demostración
demostración در ۳۰ ثانیه
- Demostración means 'demonstration' or 'proof' in Spanish, used for showing how things work or proving facts with logic.
- It is a feminine noun (la demostración) and is very common in science, education, and commercial sales contexts.
- Be careful not to confuse it with 'manifestación', which is the specific Spanish word for a political protest or rally.
- The word can also describe an outward display of emotions or qualities, like a 'demostración de amor' or 'demostración de valor'.
The Spanish word demostración is a versatile noun that primarily refers to the act of showing, proving, or manifesting something through evidence, logic, or physical display. Derived from the Latin demonstratio, it carries a sense of clarity and outward presentation. In everyday Spanish, you will encounter this word in three main contexts: scientific or mathematical proof, a practical exhibition of a product's functions, and an outward expression of a feeling or state of mind. Unlike some English words that have narrow definitions, demostración spans the gap between the abstract world of logic and the tangible world of physical objects.
- Scientific Context
- In mathematics and science, it refers to the logical sequence of statements that establish the truth of a proposition. It is the 'proof'.
El profesor realizó una demostración impecable del teorema de Pitágoras en la pizarra.
- Commercial Context
- In a store or a trade show, it is a 'demo'—where a salesperson shows you how a vacuum cleaner works or how a new software interface operates.
Furthermore, the word is used to describe an emotional display. If someone gives you a big hug, that is a demostración de afecto (a demonstration of affection). It implies that an internal feeling has been made visible to others. This nuance is crucial for B1 learners to grasp, as it moves beyond the 'classroom' definition of the word into the realm of human relationships and social dynamics. Whether you are proving a point in a debate or showing a friend how to use a new app, you are engaging in a demostración. The word is formal enough for academic papers but common enough for a Saturday afternoon at the mall.
La demostración de afecto en público es común en muchas culturas hispanas.
- Emotional Context
- An outward sign or expression of a feeling, such as love, anger, or solidarity.
Necesitamos una demostración clara de que el plan funcionará antes de invertir.
El software incluye una demostración gratuita de treinta días.
Su silencio fue una demostración de su descontento con la situación.
Using demostración correctly requires understanding its role as a noun that usually follows verbs of action or state. The most common verb paired with it is hacer (to do/make), as in hacer una demostración. However, in more formal or academic contexts, you might see realizar (to perform) or ofrecer (to offer). When you want to say 'a demonstration of...', you use the preposition de. For example, una demostración de fuerza (a show of strength) or una demostración de talento (a display of talent).
- Common Verb Pairings
- Hacer una demostración, Realizar una demostración, Presenciar una demostración, Solicitar una demostración.
El técnico hizo una demostración rápida de cómo configurar el router.
In a sentence, demostración often acts as the direct object. 'I saw the demonstration' becomes 'Vi la demostración'. If the demonstration is the subject, it often describes an event: 'The demonstration was impressive' becomes 'La demostración fue impresionante'. Note that when referring to the logical proof in math, it is almost always singular. When referring to various displays of a product, you can use the plural demostraciones. It is also worth noting that in legal or argumentative Spanish, a demostración is the presentation of evidence that leads to an inescapable conclusion.
- Prepositional Phrases
- Como demostración de (As a demonstration of), Durante la demostración (During the demonstration), Sin demostración previa (Without previous demonstration).
Como demostración de nuestra buena voluntad, aceptaremos sus términos.
When translating from English, be careful with the word 'demo'. While 'demo' is used for music or software in English, in Spanish, you might use maqueta for a music demo and versión de prueba or demo (as a loanword) for software, but demostración remains the formal and most widely understood term for the act of showing the software. If you are describing a person's behavior as a 'demonstration' of their character, the Spanish word fits perfectly. 'Su paciencia es una demostración de su madurez' (His patience is a demonstration of his maturity).
La demostración aérea atrajo a miles de espectadores el domingo.
- Abstract Usage
- Used to describe qualities: 'Una demostración de valentía' (A display of courage).
No hubo una demostración clara de culpabilidad en el juicio.
Las demostraciones culinarias son la parte favorita del festival para muchos.
In the real world, demostración is a staple of professional and educational environments. If you are a student in a Spanish-speaking country, you will hear it constantly in mathematics, physics, and chemistry classes. Professors will say, 'Vamos a proceder con la demostración del teorema' (We are going to proceed with the proof of the theorem). In this context, it isn't just a 'showing'; it is a rigorous logical requirement. Outside the classroom, you will hear it in the news, particularly when reporting on technological advancements or military exercises.
- In the Media
- News anchors use it to describe military parades ('demostración de fuerza') or the unveiling of new tech ('demostración tecnológica').
El noticiero mostró una demostración del nuevo robot quirúrgico.
Another very common place to hear this word is in retail. In large department stores like El Corte Inglés in Spain or Liverpool in Mexico, you might hear over the loudspeaker: 'Le invitamos a una demostración gratuita de nuestra nueva cafetera en el departamento de hogar' (We invite you to a free demonstration of our new coffee maker in the home department). Here, the word is synonymous with a marketing event. It is also used in sports commentary to describe a player's performance: '¡Qué demostración de habilidad por parte de Messi!' (What a display of skill by Messi!).
- In Retail
- Refers to product trials or live cooking shows in supermarkets.
Finally, in the business world, demostraciones are part of the sales funnel. Software developers provide 'demos' to potential clients. In a corporate meeting, you might hear: 'Necesitamos una demostración de los resultados del último trimestre' (We need a showing/presentation of the results from the last quarter). In this sense, it overlaps with 'presentación' (presentation), but demostración specifically implies that the results are being *proven* or *shown* through data, rather than just talked about.
Asistimos a una demostración en vivo de la nueva maquinaria industrial.
- In Sports
- Used to praise exceptional talent or physical prowess during a match.
El equipo dio una demostración de superioridad táctica en el campo.
La demostración de los datos convenció a los inversores de inmediato.
One of the most frequent errors English speakers make with demostración is confusing it with manifestación. In English, 'demonstration' can mean a political protest. While demostración can technically mean a manifestation of a feeling, in Spanish, a street protest or a political rally is almost always called a manifestación. If you say 'Había una demostración en la calle', a native speaker might think you mean a street performer or a product demo, rather than a group of people marching for their rights.
- The Protest Confusion
- Use 'manifestación' for political rallies. Use 'demostración' for proofs or exhibitions.
Error: Fuimos a la demostración contra el gobierno. (Correct: manifestación)
Another mistake involves the gender of the word. Since it ends in -ción, it is feminine. Beginners often mistakenly use the masculine article el because the English 'demonstration' feels gender-neutral. Always use la demostración. Additionally, learners sometimes confuse demostración with muestra. While both can mean 'sample' or 'show', muestra is typically a small physical piece of something (like a sample of perfume or fabric), whereas demostración is the process of showing how something works.
- Demostración vs. Muestra
- 'Muestra' is a physical sample. 'Demostración' is an explanatory act or proof.
Lastly, be careful with the verb form. The verb is demostrar (to demonstrate/prove). It is a stem-changing verb (o > ue), so 'I demonstrate' is yo demuestro. Learners often try to say 'yo demonstro', which is incorrect. Understanding the relationship between the noun demostración and the stem-changing verb demostrar is vital for moving into the B1 level and beyond. If you use the noun, you don't have to worry about the stem change, but if you use the verb, you must remember the 'ue'.
Error: El científico demonstra su teoría. (Correct: demuestra)
- Spelling Error
- Avoid writing 'demonstración' with an extra 'n' after the 'o'. In Spanish, it is 'demostración'.
La demostración de la falla técnica fue muy clara para todos.
No confunda una demostración de producto con una venta final.
To sound more natural in Spanish, it helps to know which synonyms of demostración fit specific situations. While demostración is general, other words offer more precision. For instance, if you are talking about a logical proof in a court of law or a scientific paper, prueba is a very common alternative. Prueba often implies the specific piece of evidence used to reach a demostración. In a more artistic or public context, exhibición might be better suited, especially if the focus is on looking at something rather than learning how it works.
- Demostración vs. Prueba
- 'Prueba' is often the evidence itself; 'Demostración' is the act of proving the whole case.
- Demostración vs. Exhibición
- 'Exhibición' is a display for viewing (like at a museum); 'Demostración' implies a process or function being shown.
La prueba de ADN fue la demostración definitiva de su inocencia.
Another alternative is exposición. This is used when you are presenting information or objects in an organized way, such as at a gallery or during a speech. If you are talking about a 'demo' of a song or a preliminary version of a project, use maqueta. If you are referring to a public display of emotion or a protest, as mentioned before, manifestación is the word. For a small sample of a product (like a tiny bottle of shampoo), use muestra. Using these alternatives correctly will make your Spanish sound much more sophisticated and precise.
- Demostración vs. Exposición
- 'Exposición' is an organized presentation or exhibit; 'Demostración' is more about showing functionality or truth.
Finally, consider the word comprobación. This is used when you are 'checking' or 'verifying' something that is already suspected to be true. While a demostración builds the case from the ground up, a comprobación is the final check. For example, 'Hicimos una comprobación de los frenos' (We did a check of the brakes). Understanding these subtle differences helps you choose the right word for the right context, ensuring your message is clear and professional.
La exposición de arte fue una demostración de su creatividad sin límites.
- Demostración vs. Comprobación
- 'Comprobación' is a verification or check; 'Demostración' is a more comprehensive showing or proving.
El piloto realizó una comprobación final antes de la demostración de vuelo.
Esta maqueta es solo una demostración visual de lo que será el edificio.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The root 'monstr' in 'demostración' is the same root found in 'monstruo' (monster). Originally, a monster was an 'omen' or a 'sign' shown by the gods.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing it like the English 'demonstration' with a 'sh' sound. In Spanish, 'ción' is pronounced like 'thyon' (in Spain) or 'syon' (in Latin America).
- Adding an 'n' after the 'o' (saying 'demonstración' instead of 'demostración').
- Forgetting the strong 'r' sound in the middle.
- Putting the stress on the wrong syllable.
- Mispronouncing the initial 'd' as a hard English 'd' instead of a softer Spanish 'd' (tongue against teeth).
سطح دشواری
Easy to recognize because it is a cognate with English 'demonstration'.
Requires remembering the accent and the correct spelling (no 'n' after 'o').
The 'ción' ending and the stress on the last syllable take practice.
Usually clear, but can be confused with 'manifestación' in fast speech.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Nouns ending in -ción are always feminine.
La demostración, la canción, la educación.
Plural nouns ending in -ción drop the accent on the 'o'.
Una demostración -> Dos demostraciones.
The verb 'demostrar' is a radical changing verb (o -> ue).
Yo demuestro, tú demuestras, él demuestra.
Preposition 'de' is used to link the demonstration to its subject.
Demostración de valor, demostración de software.
Adjectives follow the noun and must agree in gender (feminine).
Una demostración técnica, las demostraciones prácticas.
مثالها بر اساس سطح
Mira la demostración del juguete.
Look at the toy demonstration.
Simple imperative with a noun.
La demostración es a las diez.
The demonstration is at ten.
Using 'ser' for the time of an event.
Quiero ver la demostración de cocina.
I want to see the cooking demonstration.
Direct object after the verb 'ver'.
Es una demostración muy fácil.
It is a very easy demonstration.
Adjective 'fácil' following the noun.
No hay demostración hoy.
There is no demonstration today.
Using 'hay' for existence.
Gracias por la demostración.
Thanks for the demonstration.
Preposition 'por' for gratitude.
La demostración de baile es bonita.
The dance demonstration is pretty.
Feminine agreement: 'la' and 'bonita'.
Ella hace la demostración.
She does the demonstration.
Present tense of 'hacer'.
El vendedor hizo una demostración del producto.
The salesman did a demonstration of the product.
Preterite tense of 'hacer'.
Necesitamos una demostración de cómo usar esto.
We need a demonstration of how to use this.
Noun followed by 'de' + interrogative 'cómo'.
Vi muchas demostraciones en la feria.
I saw many demonstrations at the fair.
Plural form 'demostraciones' without accent.
La demostración de afecto fue muy dulce.
The show of affection was very sweet.
Abstract use of the noun.
No entendí la demostración del profesor.
I didn't understand the teacher's demonstration.
Negative sentence in preterite.
Ellos ofrecen una demostración gratuita.
They offer a free demonstration.
Adjective 'gratuita' matches feminine noun.
La demostración duró veinte minutos.
The demonstration lasted twenty minutes.
Verb 'durar' (to last).
Mañana habrá una demostración de software.
Tomorrow there will be a software demonstration.
Future tense of 'haber'.
La demostración del teorema fue bastante compleja.
The proof of the theorem was quite complex.
Scientific/mathematical context.
Fue una gran demostración de profesionalismo.
It was a great display of professionalism.
Using 'demostración' for abstract qualities.
Asistimos a una demostración de artes marciales.
We attended a martial arts demonstration.
Verb 'asistir a' (to attend).
El video incluye una demostración paso a paso.
The video includes a step-by-step demonstration.
Compound phrase 'paso a paso'.
Sin una demostración clara, no podemos decidir.
Without a clear demonstration, we cannot decide.
Preposition 'sin' (without).
La demostración de fuerza militar fue impresionante.
The show of military force was impressive.
Political/military collocation.
Ella dio una demostración de su talento al piano.
She gave a display of her talent at the piano.
Verb 'dar' (to give) used with 'demostración'.
Solicité una demostración antes de comprar el coche.
I requested a demonstration before buying the car.
Preterite of 'solicitar'.
La demostración empírica es esencial en la ciencia.
Empirical demonstration is essential in science.
Use of the academic adjective 'empírica'.
Sus palabras fueron una demostración de su hipocresía.
His words were a demonstration of his hypocrisy.
Critical/argumentative usage.
Realizaron una demostración de las nuevas capacidades del dron.
They performed a demonstration of the drone's new capabilities.
Verb 'realizar' for formal contexts.
La demostración de los resultados financieros fue positiva.
The presentation of the financial results was positive.
Business/finance context.
No hubo ninguna demostración de arrepentimiento por su parte.
There was no show of regret on his part.
Negative structure with 'ninguna'.
El curso ofrece demostraciones prácticas en cada módulo.
The course offers practical demonstrations in each module.
Plural noun with adjective.
La demostración de la falla estructural evitó un desastre.
The proof of the structural failure avoided a disaster.
Subject of the sentence.
Espera a la demostración final para sacar conclusiones.
Wait for the final demonstration to draw conclusions.
Imperative 'espera' + 'a'.
La demostración de la conjetura tomó décadas de estudio.
The proof of the conjecture took decades of study.
High-level academic vocabulary ('conjetura').
Fue una demostración palmaria de la falta de ética corporativa.
It was a glaring demonstration of the lack of corporate ethics.
Use of the sophisticated adjective 'palmaria'.
La demostración de los hechos no admite duda alguna.
The proof of the facts admits no doubt whatsoever.
Formal legal phrasing.
Aquel gesto fue una demostración de soberbia innecesaria.
That gesture was a display of unnecessary pride.
Abstract psychological analysis.
La demostración de la viabilidad del proyecto es crucial para el financiamiento.
The proof of the project's viability is crucial for funding.
Business strategy context.
Las demostraciones públicas de duelo son parte de su tradición.
Public displays of mourning are part of their tradition.
Sociological/cultural context.
Hizo una demostración magistral de oratoria ante el público.
He gave a masterful display of oratory before the audience.
Adjective 'magistral'.
La demostración matemática requiere un rigor absoluto.
Mathematical proof requires absolute rigor.
Philosophical/scientific requirement.
La demostración ontológica ha sido objeto de debate filosófico por siglos.
The ontological proof has been the subject of philosophical debate for centuries.
Philosophical term 'ontológica'.
Su silencio sepulcral fue la demostración fehaciente de su complicidad.
His deathly silence was irrefutable proof of his complicity.
Use of 'fehaciente' (irrefutable/authentic).
La demostración de la teoría de cuerdas sigue siendo un desafío para la física.
The proof of string theory remains a challenge for physics.
Advanced scientific context.
No es sino una demostración más de la decadencia de las instituciones.
It is but one more demonstration of the decay of institutions.
Rhetorical structure 'No es sino...'.
La demostración de las capacidades cognitivas en cetáceos es fascinante.
The demonstration of cognitive abilities in cetaceans is fascinating.
Biological/scientific context.
Esta obra es una demostración de la maestría técnica del autor.
This work is a demonstration of the author's technical mastery.
Art criticism context.
La demostración de la inocencia del reo fue un hito jurídico.
The proof of the prisoner's innocence was a legal milestone.
Legal context with 'reos' (prisoner).
Su comportamiento es una demostración palmaria de su falta de escrúpulos.
His behavior is a clear demonstration of his lack of scruples.
Moral/ethical judgment.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Meaning that something is currently being shown or proven. Often used in technical contexts.
El sistema está bajo demostración para los clientes.
— Used to say that something has been proven or made clear by what happened. It is a way to conclude a point.
Con este resultado, queda en demostración su capacidad.
— A specific room where products or proofs are shown. A demo room.
Pase a la sala de demostración para ver el equipo.
— A live demonstration happening in real-time. Very common for tech or cooking.
No te pierdas la demostración en vivo a las cinco.
— A very obvious proof or display of something. Used for emphasis.
Su error fue una clara demostración de su cansancio.
— A display intended to show how powerful someone or something is. Often political.
El cambio de leyes fue una demostración de poder.
— An event where someone shows what they can do. Common in job interviews or sports.
El candidato hizo una gran demostración de habilidades.
— When something has not been proven or shown. A lack of proof.
La falta de demostración técnica detuvo el proyecto.
— An act that shows people are supporting each other. Often used in social contexts.
La donación fue una demostración de solidaridad.
— A gesture that shows love for another person. Romantic or familial.
Escribir un poema es una bella demostración de amor.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
English speakers use 'demonstration' for protests; Spanish speakers use 'manifestación'.
A 'muestra' is a small physical piece (sample); a 'demostración' is the act of showing.
A 'prueba' is the evidence; the 'demostración' is the logical process of using that evidence.
اصطلاحات و عبارات
— This idiom means that a small example is enough to prove the whole thing. It is related to the concept of 'demostración'.
Él es muy impuntual; hoy llegó tarde otra vez, y para muestra, un botón.
Informal— To put something to the test to see a demonstration of its quality or strength.
Vamos a poner a prueba este motor en la montaña.
Neutral— To be so obvious that no formal demonstration is needed. It 'jumps to the sight'.
Su talento salta a la vista, no necesita demostración.
Informal— To attest or witness something, acting as a human demonstration of the truth.
Yo puedo dar fe de que él estuvo aquí.
Formal— To show off or make a proud demonstration of a quality or possession.
Hizo gala de su inteligencia durante la cena.
Literary— To be undeniably true, as if the demonstration is so final that there's nothing else to say.
Este hecho no tiene vuelta de hoja, es la verdad.
Informal— Something that is so logically obvious that the demonstration happens naturally.
La verdad caerá por su propio peso tarde o temprano.
Neutral— To demonstrate one's true intentions or facts clearly and openly.
Es hora de poner las cartas sobre la mesa y hablar claro.
Informal— To demonstrate support for someone or something, often in a difficult situation.
Rompo una lanza por mi colega porque confío en él.
Literary— When someone's actions provide a clear (often negative) demonstration of their true character.
Con ese comentario, quedó retratado como un egoísta.
Informalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both involve showing something.
Muestra is usually a static object (a sample), while demostración is an active process.
Tengo una muestra de tela, pero necesito una demostración de cómo coserla.
False cognate with English 'demonstration' (protest).
Manifestación is for street protests; demostración is for exhibits or proofs.
Había una manifestación en la plaza, no una demostración de productos.
Both mean 'proof'.
Prueba is the specific evidence (a document, a test result). Demostración is the whole argument.
La prueba fue el documento, la demostración fue el discurso del abogado.
Both mean 'show'.
Exhibición is for viewing (museum/gallery). Demostración is for learning or proving.
La exhibición de cuadros fue linda, pero la demostración de técnica fue mejor.
Both mean 'presentation'.
Exposición is a broader term for presenting a topic. Demostración is specific to proving or showing function.
Su exposición duró una hora, incluyendo una demostración de diez minutos.
الگوهای جملهسازی
La demostración es [adjective].
La demostración es buena.
Hay una demostración de [noun].
Hay una demostración de cocina.
El [person] hace una demostración de [noun].
El técnico hace una demostración del sistema.
Necesito una demostración para [verb].
Necesito una demostración para entender.
[Noun] es una demostración de [abstract noun].
Su éxito es una demostración de su esfuerzo.
Después de la demostración, nosotros [verb].
Después de la demostración, nosotros compramos el producto.
La demostración de que [clause] es [adjective].
La demostración de que el clima está cambiando es evidente.
No es sino una demostración palmaria de [noun].
No es sino una demostración palmaria de su incompetencia.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Common in academic, professional, and commercial speech.
-
El demostración
→
La demostración
Nouns ending in -ción are feminine. Using the masculine article is a basic error that should be avoided at the B1 level.
-
Demonstración
→
Demostración
Spanish removes the 'n' that is present in the English word 'demonstration'. This is a spelling mistake based on English interference.
-
Fuimos a una demostración en la calle.
→
Fuimos a una manifestación en la calle.
If you are referring to a political protest, 'manifestación' is the correct word. 'Demostración' refers to a proof or exhibition.
-
Yo demonstro
→
Yo demuestro
The verb 'demostrar' is a stem-changing verb (o > ue). While the noun 'demostración' doesn't change, the verb does.
-
Demostraciónes
→
Demostraciones
Plural words ending in -ciones do not have an accent mark because the stress falls on the second-to-last syllable naturally.
نکات
Feminine Ending
Always remember that -ción words are feminine. Pair it with 'la', 'una', 'esta', or 'aquella' to maintain correct grammatical agreement.
Avoid 'Demonstración'
In English, there is an 'n' (demonstration). In Spanish, that 'n' disappears. It is 'demostración', not 'demonstración'. This is a very common spelling error.
Protest vs. Demo
If you want to talk about people protesting in the street, use 'manifestación'. If you want to talk about showing how a product works, use 'demostración'.
Stress the End
The accent mark on the 'ó' means you must stress the last syllable. Say: de-mos-tra-CIÓN. This makes your Spanish sound much more natural.
Math Proofs
In a math context, 'demostración' is the only word for 'proof'. Don't use 'evidencia' or 'test' in this specific situation.
Demo Software
When downloading a 'demo' version of software, you might see 'versión de demostración' or simply 'demo'. Both are understood in the tech world.
Emotional Display
Use 'demostración de [emotion]' to describe how someone is acting. It's a very sophisticated way to talk about behavior.
Plural Accents
When you make it plural (demostraciones), the accent disappears. This is because the stress naturally stays on the 'o' without needing the mark.
Use 'Realizar'
In a job interview or a formal report, use the verb 'realizar' with 'demostración' (Realizaron una demostración) to sound more professional than using 'hacer'.
Soft 'D'
The 'd' in 'demostración' is soft. Don't let your tongue pop like in English; keep it against your teeth for a smoother sound.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'Demo' of a 'Station'. If you want to see how a train station works, you need a 'Demo-Station' (Demostración).
تداعی تصویری
Imagine a scientist pointing at a blackboard with a large 'Q.E.D.' (Quod Erat Demonstrandum) at the bottom. This is the ultimate 'demostración'.
شبکه واژگان
چالش
Write three sentences: one about a math proof, one about a product you like, and one about a feeling you want to show. Use 'demostración' in each.
ریشه کلمه
From the Latin 'demonstratio', which comes from the verb 'demonstrare'.
معنای اصلی: To point out, indicate, or show clearly.
Romance (Latin-derived).بافت فرهنگی
Be careful with 'demostración de fuerza' in countries with a history of military dictatorships; it can have a very negative, intimidating connotation.
English speakers often use 'demo' for everything. Spanish is more formal, using the full word 'demostración' in most professional settings.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Mathematics/Science
- Demostración del teorema
- Paso de la demostración
- Demostración por inducción
- Queda demostrada la tesis
Retail/Sales
- Demostración en tienda
- Solicitar una demo
- Ver la demostración
- Demostración del funcionamiento
Relationships
- Demostración de cariño
- Poca demostración
- Demostración de apoyo
- Una gran demostración de amor
Professional/Work
- Demostración de resultados
- Demostración técnica
- Presentar una demostración
- Demostración de competencias
Events/Leisure
- Demostración de cocina
- Demostración de baile
- Demostración de vuelo
- Asistir a la demostración
شروعکنندههای مکالمه
"¿Has visto la demostración del nuevo iPhone?"
"¿Podría hacerme una demostración de cómo funciona esta máquina?"
"Creo que esa fue una demostración de falta de respeto, ¿no crees?"
"¿Cuál es la demostración más difícil que has tenido que estudiar?"
"Me encanta ir a las demostraciones de cocina en el supermercado, ¿y a ti?"
موضوعات نگارش
Describe una demostración de talento que hayas presenciado recientemente y por qué te impresionó.
Escribe sobre una situación en la que tuviste que hacer una demostración de tus habilidades para conseguir algo.
¿Crees que las demostraciones de afecto en público son importantes en una relación? Explica tu opinión.
Imagina que eres un científico. Describe la demostración de un nuevo descubrimiento que acabas de hacer.
Reflexiona sobre una 'demostración de fuerza' que hayas visto en las noticias y sus consecuencias.
سوالات متداول
10 سوالGenerally, no. In Spanish, a political protest or street rally is called a 'manifestación'. While 'demostración' can mean a 'show of support', it is almost never used to describe a march in the streets. If you use it that way, people might be confused.
It is always 'la demostración' because nouns ending in -ción are feminine in Spanish. This is a consistent rule for words like 'estación', 'habitación', and 'nación'.
'Demo' is a shortened version often used in tech and music, influenced by English. In formal Spanish, you should always use 'demostración'. In a recording studio, you might say 'maqueta' for a song demo.
You say 'demostración matemática'. It refers to the logical sequence used to prove a theorem or proposition.
Yes! A 'demostración de cocina' is the perfect term for when a chef shows an audience how to prepare a dish.
Yes, the verb is 'demostrar'. Be careful, it is a stem-changing verb: the 'o' changes to 'ue' in all forms except 'nosotros' and 'vosotros' (e.g., yo demuestro).
The plural is 'demostraciones'. Notice that the accent on the 'o' is removed in the plural form.
Yes, it is very common in professional, academic, and commercial settings. You will see it in manuals, advertisements, and textbooks.
Yes, 'una demostración de afecto' or 'una demostración de dolor' are common ways to describe outward signs of emotion.
It translates to a 'show of force'. It is used when a person, group, or country does something to display their power or military capability to intimidate others.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence about a math proof using 'demostración'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a product demo using 'demostración'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a 'demostración de afecto' in one sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'demostraciones' (plural) in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The teacher did a demonstration'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'A show of strength'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal sentence using 'realizar una demostración'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We need a clear demonstration'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a cooking demo.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'demostración' to talk about a talent.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Without proof'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence with 'demostración gratuita'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The mathematical proof is elegant'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a 'demostración de solidaridad'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'demostración' in a negative sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Step-by-step demonstration'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a software demo.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Public display of affection'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a scientific discovery.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'A display of skill'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say: 'La demostración es muy clara'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask for a demonstration: '¿Puede hacerme una demostración?'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Necesito ver la demostración'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Fue una gran demostración de valor'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Las demostraciones son mañana'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Hicieron una demostración de cocina'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'La demostración matemática es difícil'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'No hubo demostración de interés'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Asistí a una demostración aérea'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Es una demostración de amor'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Quiero una demostración del software'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'La demostración técnica fue excelente'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Paso a paso, la demostración avanzó'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Fue una demostración de fuerza'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Gracias por la demostración'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'La demostración duró poco'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'La demostración del teorema fue larga'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Vimos muchas demostraciones'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Quedó en demostración su talento'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Necesitamos una demostración práctica'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and write the word: [demostración]
Listen and write the plural: [demostraciones]
Listen to the sentence: 'La demostración fue un éxito'. What was a success?
Listen: 'Mañana hay demostración de cocina'. When is the show?
Listen: 'Hicieron una demostración de fuerza'. What kind of show was it?
Listen: 'El profesor explica la demostración'. Who is explaining?
Listen: 'No me gustan las demostraciones públicas'. What does the person dislike?
Listen: 'La demostración técnica es a las dos'. What time is the tech demo?
Listen: 'Fue una demostración de su valor'. What did it show?
Listen: '¿Quieres ver la demostración?'. What is the question?
Listen: 'La demostración matemática es perfecta'. How is the proof described?
Listen: 'Solicité una demostración'. What did the person do?
Listen: 'Es una demostración gratuita'. Is it free?
Listen: 'La demostración de los datos fue clara'. What was clear?
Listen: 'Hubo una demostración aérea'. What kind of event was it?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'demostración' is your go-to term for any 'demo' or 'proof'. Whether you are in a math class or a tech store, it describes the act of making the invisible visible through evidence or action. Example: 'La demostración del software fue excelente'.
- Demostración means 'demonstration' or 'proof' in Spanish, used for showing how things work or proving facts with logic.
- It is a feminine noun (la demostración) and is very common in science, education, and commercial sales contexts.
- Be careful not to confuse it with 'manifestación', which is the specific Spanish word for a political protest or rally.
- The word can also describe an outward display of emotions or qualities, like a 'demostración de amor' or 'demostración de valor'.
Feminine Ending
Always remember that -ción words are feminine. Pair it with 'la', 'una', 'esta', or 'aquella' to maintain correct grammatical agreement.
Avoid 'Demonstración'
In English, there is an 'n' (demonstration). In Spanish, that 'n' disappears. It is 'demostración', not 'demonstración'. This is a very common spelling error.
Protest vs. Demo
If you want to talk about people protesting in the street, use 'manifestación'. If you want to talk about showing how a product works, use 'demostración'.
Stress the End
The accent mark on the 'ó' means you must stress the last syllable. Say: de-mos-tra-CIÓN. This makes your Spanish sound much more natural.
مثال
El profesor hizo una demostración práctica del experimento.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر academic
a fin de
B1به منظور ؛ با هدف. برای بیان هدف یا قصد یک اقدام استفاده می شود.
a mi parecer
B1به نظر من; از نظر من.
a partir de
B1Starting from; based on; as of.
abordar
B2ما باید به این مشکل رسیدگی کنیم. زمان سوار شدن به هواپیما است.
abstracción
B1انتزاع فرآیند جدا کردن یک ایده از واقعیت است.
abstractamente
B1به صورت انتزاعی؛ در تئوری به جای عمل. او مفهوم را به صورت انتزاعی (abstractamente) توضیح داد.
abstracto
B1هنر انتزاعی بسیار زیبا است.
abstracto/a
B2Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.
abstraer
B1باید مفاهیم اصلی را از این متن پیچیده استخراج کرد.
académicamente
B2از نظر آکادمیک؛ از نظر عملکرد تحصیلی یا مطالعه. مثال: او از نظر آکادمیک بسیار موفق است.