enorgullecer
enorgullecer در ۳۰ ثانیه
- Enorgullecer is a Spanish verb meaning 'to make proud.' It is used to describe how achievements or people cause pride in others.
- It has two forms: transitive (Me enorgullece tu éxito) and reflexive (Me enorgullezco de tu éxito). The reflexive form always uses 'de'.
- It is a formal and elegant verb, often used in speeches, graduations, and professional contexts to show respect and honor.
- When followed by a 'que' clause, it typically requires the subjunctive mood because it expresses an emotion (e.g., Me enorgullece que hayas ganado).
The Spanish verb enorgullecer is a sophisticated and emotionally resonant word that translates primarily to 'to make proud' or 'to fill with pride.' At its core, it belongs to a class of verbs that describe the causation of an internal state. When you use enorgullecer, you are describing the action of one thing—be it an achievement, a person, or a quality—instilling a sense of deep satisfaction and dignity in someone else. It is important to distinguish this from the reflexive form, enorgullecerse, which means 'to take pride in' or 'to feel proud of oneself.' While 'orgulloso' (proud) is the adjective most learners encounter first, enorgullecer provides a more dynamic way to express how pride is generated and shared between people. In Spanish-speaking cultures, where family ties and collective achievements are highly valued, this word carries significant weight. It is not merely about vanity; it is about the recognition of worth and the emotional bond that comes from seeing someone else succeed. You will hear it in formal speeches, intimate family gatherings, and professional settings where excellence is being recognized. The word itself is derived from 'orgullo' (pride), which has roots in Germanic languages, suggesting a sense of being 'distinguished' or 'superior' in a positive, honorable sense.
- The Transitive Use
- In its transitive form, the subject is the cause of the pride, and the object is the person feeling it. For example, 'Tus notas enorgullecen a tus padres' (Your grades make your parents proud). Here, the grades are the active agent doing the 'priding.'
- The Reflexive Nuance
- When used as 'enorgullecerse de,' the focus shifts to the person experiencing the emotion. 'Me enorgullezco de mi herencia' (I take pride in my heritage). This is used when the speaker is the source and the feeler of the pride simultaneously.
- Emotional Register
- It is considered a 'high-register' verb. While you can say 'estoy orgulloso,' using 'enorgullecer' adds a layer of elegance and intentionality to your speech, often found in literature or formal addresses.
Es un honor para mí presentar este premio que tanto nos debe enorgullecer a todos como comunidad.
In daily life, you might use it to talk about your children, your country, or a project you've worked on for months. It implies a level of deep, justified satisfaction. Unlike 'soberbia' (arrogance), which is a negative trait, enorgullecer is almost always positive. It focuses on the merit of an action. For instance, a coach might say to their team, 'Vuestra perseverancia me enorgullece.' This isn't just saying they are proud; it's saying the team's specific actions have *caused* that pride to exist within the coach. This distinction is vital for B1 learners who are moving beyond simple adjectives into more complex verbal structures that describe cause and effect in human emotions.
Me enorgullece ver cómo has crecido profesionalmente este año.
Furthermore, the word is frequently used in the context of national or cultural identity. During national holidays or international sporting events, commentators will use enorgullecer to describe the feelings of the population. 'Los atletas enorgullecen a la nación.' This collective sense of pride is a cornerstone of the word's usage. It connects the individual's achievement to the group's emotional state. In a professional context, a CEO might say, 'Nuestros empleados nos enorgullecen con su compromiso.' This elevates the statement from a simple 'we are happy with them' to 'their existence and actions bring us honor and pride.' Understanding this word allows you to navigate the nuances of Spanish social etiquette, where acknowledging the pride others bring you is a key component of building strong relationships and showing respect.
Debemos enorgullecerse de nuestras raíces y nunca olvidar de dónde venimos.
Nada me enorgullece más que ver a mis alumnos alcanzar sus sueños.
- Synonym Comparison
- While 'satisfacer' means to satisfy, 'enorgullecer' implies a deeper, more personal and honorable satisfaction. 'Honrar' (to honor) is related but focuses more on the external recognition than the internal feeling of pride.
Esa medalla enorgullece a todo el club deportivo.
Using enorgullecer correctly requires an understanding of its two primary grammatical structures: the transitive (causative) structure and the reflexive (pronominal) structure. In the transitive use, the verb functions similarly to 'gustar' or 'encantar,' where the thing causing the pride is the grammatical subject, and the person feeling the pride is the indirect object. For example, 'Tu valentía me enorgullece' (Your bravery makes me proud). In this sentence, 'tu valentía' is the subject (singular), and 'me' is the indirect object pronoun. If the subject is plural, the verb must agree: 'Tus logros nos enorgullecen' (Your achievements make us proud). This structure is very common when you want to compliment someone by telling them that their actions have an emotional impact on you or others. It places the focus on the external cause of the emotion.
- The 'Gustar' Style Pattern
- [Indirect Object Pronoun] + [Verb enorgullecer] + [Subject causing pride]. Example: 'Le enorgullece su nuevo cargo.' (His new position makes him proud.)
- The Reflexive Pattern
- [Subject] + [Reflexive Pronoun] + [Verb enorgullecerse] + de + [Thing/Person]. Example: 'Ella se enorgullece de su hijo.' (She takes pride in her son.)
Me enorgullece que hayas decidido continuar con tus estudios universitarios.
Another advanced use involves the subjunctive mood. When you say 'It makes me proud that...', the 'that' clause (que...) triggers the subjunctive because you are expressing an emotion about a fact. For instance, 'Me enorgullece que seas mi amigo' (It makes me proud that you are my friend). Here, 'seas' is the subjunctive form of 'ser.' This is a classic B1/B2 grammar point. If you were to use the reflexive form with a 'que' clause, it would also require the subjunctive: 'Me enorgullezco de que hayas ganado' (I am proud that you won). Notice the 'de' is still there before the 'que.' This is a common point of error for learners, as they often forget the preposition when a clause follows. Mastery of these patterns allows you to express complex emotional states with precision and grammatical accuracy.
Nos enorgullece anunciar que nuestra empresa ha ganado el premio a la innovación.
In formal writing, such as a cover letter or a corporate mission statement, 'enorgullecerse' is the preferred way to state a company's values or a candidate's achievements. 'Me enorgullezco de mi capacidad para resolver problemas complejos' sounds much more professional than 'Estoy muy orgulloso de...'. It suggests a dignified, professional pride. Furthermore, in the passive voice—though less common—you might see 'ser enorgullecido por,' but this is usually replaced by the active structures mentioned above. When speaking to children, parents often use the transitive form to build the child's self-esteem: 'Me enorgulleces mucho, cariño.' This emphasizes that the child's very being is a source of pride for the parent. In summary, whether you are using the 'gustar-style' transitive form or the 'de-style' reflexive form, the key is to match the verb to the subject and choose the correct pronouns to indicate who is feeling the pride and what is causing it.
¿Qué es lo que más te enorgullece de tu carrera profesional hasta ahora?
- Negative Sentences
- To say something does NOT make you proud, simply add 'no' before the pronoun: 'No me enorgullece lo que hiciste.' (I am not proud of what you did.)
Se enorgullecen de ser la tercera generación de panaderos en la familia.
You will encounter enorgullecer in a variety of real-world contexts, ranging from the highly formal to the deeply personal. One of the most common places is in the media, specifically during news broadcasts or interviews with public figures. When a national team wins a championship, the headlines often read 'Nuestros héroes nos enorgullecen.' In this context, the word serves as a unifying force, expressing a collective emotion felt by the entire country. Similarly, in political speeches, leaders use 'enorgullecerse' to talk about the history, resilience, or achievements of their nation. It is a word that evokes patriotism and shared identity without the negative connotations that 'orgullo' can sometimes carry in political contexts. You will also hear it frequently in the world of arts and culture. An actor receiving a Goya or an Oscar might say, 'Me enorgullece representar a mi país en este escenario,' highlighting the honor they feel in their role.
- Academic and Professional Settings
- At graduation ceremonies, you will inevitably hear a dean or a professor say, 'Nos enorgullece ver a esta nueva generación de graduados.' It is the standard verb for expressing institutional pride.
- Literary and Artistic Contexts
- In novels and poetry, 'enorgullecer' is used to describe the internal growth of characters or the honor associated with noble deeds. It adds a poetic touch to the concept of pride.
El director dijo que le enorgullecía el compromiso social de sus empleados.
In the domestic sphere, while 'estar orgulloso' is common in casual conversation, 'enorgullecer' appears in more significant family moments. A father might write in a letter to his daughter on her wedding day, 'Siempre me ha enorgullecido tu integridad.' The use of the verb here implies a long-standing, causative relationship—her integrity has consistently produced pride in him over the years. It is also found in advertising. Companies use it to build trust with consumers: 'Nos enorgullece ofrecer productos de la más alta calidad desde 1920.' This usage suggests that the company takes its reputation seriously and views its products as a source of legitimate honor. By using 'enorgullecer,' the brand positions itself as having standards and values beyond just profit. For a learner, recognizing these contexts is crucial because it helps you gauge the level of 'gravitas' or seriousness the speaker intends to convey.
Como comunidad, nos enorgullecemos de haber restaurado este parque histórico.
Finally, social media has seen a rise in the use of 'enorgullecer' in hashtags and posts where people share their milestones. However, even in the digital age, the word retains its slightly formal, respectful tone. It is rarely used ironically or for trivial things. You wouldn't typically say 'Me enorgullece mi sándwich' unless you were a professional chef who had spent years perfecting the recipe. It is reserved for things that reflect character, effort, and identity. Whether it's a headline about a scientific breakthrough or a heartfelt toast at a dinner party, 'enorgullecer' is the verb of choice for moments that matter. Understanding its distribution across these different domains—from the front page of a newspaper to the quiet pages of a diary—will help you integrate it naturally into your own Spanish repertoire, ensuring you use it with the appropriate level of emotional intensity.
La noticia de su éxito enorgulleció a todo el vecindario.
- Sportscasting
- 'El esfuerzo de los jugadores enorgullece a la afición, a pesar de la derrota.' (The players' effort makes the fans proud, despite the defeat.)
Me enorgullezco de decir que nunca nos rendimos.
One of the most frequent mistakes English speakers make with enorgullecer is treating it exactly like the English phrase 'to be proud of.' In English, 'proud' is an adjective, but 'enorgullecer' is a verb. This leads learners to say things like 'Estoy enorgullecer,' which is grammatically incorrect. You must choose between the adjective 'orgulloso' (Estoy orgulloso) or the verb 'enorgullecerse' (Me enorgullezco). Another common pitfall is the confusion between the transitive and reflexive forms. Many learners forget the reflexive pronoun 'se' when they mean 'to feel proud.' For example, saying 'Yo enorgullezco de mi trabajo' is wrong; it must be 'Yo me enorgullezco de mi trabajo.' Without the 'me,' the sentence sounds like you are making your work proud, which makes little sense in that context. Understanding the role of the reflexive pronoun is essential for conveying the correct direction of the emotion.
- Preposition Pitfalls
- Incorrect: 'Me enorgullezco por mi hijo.' Correct: 'Me enorgullezco DE mi hijo.' The verb 'enorgullecerse' always takes 'de,' never 'por' or 'con.'
- Subject-Verb Agreement
- In the transitive use (Me enorgullece...), the verb agrees with the thing causing the pride. Incorrect: 'Me enorgullecen tu éxito.' Correct: 'Me enorgullece tu éxito' (singular).
Error: 'Me enorgullece de tus notas.' (Correct: 'Me enorgullezco de tus notas' or 'Tus notas me enorgullecen').
The third major area of confusion involves the use of the subjunctive. Because 'enorgullecer' expresses an emotion, it almost always triggers the subjunctive in the dependent clause. Learners often default to the indicative. For instance, they might say 'Me enorgullece que *eres* valiente' instead of the correct 'Me enorgullece que *seas* valiente.' This is a subtle error that native speakers will notice immediately. Additionally, there is the 'de que' vs. 'que' issue. When using the transitive form, you use 'que': 'Me enorgullece que...' When using the reflexive form, you MUST use 'de que': 'Me enorgullezco de que...' Omitting the 'de' in the reflexive form is a common mistake known as 'dequeísmo' (in reverse), while adding it when it's not needed is 'dequeísmo.' Mastering this distinction is a sign of a truly advanced learner.
Incorrecto: 'Nos enorgullecemos por ganar.' Correcto: 'Nos enorgullecemos de haber ganado.'
Finally, learners sometimes confuse 'enorgullecer' with 'honrar' or 'satisfacer.' While they are related, they are not interchangeable. 'Honrar' is about external recognition and respect, while 'enorgullecer' is specifically about the feeling of pride. You can honor someone without necessarily making them feel proud (e.g., a posthumous award), and you can feel proud without being formally honored. Similarly, 'satisfacer' is a broader term for meeting a need or desire, whereas 'enorgullecer' is specifically tied to the ego and sense of worth. Another nuanced mistake is using 'enorgullecer' for negative pride or arrogance. For that, Spanish uses 'vanagloriarse' or 'jactarse.' 'Enorgullecer' is almost exclusively positive and noble. If you use it to describe someone bragging about something trivial or mean-spirited, it will sound strange to native ears. By avoiding these common pitfalls, you can use 'enorgullecer' to express deep, meaningful emotions with the same nuance and accuracy as a native speaker.
No te enorgullezcas de los errores ajenos.
- Spelling Note
- The 'z' change: In the present indicative 'yo' form, the 'c' changes to 'zc': 'Yo me enorgullezco.' Many students forget this spelling change.
¿Te enorgullece que tu hermano sea tan famoso?
While enorgullecer is a powerful word, Spanish offers several alternatives that can be used depending on the desired intensity and context. The most common alternative is the phrase hacer sentir orgulloso. This is the direct equivalent of 'to make feel proud' and is used in more casual, everyday speech. For example, 'Me haces sentir muy orgulloso' is something a parent might say to a child in a relaxed setting. It lacks the formal 'gravitas' of 'enorgullecer' but conveys the same basic meaning. Another close relative is honrar (to honor). This is used when an achievement or person brings respect and prestige to a group. While 'enorgullecer' focuses on the internal feeling, 'honrar' focuses on the external reputation. If an athlete wins a medal, they 'enorgullecen a su país' (internal feeling of the citizens) and 'honran a su país' (the country's standing is elevated).
- Ufanarse
- This verb means to boast or show off. It is more self-centered than 'enorgullecerse' and can sometimes have a slightly negative or vain connotation. 'Se ufana de sus riquezas' (He boasts about his wealth).
- Jactarse
- Specifically means 'to brag.' Unlike 'enorgullecer,' which is about a noble sense of worth, 'jactarse' is often about arrogance. 'No te jactes de tu victoria' (Don't brag about your victory).
- Satisfacer
- A more general term meaning 'to satisfy.' It can be used as a synonym for 'enorgullecer' in contexts where pride is a form of satisfaction: 'Me satisface ver los resultados' (It satisfies me/makes me proud to see the results).
Es importante no jactarse, sino enorgullecerse con humildad.
For more formal or literary contexts, you might encounter preciarse de. This means to value oneself for a particular quality or to take pride in something specific. 'Se precia de ser un buen anfitrión' (He prides himself on being a good host). It is very similar to 'enorgullecerse de' but often implies a specific trait or skill rather than a general feeling. Another alternative is gloriarse, which is more intense and often used in religious or highly dramatic contexts, meaning to glory in something. 'Se gloria en su fe' (He glories in his faith). Understanding these synonyms allows you to tailor your language to the specific situation. If you are writing a formal letter, 'enorgullecerse' is perfect. If you are talking to a friend about their new car, 'ufanarse' (if they are showing off) or 'hacer sentir orgulloso' (if you are genuinely happy for them) might be more appropriate. Each word carries a different 'flavor' of pride, and choosing the right one will make your Spanish sound much more natural and precise.
Ella se precia de conocer todos los secretos de la cocina tradicional.
In summary, while 'enorgullecer' is the 'gold standard' for expressing the causation of pride, don't be afraid to use its cousins. 'Hacer sentir orgulloso' is your best friend for daily conversation. 'Honrar' is for when you want to emphasize prestige. 'Ufanarse' and 'jactarse' are for when pride crosses the line into boasting. And 'preciarse' is for that specific, elegant way of valuing a personal trait. By mapping out these synonyms, you build a mental web of related concepts that makes it easier to recall the right word at the right time. Remember that 'enorgullecer' is a 'causative' verb, which is a specific grammatical category in Spanish that is very useful for expressing how things and people affect our internal emotional landscape. Mastering it and its alternatives will significantly boost your expressive range at the B1 level and beyond.
Tu progreso nos satisface y nos enorgullece a partes iguales.
- Register Check
- Formal: Enorgullecerse. Neutral: Estar orgulloso. Informal: Fardar (slang for boasting in Spain).
No hay nada de qué avergonzarse, sino mucho de qué enorgullecerse.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The suffix '-ecer' is often used in Spanish to denote a change of state or the beginning of an action (like 'amanecer' - to dawn, or 'envejecer' - to age). So, 'enorgullecer' literally means 'to cause the state of pride to begin.'
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'll' as an English 'l'. It should be a 'y' sound (or 'sh/zh' in Argentina/Uruguay).
- Hardening the 'g'. It should be soft between vowels.
- Stressing the wrong syllable, like 'en-or-GU-lle-cer'.
- Not pronouncing the 'r' at the end clearly.
- Confusing the 'c' sound (th/s) with a 'k' sound.
سطح دشواری
Easy to recognize if you know 'orgullo', but long spelling can be intimidating.
Difficult due to the 'zc' spelling change and the need for the subjunctive.
Pronouncing the 'll' and the 'r' at the end requires some practice.
Common in formal speech, but can be missed if spoken quickly.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Causative Verbs of Emotion
Verbs like enorgullecer, asustar, and alegrar use indirect object pronouns (me, te, le).
The Subjunctive with Emotion
Me enorgullece que + V. Subjuntivo (Me enorgullece que VENGAS).
Reflexive Pronominal Verbs
Enorgullecerse requires 'se' and the preposition 'de'.
Spelling Changes in -ecer Verbs
The 'c' becomes 'zc' in the first person singular present: enorgullezco.
Agreement with Post-verbal Subjects
In 'Me enorgullecen tus éxitos', the verb is plural to match 'éxitos'.
مثالها بر اساس سطح
Mi hijo me enorgullece.
My son makes me proud.
Direct causative use: Subject (hijo) + Object (me) + Verb.
Tus fotos me enorgullecen.
Your photos make me proud.
Plural subject (fotos) means the verb ends in -en.
Me enorgullezco de mi gato.
I am proud of my cat.
Reflexive use: 'me enorgullezco' + 'de'.
¡Eso me enorgullece mucho!
That makes me very proud!
Simple transitive use with 'mucho' as an adverb.
Ella se enorgullece de su casa.
She is proud of her house.
Third person reflexive: 'se' + 'enorgullece'.
Tú nos enorgulleces.
You make us proud.
Indirect object 'nos' (us) refers to the people feeling pride.
Me enorgullece tu dibujo.
Your drawing makes me proud.
Singular subject 'tu dibujo' follows the verb.
Ellos se enorgullecen de sus amigos.
They are proud of their friends.
Plural reflexive: 'se' + 'enorgullecen'.
Me enorgullece ver que hablas español.
It makes me proud to see that you speak Spanish.
Verb + infinitive (ver) structure.
Se enorgullece de haber terminado la carrera.
She is proud of having finished the race.
Reflexive + de + infinitive (haber terminado).
Tus palabras me enorgullecieron ayer.
Your words made me proud yesterday.
Preterite tense: 'enorgullecieron'.
Nos enorgullecemos de nuestro pequeño pueblo.
We take pride in our small town.
First person plural reflexive: 'nos enorgullecemos'.
A mi abuelo le enorgullece su jardín.
His garden makes my grandfather proud.
Indirect object 'le' refers to 'mi abuelo'.
Me enorgullece que trabajes tan duro.
It makes me proud that you work so hard.
Introduction to the subjunctive: 'trabajes'.
Ellos siempre se enorgullecen de sus hijos.
They are always proud of their children.
Use of the frequency adverb 'siempre'.
Ese premio enorgullece a toda la escuela.
That prize makes the whole school proud.
Transitive use with a direct object 'a toda la escuela'.
Me enorgullece que hayas tomado esta decisión.
It makes me proud that you have made this decision.
Present perfect subjunctive: 'hayas tomado'.
Se enorgullecen de que su empresa sea sostenible.
They take pride in their company being sustainable.
Reflexive + de que + subjunctive (sea).
Aquel éxito me enorgulleció profundamente.
That success made me deeply proud.
Use of the adverb 'profundamente' for emphasis.
Nos enorgullecería mucho contar con su presencia.
It would make us very proud to have your presence.
Conditional tense: 'enorgullecería'.
Me enorgullezco de decir que nunca me rendí.
I take pride in saying that I never gave up.
Reflexive + de + infinitive (decir).
Lo que más me enorgullece es mi perseverancia.
What makes me proudest is my perseverance.
Relative clause 'Lo que más me enorgullece'.
Te enorgulleces de cosas que no tienen importancia.
You take pride in things that have no importance.
Second person singular reflexive.
Me enorgullece ver cómo has madurado.
It makes me proud to see how you have matured.
Verb + infinitive + interrogative clause.
Me enorgullece que hayáis alcanzado vuestras metas.
It makes me proud that you all have reached your goals.
Subjunctive with 'vosotros' form (hayáis).
La institución se enorgullece de su larga tradición.
The institution takes pride in its long tradition.
Formal reflexive use with a collective noun.
Espero que mi comportamiento te enorgullezca.
I hope that my behavior makes you proud.
Subjunctive triggered by 'espero que'.
Se enorgulleció tanto que no podía dejar de sonreír.
He felt so proud that he couldn't stop smiling.
Consecutive clause with 'tanto que'.
Nos enorgullecemos de ser pioneros en este sector.
We take pride in being pioneers in this sector.
Reflexive + de + being (ser).
Cualquier padre se enorgullecería de un hijo así.
Any parent would be proud of a son like that.
Conditional reflexive for a general statement.
Me enorgullece que no hayas olvidado tus raíces.
It makes me proud that you haven't forgotten your roots.
Subjunctive with a negative clause.
No hay nada que me enorgullezca más que mi familia.
There is nothing that makes me prouder than my family.
Subjunctive in a relative clause after a negation.
Me enorgullece sobremanera que hayáis mantenido la ética.
It makes me exceedingly proud that you all have maintained ethics.
Use of the formal adverb 'sobremanera'.
Se enorgullece de poseer una de las bibliotecas más raras.
He prides himself on possessing one of the rarest libraries.
Reflexive + de + infinitive (poseer).
Me enorgullezco de que mi obra haya trascendido fronteras.
I take pride in the fact that my work has transcended borders.
Subjunctive with 'haya trascendido'.
La nación se enorgullece de su resiliencia histórica.
The nation takes pride in its historical resilience.
Abstract noun 'resiliencia' with reflexive verb.
Me enorgullece que me consideres digno de tu confianza.
It makes me proud that you consider me worthy of your trust.
Subjunctive 'consideres' after 'me enorgullece que'.
A pesar de todo, se enorgullecía de su humilde origen.
Despite everything, he took pride in his humble origin.
Imperfect tense for a continuous state of mind.
Nos enorgullece presentar los resultados de esta investigación.
We are proud to present the results of this research.
Formal presentation structure.
Me enorgullece que hayáis sabido reaccionar a tiempo.
It makes me proud that you all knew how to react in time.
Subjunctive 'hayáis sabido' (perfect subjunctive).
Me enorgullece que la lucidez haya guiado vuestros pasos.
It makes me proud that lucidity has guided your steps.
Sophisticated vocabulary: 'lucidez', 'guiado vuestros pasos'.
Se enorgullece de no haber sucumbido nunca a la lisonja.
He prides himself on never having succumbed to flattery.
Reflexive + de + compound infinitive (no haber sucumbido).
Me enorgullezco de que hayamos preservado el legado intacto.
I take pride in the fact that we have preserved the legacy intact.
Subjunctive with 'hayamos preservado'.
Su integridad es algo que enorgullece a toda la estirpe.
His integrity is something that makes the whole lineage proud.
Transitive use with high-level noun 'estirpe'.
Me enorgullece que hayáis vindicado el honor de la familia.
It makes me proud that you all have vindicated the family honor.
High-register verb 'vindicar' in the subjunctive.
Se enorgullecía de su capacidad para discernir la verdad.
He took pride in his ability to discern the truth.
Imperfect reflexive with abstract infinitive 'discernir'.
Nos enorgullece que la excelencia sea vuestra única norma.
It makes us proud that excellence is your only standard.
Subjunctive 'sea' with abstract subject 'excelencia'.
Me enorgullece sobremanera vuestra inquebrantable voluntad.
Your unbreakable will makes me exceedingly proud.
Transitive use with advanced adjectives: 'inquebrantable'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— It makes me proud that... (Requires subjunctive). Used to express pride about someone else's action.
Me enorgullece que seas tan honesto.
— I have nothing to be proud of. Used to show humility or regret.
He cometido errores y no tengo de qué enorgullecerme.
— It is something to be proud of. Used to validate someone's achievement.
Lo que has hecho es para enorgullecerse, de verdad.
— To take pride in someone else's achievements. Often used in a slightly critical way.
No deberías enorgullecerte de lo ajeno, busca tus propios éxitos.
— I am proud to introduce you to... Common in formal introductions.
Me enorgullece presentarte a mi mentor.
— He/She is proud of his/her background. Used to talk about identity.
Ella se enorgullece de su origen humilde.
— Nothing makes me prouder than... Used for ultimate emphasis.
Nada me enorgullece más que ver a mis hijos felices.
— To make one's people (family/friends) proud.
El atleta luchó para enorgullecer a los suyos.
— You should be proud of yourself. Used as encouragement.
Has trabajado mucho, debes enorgullecerte de ti mismo.
— What makes me proud of you is... Used to give specific praise.
Lo que me enorgullece de ti es tu gran corazón.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Orgulloso is the adjective (I am proud), enorgullecer is the verb (to make proud).
Honrar is about respect and reputation; enorgullecer is about the feeling of pride.
The direct opposite (to shame). They share similar grammar but opposite meanings.
اصطلاحات و عبارات
— To swell with pride. A more colorful way to say someone is extremely proud.
Su abuela se hinchó de orgullo al verlo graduarse.
Informal— To stick one's chest out (metaphorically). To show pride or face a challenge confidently.
Después de ganar, el equipo sacó pecho frente a sus rivales.
Neutral— To drool (metaphorically) with pride or adoration. Usually about parents/grandparents.
A mi madre se le cae la baba cuando hablo de mis éxitos.
Informal— To bring honor to a name. Closely related to enorgullecer a la familia.
Ella puso el nombre de su país en alto en las olimpiadas.
Neutral— To not fit in oneself from pride. To be bursting with pride.
No cabía en sí de orgullo cuando recibió el premio.
Neutral— To show off a quality or possession proudly.
Hizo gala de su gran inteligencia durante el debate.
Formal— To give oneself airs. A negative form of pride (arrogance).
Desde que lo ascendieron, se da muchos humos.
Informal— To take someone down a peg. To reduce someone's excessive pride.
La derrota le bajó los humos al campeón.
Informal— To be on a pedestal. When someone's pride makes them feel superior.
Se cree que está en un pedestal y no escucha a nadie.
Neutral— To feel like a peacock. To be very vain and proud of one's appearance.
Con su traje nuevo, se siente como un pavo real.
Informalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both translate to pride in some contexts.
Orgullo is generally positive (self-respect, honor). Soberbia is negative (arrogance, vanity, feeling superior).
El orgullo de un padre es bueno; la soberbia de un tirano es mala.
Both involve a positive feeling after an achievement.
Satisfacer is about fulfillment and meeting needs. Enorgullecer is specifically about the ego and dignity.
Cenar me satisface, pero ganar el premio me enorgullece.
Both mean to be proud.
Ufanarse often implies showing off or being a bit too loud about your pride. Enorgullecerse is more dignified.
Se ufana de su dinero, pero se enorgullece de su familia.
Synonyms for pride.
Jactarse is always about boasting (negative). Enorgullecerse is about the internal feeling (positive).
No te jactes de tu fuerza; enorgullécete de cómo la usas.
Related to prestige.
Honrar is an action of giving respect. Enorgullecer is the emotional result of that honor.
El premio honra al autor y enorgullece a sus lectores.
الگوهای جملهسازی
[Pronoun] enorgullece a [Person]
Él enorgullece a su madre.
Me enorgullece + [Infinitive]
Me enorgullece ganar.
Me enorgullece que + [Subjunctive]
Me enorgullece que estés aquí.
[Subject] se enorgullece de [Noun]
Ella se enorgullece de su trabajo.
Lo que [Pronoun] enorgullece es [Noun]
Lo que me enorgullece es tu actitud.
Enorgullecerse de que + [Subjunctive]
Se enorgullece de que lo hayamos logrado.
Enorgullecerse sobremanera de
Se enorgullece sobremanera de su linaje.
[Noun] que debe enorgullecer
Es un hito que debe enorgullecer a la humanidad.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Common in formal writing, moderate in daily speech, high in media/sports.
-
Using 'estar' with the infinitive.
→
Estoy orgulloso OR Me enorgullezco.
You cannot say 'Estoy enorgullecer.' You must use the adjective with 'estar' or the verb by itself in its conjugated form.
-
Forgetting the 'de' in the reflexive form.
→
Me enorgullezco DE mi hijo.
The verb 'enorgullecerse' is a prepositional verb. It requires 'de' to link to the object of pride.
-
Using the indicative after 'Me enorgullece que'.
→
Me enorgullece que SEAS feliz.
Expressing emotion about a fact requires the subjunctive mood in the following clause.
-
Wrong subject-verb agreement.
→
Me enorgullecen tus palabras.
In the transitive form, the verb must agree with the thing causing the pride (tus palabras = plural).
-
Spelling 'enorgullezco' with a 'c'.
→
Yo me enorgullezco.
The 'c' changes to 'zc' in the first person singular present to keep the pronunciation consistent.
نکات
The 'Gustar' Rule
Treat 'enorgullecer' like 'gustar' in sentences. The thing that makes you proud is the subject. 'Me enorgullece (singular) tu éxito.' 'Me enorgullecen (plural) tus éxitos.' This will help you get the agreement right every time.
Use for Compliments
Instead of saying 'Good job,' try saying 'Me enorgullece tu esfuerzo.' It sounds much more personal and shows that you are genuinely moved by the other person's hard work. It's a high-level way to build rapport.
The ZC Change
Remember the 'yo' form: enorgullezco. This 'zc' change happens in the present indicative 'yo' form and in all forms of the present subjunctive (enorgullezca, enorgullezcas, etc.). Mastering this spelling is key for writing.
National Pride
When watching sports, you'll hear '¡Nos enorgullecen!'. This is a great time to practice hearing the word in a high-emotion, fast-paced context. It helps you associate the word with the feeling of collective victory.
Formal Writing
In a cover letter, use 'Me enorgullezco de mi trayectoria profesional.' This sounds much more confident and professional than just saying 'I am proud of my career.' It conveys a sense of dignity and achievement.
Soft G
The 'g' in 'enorgullecer' is soft because it is followed by 'u' and then 'l'. It shouldn't be a harsh 'h' sound like in 'gente'. It's more like the 'g' in 'sugar'. Practice saying 'en-or-gu-lle-cer' slowly.
Trigger Phrases
Memorize the phrase 'Me enorgullece que...' as a trigger for the subjunctive. Once you say 'que', your brain should automatically switch to the subjunctive mode. This is a great shortcut for B1 learners.
The 'DE' Rule
Always pair 'enorgullecerse' with 'de'. Think of it as a fixed marriage. You can't have one without the other when you are talking about what you feel proud of. 'Me enorgullezco DE ti.'
Orgullo vs. Soberbia
Always remember that 'enorgullecer' is the positive side of pride. If you want to describe someone being arrogant, use different words. This keeps your emotional descriptions accurate and culturally sensitive.
The Root Word
If you ever forget the word, just think of 'orgullo'. Most learners know 'orgullo' early on. Just add 'en-' at the start and '-ecer' at the end to turn that noun into a powerful, causative verb.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Look at the middle: 'en-ORGULLO-ecer'. If you know 'orgullo' means pride, you just need to remember that 'en-...-ecer' makes it a verb meaning 'to make proud.'
تداعی تصویری
Imagine a parent putting a gold medal ('en-') around a child's neck ('orgullo') and the child growing taller ('-ecer').
شبکه واژگان
چالش
Try to write three sentences: one about your country, one about a family member, and one about a personal skill, all using 'enorgullecer' or 'enorgullecerse'.
ریشه کلمه
From the noun 'orgullo' with the prefix 'en-' and the verbal suffix '-ecer'. 'Orgullo' comes from the Catalan 'orgull', which in turn comes from the Frankish '*urguoli' meaning 'distinguished' or 'excellent'.
معنای اصلی: To cause someone to feel distinguished or excellent.
Romance (Spanish), with Germanic (Frankish) roots for the core noun.بافت فرهنگی
Be careful not to confuse 'orgullo' (pride) with 'orgullo gay' (Gay Pride). While 'enorgullecerse' is fine, the noun 'Orgullo' is the standard term for the LGBTQ+ movement.
English speakers tend to use 'I'm proud of you' very casually. In Spanish, 'enorgullecer' sounds more significant and formal. For casual situations, '¡Qué bien!' or 'Me alegro mucho' are often used instead.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Family Achievements
- Me enorgulleces, hijo.
- Nos enorgullecemos de ti.
- Tus abuelos se enorgullecerían.
- Eres el orgullo de la familia.
Professional Success
- Me enorgullece este ascenso.
- Nos enorgullece nuestro equipo.
- Se enorgullece de su empresa.
- Un trabajo que enorgullece.
National Pride
- Enorgullecer a la patria.
- Nos enorgullece nuestra cultura.
- Atletas que nos enorgullecen.
- Orgullo nacional.
Academic Graduation
- Me enorgullece graduarme.
- Nos enorgullece veros aquí.
- Se enorgullece de su título.
- Un logro para enorgullecerse.
Personal Growth
- Me enorgullece mi progreso.
- Debes enorgullecerte de eso.
- No me enorgullece mi pasado.
- Enorgullecerse de cambiar.
شروعکنندههای مکالمه
"¿Qué es lo que más te enorgullece de tu carrera profesional?"
"¿Hay algún logro de tu infancia que todavía te enorgullezca hoy?"
"¿Te enorgullece la historia de tu país o prefieres ser crítico?"
"¿Qué cualidades de tus amigos te enorgullecen más?"
"¿Crees que es importante enorgullecerse de las pequeñas victorias diarias?"
موضوعات نگارش
Escribe sobre un momento en el que hiciste algo que enorgulleció a tus padres o mentores.
Reflexiona sobre una habilidad que posees y de la que te enorgulleces profundamente.
Describe cómo te sientes cuando alguien te dice: 'Me enorgulleces'.
¿Qué impacto crees que tiene en una persona no tener nada de qué enorgullecerse?
Escribe una carta a tu 'yo' del futuro mencionando los logros que esperas que te enorgullezcan.
سوالات متداول
10 سوالYes, 'enorgullecer' is considered more formal than 'estar orgulloso'. It is frequently used in speeches, professional writing, and literature. In casual conversation, people often say 'me hace sentir orgulloso', but using 'enorgullecer' shows a high level of language proficiency and respect.
Yes, if you use the structure 'Me enorgullece que...' followed by a clause with a new subject. For example: 'Me enorgullece que *vengas*' (It makes me proud that you are coming). This is because the verb expresses an emotion, which triggers the subjunctive in Spanish grammar.
'Enorgullecer' is transitive, meaning 'to make (someone) proud' (e.g., Tus notas me enorgullecen). 'Enorgullecerse' is reflexive, meaning 'to feel proud' or 'to take pride in' (e.g., Me enorgullezco de mis notas). The reflexive form always requires the preposition 'de'.
In the present indicative, it is 'enorgullezco'. The 'c' changes to 'zc' to maintain the soft 's' sound before the 'o'. This is a common pattern for verbs ending in '-ecer', like 'conocer' (conozco) or 'agradecer' (agradezco).
No, that is a common mistake. You have two correct options: 1) 'Me enorgulleces' (You make me proud) - transitive. 2) 'Me enorgullezco de ti' (I take pride in you) - reflexive. You cannot mix the two structures.
The preposition is always 'de'. For example: 'Se enorgullece de su país.' Using 'por' or 'con' is grammatically incorrect in this context.
It is common in both! The only difference is the pronunciation of the 'c' in 'enorgullecer'. In most of Spain, it's a 'th' sound, while in Latin America, it's an 's' sound. The usage and meaning remain identical across all Spanish-speaking regions.
Usually, no. 'Enorgullecer' implies a noble or justified pride. If someone is proud of something bad, you would use 'jactarse' (to brag) or 'vanagloriarse'. Using 'enorgullecer' for something negative sounds like a misuse of the word unless it's being used ironically.
The primary noun is 'orgullo' (pride). There is a technical noun 'enorgullecimiento', but it is extremely rare and almost never used in natural conversation or writing.
Break it down: 'en' + 'orgulle' (from orgullo) + 'cer'. Remember that 'orgullo' has a double 'll' and 'enorgullecer' follows the '-ecer' verb pattern, similar to 'amanecer' or 'florecer'.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence using 'enorgullecer' to talk about your best friend.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'enorgullecerse de' about a personal achievement.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'Me enorgullece que' and the subjunctive.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Your success makes us proud.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'They are proud of their culture.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal sentence for a company website.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'enorgullecer' in the past tense.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Ask a friend what makes them proud.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about national pride.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Correct this sentence: 'Me enorgullece de tu progreso.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'enorgullecerse' in the future tense.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use the conditional tense: 'It would make me proud if...'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a teacher making their students proud.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using the word 'orgullosamente'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a proud moment in 3 sentences.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I take pride in my work.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'enorgullecer' and a plural subject.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Nothing makes me prouder than my family.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a scientific discovery.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use the negative: 'I am not proud of what I said.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe an achievement you are proud of using 'Me enorgullezco de...'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell a friend 'You make me proud' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain why you are proud of your country using 'Me enorgullece mi país porque...'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Congratulate someone using 'Me enorgullece que hayas...'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce correctly: enorgullecer.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a family member you take pride in.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'We take pride in our service' in a professional voice.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'enorgullecer' in a sentence about a famous person from your country.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell your parents 'I want to make you proud'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss the difference between 'orgullo' and 'soberbia'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce: Me enorgullezco de mis raíces.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Make a sentence with 'Me enorgullecen tus palabras'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a graduation scene using the verb.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use the word 'enorgullecedor' to describe a movie or book.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Answer: ¿Qué te enorgullece de aprender español?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Nothing makes me prouder' with emotion.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell a story about a time you made someone proud.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'enorgullecer' in a professional introduction.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I am proud that you are my friend'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain the 'zc' spelling change in the 'yo' form.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to the sentence: 'Tus notas me enorgullecen.' What makes the person proud?
Listen: 'Me enorgullezco de mi hermano.' Who is proud of whom?
Listen: 'Me enorgullece que hayas venido.' What is the action?
Listen: 'Nos enorgullecemos de nuestra cultura.' Is it one person or more?
Listen: 'Su éxito enorgulleció a todos.' When did it happen?
Listen: '¿Te enorgulleces de tu ciudad?' Is it a question or a statement?
Listen: 'Me enorgullece presentarte a mi jefe.' What is happening?
Listen: 'No hay nada de qué enorgullecerse.' What is the sentiment?
Listen: 'Me enorgullece que seas tan valiente.' What quality is mentioned?
Listen: 'Se enorgullece de su origen humilde.' What is the origin?
Listen: 'Tus palabras me enorgullecen sobremanera.' How proud is the person?
Listen: 'Me enorgullezco de decir que ganamos.' What did they do?
Listen: '¿Qué te enorgullece más?' What is being asked?
Listen: 'Nos enorgullece vuestra participación.' Who participated?
Listen: 'Ella se enorgullece de sus hijos.' Who is she proud of?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The verb 'enorgullecer' is the key to expressing the causation of pride in Spanish. Use the transitive form (Me enorgulleces) to tell someone they make you proud, and the reflexive form (Me enorgullezco de ti) to say you feel proud of them. Example: 'Tu valentía nos enorgullece a todos.'
- Enorgullecer is a Spanish verb meaning 'to make proud.' It is used to describe how achievements or people cause pride in others.
- It has two forms: transitive (Me enorgullece tu éxito) and reflexive (Me enorgullezco de tu éxito). The reflexive form always uses 'de'.
- It is a formal and elegant verb, often used in speeches, graduations, and professional contexts to show respect and honor.
- When followed by a 'que' clause, it typically requires the subjunctive mood because it expresses an emotion (e.g., Me enorgullece que hayas ganado).
The 'Gustar' Rule
Treat 'enorgullecer' like 'gustar' in sentences. The thing that makes you proud is the subject. 'Me enorgullece (singular) tu éxito.' 'Me enorgullecen (plural) tus éxitos.' This will help you get the agreement right every time.
Use for Compliments
Instead of saying 'Good job,' try saying 'Me enorgullece tu esfuerzo.' It sounds much more personal and shows that you are genuinely moved by the other person's hard work. It's a high-level way to build rapport.
The ZC Change
Remember the 'yo' form: enorgullezco. This 'zc' change happens in the present indicative 'yo' form and in all forms of the present subjunctive (enorgullezca, enorgullezcas, etc.). Mastering this spelling is key for writing.
National Pride
When watching sports, you'll hear '¡Nos enorgullecen!'. This is a great time to practice hearing the word in a high-emotion, fast-paced context. It helps you associate the word with the feeling of collective victory.
مثال
Me enorgullece ver tu progreso.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر emotions
a diferencia de
B1برخلاف برادرم، من خیلی آرام هستم.
abatido
B1Feeling or showing great sadness or discouragement; dejected.
abatimiento
B2واژه 'abatimiento' به معنای حالت افسردگی، ناامیدی یا بی حالی است.
abatir
B1Abatir: ناامید کردن کسی یا سرنگون کردن چیزی. 'خبر او را دلسرد کرد' (The news discouraged him).
abierto/a de mente
B2روشنفکر؛ مایل به پذیرش ایدههای جدید.
aborrecer
B1بیزار بودن، متنفر بودن. 'من از دروغ بیزارم.'
abrazar
A1بغل کردن. 'او مادرش را بغل کرد.' 'آنها تصمیم گرفتند که صلح را بپذیرند.'
abrazo
A1عمل گرفتن کسی در آغوش؛ بغل کردن.
abrumador
B1چیزی که به دلیل قدرت یا مقدار زیاد، خردکننده یا طاقتفرسا باشد.
abrumar
B1کسی را با حجم زیادی از کار یا احساسات غرق کردن.