tráfico ('el coche de delante'), la escuela ('siéntate delante') o en interacciones sociales donde se respeta el orden de llegada.

Comparación con palabras similares

A menudo se confunde con 'antes'. Mientras que 'delante' es estrictamente espacial (lugar), 'antes' es temporal (tiempo). Por ejemplo, 'llegar antes' se refiere al momento, mientras que 'estar delante' se refiere a la ubicación física. Otra comparación útil es con 'enfrente', que implica una posición cara a cara, mientras que 'delante' simplemente indica la parte frontal.

مثال‌ها

1

El coche está delante de mi casa.

everyday

The car is in front of my house.

2

Por favor, pase delante de los invitados.

formal

Please, go in front of the guests.

3

¡No te pongas delante de la televisión!

informal

Don't stand in front of the TV!

4

El ponente se situó delante del auditorio.

academic

The speaker positioned himself in front of the auditorium.

ترکیب‌های رایج

delante de mí in front of me
ponerse delante to stand in front
justo delante right in front

عبارات رایج

ir delante

to go ahead

ponerse delante

to get in front

mirar hacia delante

to look forward

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

delante vs antes

Antes is used for time (before an event), while delante is used for physical location (in front of an object).

delante vs enfrente

Enfrente often implies being on the opposite side of a street or space, whereas delante is more general for the frontal area.

الگوهای دستوری

delante de + sustantivo delante de + pronombre verb + delante

How to Use It

نکات کاربردی

Delante is a neutral term used in all registers. When referring to people, always use 'delante de' + pronoun. Avoid using it without 'de' when a specific reference follows, as it would be grammatically incomplete.


اشتباهات رایج

Beginners often forget the preposition 'de'. Another error is confusing it with 'antes' when talking about time. Finally, avoid using 'delante mío' in formal writing; use 'delante de mí' instead.

Tips

💡

Use with 'de' for clarity

Always remember to add 'de' when specifying the object. It helps clarify exactly what is in front of the subject.

⚠️

Do not confuse with 'antes'

Remember that 'delante' is for space and 'antes' is for time. Mixing these up is a very common beginner error.

🌍

Politeness in queues

In Spanish-speaking countries, asking '¿Quién está delante?' is the standard way to find your place in a queue. It is a polite way to respect the order of others.

ریشه کلمه

The word comes from the combination of the preposition 'de' and the noun 'lante' (from Latin 'ante'). It evolved to specifically denote the frontal position.

بافت فرهنگی

In Spanish culture, spatial awareness is important. Using 'delante' correctly helps in social settings like waiting in lines or navigating public spaces.

راهنمای حفظ

Think of a 'D' for 'Delante' and 'Direction'. It always points to the front direction!

سوالات متداول

4 سوال

Aunque son similares, 'enfrente' sugiere una posición cara a cara o al otro lado de un espacio, mientras que 'delante' es una referencia más general a la parte frontal.

Aunque es común en el habla coloquial, la norma culta prefiere 'delante de mí'. Evita usar posesivos directamente después del adverbio.

Simplemente antepones el 'no' al verbo. Por ejemplo: 'No quiero sentarme delante'.

No, es un adverbio de lugar. Por lo tanto, no cambia de género ni de número.

خودت رو بسنج

fill blank

El perro está ___ de la casa.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: delante

Se requiere la preposición 'de' para completar la estructura 'delante de'.

multiple choice

¿Qué palabra indica posición frontal?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Delante

Delante es el único adverbio de la lista que denota ubicación frontal.

sentence building

la / delante / está / de / él / mesa

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Él está delante de la mesa

La estructura correcta sigue Sujeto + Verbo + Adverbio + Preposición + Complemento.

امتیاز: /3

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!