erróneo
erróneo در ۳۰ ثانیه
- Erróneo means 'erroneous' or 'wrong' and is used for things, data, and ideas.
- It is a formal word, often found in news, science, and technology.
- It must agree in gender and number: erróneo, errónea, erróneos, erróneas.
- Do not use it for people; use 'equivocado' to say someone is wrong.
The Spanish adjective erróneo is a sophisticated term used to describe something that contains an error, is based on a mistake, or is simply incorrect. While English speakers might frequently use the word 'wrong' for almost any situation involving an inaccuracy, Spanish offers a spectrum of terms, with erróneo sitting firmly on the formal and objective side. It is derived from the noun error and the Latin erroneus, carrying a sense of wandering away from the truth or the correct path.
- Semantic Range
- Erróneo specifically targets the quality of information, logic, or data. It is less about moral 'wrongness' (which would be malo or incorrecto) and more about factual or procedural inaccuracy.
When you encounter this word, it is often in the context of intellectual discourse, scientific reporting, or legal documentation. For instance, if a scientist publishes a paper based on a flawed premise, their colleagues might describe the starting assumption as an enfoque erróneo (erroneous approach). This word suggests that the mistake is inherent to the thing itself—the thought, the calculation, or the statement—rather than a temporary state of the person making it.
El sistema envió un mensaje erróneo a todos los usuarios por un fallo técnico.
In everyday conversation, you might hear it when someone is being precise. Instead of saying 'That's wrong,' which can feel blunt or personal, saying 'Esa información es errónea' shifts the focus to the data. It sounds more objective and less like an attack on the speaker's intelligence. It is also a key word in the digital age, used to describe 'erroneous data' or 'incorrect passwords' in technical interfaces.
- Register and Tone
- The register is medium-high. You will find it in newspapers (El País, El Mundo) describing government policies or economic forecasts. It is the preferred word for 'fact-checking' contexts.
Partir de un concepto erróneo puede arruinar toda la investigación.
Culturally, the use of erróneo reflects a Spanish preference for specific adjectives. While English leans heavily on 'wrong,' Spanish speakers have 'equivocado' (for people/choices), 'incorrecto' (for tasks/answers), 'falso' (for truth values), and 'erróneo' (for data/logic). Mastering erróneo marks you as a student who has moved beyond basic vocabulary into the realm of precise, professional communication.
- Common Collocations
- Dato erróneo, camino erróneo, juicio erróneo, planteamiento erróneo, información errónea.
Sería erróneo pensar que el problema se resolverá solo.
In summary, use erróneo when you want to sound authoritative and precise about an inaccuracy. It is the 'scalpel' of adjectives for mistakes, allowing you to dissect a situation without necessarily blaming a person. It is essential for B1 learners and above to distinguish between 'wrong' as a person's mistake and 'erroneous' as a quality of a thing or idea.
Using erróneo correctly requires attention to two main areas: grammatical agreement and noun placement. As an adjective, it must match the gender and number of the noun it modifies. This means you have four forms: erróneo (masculine singular), errónea (feminine singular), erróneos (masculine plural), and erróneas (feminine plural).
- Agreement Patterns
- If you are talking about a 'dato' (data point), use 'dato erróneo'. If you are talking about 'conclusiones' (conclusions), use 'conclusiones erróneas'.
In terms of placement, erróneo usually follows the noun. In Spanish, descriptive adjectives that provide essential information about a noun typically come after it. For example, 'un cálculo erróneo' (an erroneous calculation). Placing it before the noun is rare and usually reserved for poetic or highly rhetorical contexts, which you should generally avoid in standard B1/B2 communication.
Las coordenadas que nos diste eran erróneas y nos perdimos.
Another common way to use erróneo is with the verb ser. When you state that 'Something is erroneous,' you are identifying a permanent or inherent quality of that thing. 'Esa premisa es errónea' (That premise is erroneous). Note that we almost never use estar with erróneo. If you want to use estar, you would likely use the adjective equivocado to describe a person: 'Juan está equivocado' (Juan is wrong).
- Comparison with 'Falso'
- A 'testimonio falso' implies a lie or intentional deceit. A 'testimonio erróneo' implies an honest mistake in memory or perception. Choose your words based on the intent of the error.
Muchos estudiantes tienen una idea errónea sobre la dificultad del examen.
You can also use erróneo in impersonal sentences with 'lo'. For example: 'Lo erróneo de su argumento es que no considera los costos.' (The erroneous [part] of his argument is that it doesn't consider the costs). This is a very sophisticated structure that helps you noun-ify the adjective.
Es erróneo afirmar que el español es difícil de aprender.
Finally, remember that erróneo can be modified by adverbs of degree like completamente, totalmente, or parcialmente. 'Un informe parcialmente erróneo' (A partially erroneous report). This allows for nuance in your descriptions of mistakes.
- Common Structures
- 1. [Noun] + erróneo/a.
2. Ser + erróneo/a.
3. Es erróneo + [Infinitive Verb].
4. [Adverb] + erróneo/a.
Su razonamiento resultó ser totalmente erróneo tras ver las pruebas.
By mastering these patterns, you can integrate erróneo into your speech and writing naturally. It provides a level of precision that 'mal' or 'equivocado' simply cannot reach in formal or technical contexts.
While erróneo might not be the first word people shout when they drop a glass, it is ubiquitous in specific domains of Spanish-speaking life. Understanding these contexts will help you recognize the word and use it where it sounds most natural.
- News and Media
- In the era of 'fake news' or noticias falsas, journalists often use 'información errónea' to describe misinformation that isn't necessarily malicious but is factually incorrect. You will hear it in TV news reports about government statistics or historical corrections.
For example, a news anchor might say: 'El ministro corrigió los datos de empleo, ya que la cifra anterior era errónea' (The minister corrected the employment data, as the previous figure was erroneous). Here, it sounds professional and clinical.
La prensa criticó el uso de datos erróneos durante la campaña electoral.
In the academic world, erróneo is the standard word for critiquing theories or methodologies. If you are reading a textbook or a scientific journal in Spanish, you will see it constantly. It is used to describe a 'planteamiento erróneo' (erroneous approach) or 'conclusiones erróneas' based on small sample sizes.
- Technology and Software
- When you use an app or a website in Spanish, error messages often use this word. 'Código erróneo' (Erroneous code) or 'Usuario o contraseña erróneos' (Erroneous user or password) are standard UI strings.
El cajero automático rechazó la tarjeta por un PIN erróneo.
In legal and administrative settings, erróneo is used to describe mistakes in documents or procedures. An 'acto administrativo erróneo' is a formal term for an administrative act that contains a mistake. If you ever have to deal with bureaucracy in a Spanish-speaking country (like getting a visa), you might hear about an 'apellido erróneo' on a form.
- Literature and Philosophy
- Philosophical texts often discuss 'juicios erróneos' (erroneous judgments). Writers like Jorge Luis Borges or Ortega y Gasset used the word to discuss the fallibility of human perception and the 'erroneous nature' of certain beliefs.
Es un camino erróneo buscar la felicidad solo en lo material.
To hear this word 'in the wild,' listen to podcasts about science (like 'Radio Ambulante' segments on technology) or watch political debates on RTVE. You will notice it's a word used by people who are trying to be clear, professional, and objective. It’s a word of the mind and the record, rather than a word of the heart or the street.
Even advanced learners can stumble when using erróneo, primarily because of its relationship with the more common word equivocado. The most frequent mistake is using erróneo to describe a person who has made a mistake.
- Person vs. Thing
- Incorrect: 'Yo soy erróneo' (I am erroneous).
Correct: 'Estoy equivocado' (I am wrong).
Incorrect: 'El profesor es erróneo' (The professor is erroneous).
Correct: 'El profesor dio una respuesta errónea' (The professor gave an erroneous answer).
Think of erróneo as a property of an object or an idea. A person is not 'erroneous'; their logic or their data might be. If you call a person 'erróneo', it sounds like you are saying their very existence is a mistake, which is quite harsh and grammatically odd!
No digas que el cliente es erróneo; di que su pedido contiene datos erróneos.
Another mistake involves gender and number agreement. Because erróneo ends in '-o', it is very flexible, but learners often forget to change it to errónea for feminine nouns. Common errors include saying 'una idea erróneo' instead of 'una idea errónea'.
- Confusion with 'Error'
- Do not use 'erróneo' as a noun. 'I made an erroneous' is incorrect in both languages. You must say 'Cometí un error' (I made a mistake) or 'El dato es erróneo' (The data point is erroneous).
Es un error común confundir 'error' (sustantivo) con erróneo (adjetivo).
Misusing ser and estar is also common. As mentioned, erróneo almost always goes with ser because it describes a characteristic of the information. 'La respuesta es errónea.' Using 'La respuesta está errónea' is occasionally heard in some dialects but is generally considered less correct than using 'La respuesta es incorrecta' or 'La respuesta está mal'.
- False Friends Warning
- While 'erroneous' and 'erróneo' are true cognates, 'erratic' (errático) is different. 'Errático' means unpredictable or wandering, while 'erróneo' means wrong. Don't call a wrong answer 'una respuesta errática' unless it keeps changing!
Su comportamiento es errático, pero su informe es erróneo.
Finally, avoid overusing it. In casual conversation with friends, 'erróneo' can sound a bit stiff or 'pretentious'. If you're arguing about where you left the keys, 'Te equivocas' (You're wrong) or 'Eso no es así' (That's not how it is) is much more natural than 'Tu afirmación es errónea'. Save the big words for the big moments!
Spanish is rich in synonyms for 'wrong,' and choosing the right one can elevate your fluency. Erróneo is just one tool in your belt. Let's look at how it compares to its closest relatives.
- Erróneo vs. Equivocado
- Equivocado is the most common word for 'wrong'. It is used for people ('Estoy equivocado') and for choices ('Tomaste el camino equivocado'). Erróneo is more formal and used for data or logic.
If you use 'equivocado', you are often implying a mistake in judgment or action. If you use 'erróneo', you are highlighting a factual inaccuracy. For example, 'un número equivocado' (a wrong number you dialed) vs. 'un número erróneo' (a wrong number printed in a statistical report).
Marqué el número equivocado porque la guía tenía un dato erróneo.
- Erróneo vs. Incorrecto
- Incorrecto is the direct opposite of 'correcto'. It is very common in educational settings. 'Respuesta incorrecta' (Wrong answer). It is slightly less formal than 'erróneo' but more formal than 'mal'.
Use 'incorrecto' for things that follow a rule or a key (like a test). Use 'erróneo' for things that are based on a deeper mistake or flaw in reasoning. 'Una suma incorrecta' (a math error) vs. 'una teoría errónea' (a flawed theory).
- Erróneo vs. Falso
- Falso (False) is about truth value. It often implies a binary (True/False). It can also imply intentional deception (a lie). 'Erróneo' usually implies an unintentional mistake.
No es que sea falso por maldad, es simplemente un cálculo erróneo.
- Desacertado
- This word means 'unwise' or 'ill-advised'. It is often used for decisions or comments. 'Un comentario desacertado' is a comment that was 'off the mark' or inappropriate, whereas 'un comentario erróneo' is one that contains a factual error.
Other alternatives include inexacto (inaccurate), which is great for measurements, and fallido (failed), which is used for attempts or experiments. 'Un experimento fallido' means the experiment failed to produce results, perhaps because of an 'enfoque erróneo' (erroneous approach).
Sus predicciones fueron inexactas porque se basaron en un modelo erróneo.
In conclusion, while 'erróneo' is a powerful word, knowing when to use 'equivocado', 'incorrecto', or 'falso' will make your Spanish sound more authentic and nuanced. Always ask yourself: Is it a person who is wrong? (equivocado). Is it a simple rule-breaking error? (incorrecto). Or is it a fundamental flaw in data or logic? (erróneo).
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The root 'err-' is the same in 'error', 'erratic', and even 'knight-errant' (caballero andante/errante), who was a knight wandering in search of adventures.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'h' (it's silent in Spanish, but 'erróneo' doesn't have one).
- Missing the rolled 'rr'. It should be a strong trill.
- Putting stress on the last syllable.
- Confusing it with 'errático'.
- Forgeting to change the ending to -a for feminine nouns.
سطح دشواری
Easy to recognize because of the English cognate 'erroneous'.
Requires careful gender/number agreement and correct use of 'ser'.
Needs practice to use in the right formal context without sounding stiff.
Clear pronunciation, easy to hear in news and lectures.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Adjective-Noun Agreement
Idea errónea (both feminine singular).
Use of 'Ser' with inherent qualities
La cifra es errónea.
Noun-ification with 'Lo'
Lo erróneo de su plan.
Adverbial formation with -mente
Actuó erróneamente.
Placement after the noun
Un dato erróneo.
مثالها بر اساس سطح
El número es erróneo.
The number is wrong.
Simple Subject + Verb 'ser' + Adjective.
Esa palabra es errónea.
That word is wrong.
Feminine agreement: 'palabra' (fem) -> 'errónea'.
No es correcto, es erróneo.
It is not correct, it is erroneous.
Contrast between 'correcto' and 'erróneo'.
El nombre es erróneo.
The name is wrong.
Masculine agreement: 'nombre' -> 'erróneo'.
Tengo un dato erróneo.
I have a wrong piece of data.
Noun 'dato' followed by adjective.
Es un mapa erróneo.
It is a wrong map.
Article + Noun + Adjective.
La hora es errónea.
The time is wrong.
Feminine agreement: 'hora' -> 'errónea'.
Tu código es erróneo.
Your code is wrong.
Possessive adjective 'tu' + noun + adjective.
El correo electrónico es erróneo.
The email address is wrong.
Common technical use for 'wrong'.
Las respuestas son erróneas.
The answers are wrong.
Plural feminine agreement: 'respuestas' -> 'erróneas'.
Ese camino es erróneo.
That path is wrong.
Metaphorical use of 'path'.
Los datos son erróneos.
The data points are wrong.
Plural masculine agreement: 'datos' -> 'erróneos'.
Ella tiene una idea errónea.
She has a wrong idea.
Adjective modifying an abstract noun.
El resultado fue erróneo.
The result was wrong.
Past tense of 'ser'.
Es un cálculo erróneo.
It is a wrong calculation.
Noun-adjective pair.
La dirección es errónea.
The address is wrong.
Feminine singular agreement.
Es erróneo pensar que no hay solución.
It is erroneous to think that there is no solution.
Impersonal 'Es' + adjective + infinitive.
El informe contiene información errónea.
The report contains erroneous information.
Formal vocabulary for reports.
Su juicio sobre el tema fue erróneo.
His judgment on the subject was erroneous.
Describing a process of thought.
Recibimos un mensaje erróneo del sistema.
We received an erroneous message from the system.
Technical context.
Partieron de un supuesto erróneo.
They started from an erroneous assumption.
Describing the basis of an argument.
La interpretación de la ley fue errónea.
The interpretation of the law was erroneous.
Legal/Formal context.
Es un concepto erróneo muy común.
It is a very common erroneous concept.
Adding an adverb 'muy' to the adjective.
Los archivos tienen nombres erróneos.
The files have wrong names.
Plural agreement.
Sería erróneo ignorar estas señales de advertencia.
It would be erroneous to ignore these warning signs.
Conditional tense 'sería'.
La noticia resultó ser completamente errónea.
The news turned out to be completely erroneous.
Using 'resultó ser' for discovery.
Sus conclusiones son erróneas por falta de pruebas.
Their conclusions are erroneous due to a lack of evidence.
Providing a reason for the error.
Es erróneo afirmar que el problema es solo económico.
It is erroneous to state that the problem is only economic.
Critiquing a simplistic view.
El documento fue anulado por contener datos erróneos.
The document was annulled for containing erroneous data.
Passive voice 'fue anulado'.
Tienes una percepción errónea de lo que pasó.
You have an erroneous perception of what happened.
Describing subjective experience.
El enfoque de la investigación es erróneo.
The focus of the research is erroneous.
Academic critique.
No debemos basarnos en premisas erróneas.
We must not base ourselves on erroneous premises.
Modal verb 'deber' + infinitive.
Lo erróneo de su planteamiento reside en la base teórica.
The erroneous part of his approach lies in the theoretical base.
Noun-ification with 'Lo' + adjective.
A todas luces, se trata de un juicio erróneo.
By all lights (clearly), it is an erroneous judgment.
Idiomatic expression 'a todas luces'.
La política actual se sustenta en un diagnóstico erróneo.
Current policy is based on an erroneous diagnosis.
Advanced verb 'sustentarse'.
Es un mito basado en una interpretación errónea de la historia.
It is a myth based on an erroneous interpretation of history.
Complex noun phrase.
El sistema arrojó un diagnóstico erróneo del paciente.
The system produced an erroneous diagnosis of the patient.
Formal verb 'arrojar'.
Resulta erróneo suponer que el mercado se regula solo.
It turns out to be erroneous to assume the market regulates itself.
Verb 'resultar' + adjective + infinitive.
Cualquier cálculo erróneo en esta fase sería fatal.
Any erroneous calculation in this phase would be fatal.
Conditional mood for hypothetical consequences.
Se detectaron varios envíos erróneos en la base de datos.
Several erroneous shipments were detected in the database.
Passive 'se' construction.
La sentencia fue revocada por basarse en hechos erróneos.
The sentence was revoked for being based on erroneous facts.
High-level legal vocabulary.
Su tesis incurre en un planteamiento metodológicamente erróneo.
His thesis falls into a methodologically erroneous approach.
Use of 'incurrir' and adverbs ending in -mente.
Sería del todo erróneo tildar de simple esta cuestión.
It would be entirely erroneous to label this issue as simple.
Idiomatic 'del todo' and verb 'tildar'.
La percepción errónea de la opinión pública alteró el voto.
The erroneous perception of public opinion altered the vote.
Abstract social analysis.
Persistir en un camino erróneo solo conduce al fracaso.
Persisting in a wrong path only leads to failure.
Philosophical/Rhetorical tone.
El informe fue criticado por su sesgo y sus datos erróneos.
The report was criticized for its bias and its erroneous data.
Vocabulary: 'sesgo' (bias).
Es un razonamiento falaz y, por ende, erróneo.
It is a fallacious reasoning and, therefore, erroneous.
Connector 'por ende'.
La traducción resultó ser errónea en puntos clave.
The translation turned out to be erroneous in key points.
Focus on semantic accuracy.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To start from a wrong foundation/premise.
Tu argumento parte de una base errónea.
— To lead to a wrong conclusion (redundant but used).
Esas señales pueden inducir a un juicio erróneo.
— Due to a wrong piece of data.
Perdimos el vuelo por un dato erróneo en el billete.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Used for people. 'Estoy equivocado' vs 'El dato es erróneo'.
Means unpredictable, not necessarily wrong.
Error is a noun; erróneo is an adjective.
اصطلاحات و عبارات
— To make a bad move or mistake in a process.
Dar un paso erróneo en los negocios puede ser caro.
Neutral— To be on the wrong side of an issue.
No quiero estar en el bando erróneo de la historia.
Metaphorical— To follow the wrong trail/lead.
La policía siguió el rastro erróneo durante semanas.
Neutral— To fall into a misconception.
Es fácil caer en el concepto erróneo de que todo es fácil.
Neutral— To spread misinformation.
Están sembrando información errónea en las redes.
Journalistic— To be heading in the wrong direction (metaphorically).
La empresa navega en rumbo erróneo.
Business— To misinterpret something completely.
Has tomado el rábano por las hojas con ese dato erróneo.
Informal— To base plans on false/erroneous hopes.
Tus planes son castillos en el aire basados en datos erróneos.
Informal— To screw up (often results in something erróneo).
Metí la pata con ese cálculo erróneo.
Informalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Similar sound and root.
Errático means inconsistent or wandering; erróneo means incorrect.
Su pulso es errático, pero su diagnóstico no es erróneo.
Same Latin root 'errare'.
Errante means wandering or nomadic.
Un caballero errante busca aventuras.
Sounds like 'errado'.
Herrado refers to a horse being shod (with horseshoes).
El caballo ya está herrado.
Both mean not right.
Inexacto means not precise; erróneo means fundamentally wrong.
La medida es inexacta por unos milímetros.
Both imply a lack of truth.
Falso can imply lying; erróneo usually implies an honest mistake.
No es un billete falso, es un precio erróneo.
الگوهای جملهسازی
El/La [noun] es erróneo/a.
El número es erróneo.
Tengo un/una [noun] erróneo/a.
Tengo una dirección errónea.
Es erróneo [infinitive].
Es erróneo pensar así.
[Noun] resultó ser erróneo/a.
La noticia resultó ser errónea.
Lo erróneo de [noun] es...
Lo erróneo de su teoría es...
Partir de un/una [noun] erróneo/a.
Partimos de una base errónea.
[Noun] incurre en un [noun] erróneo.
Su tesis incurre en un planteamiento erróneo.
Tildar de erróneo a [noun].
Tildaron de erróneo el informe.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Common in formal writing, medium in speech.
-
Yo soy erróneo.
→
Estoy equivocado.
You cannot use 'erróneo' to describe a person's state of being wrong.
-
La información es erróneo.
→
La información es errónea.
'Información' is feminine, so the adjective must be feminine too.
-
Cometí un erróneo.
→
Cometí un error.
'Erróneo' is an adjective, not a noun. You need the noun 'error'.
-
Es un dato errático.
→
Es un dato erróneo.
'Errático' means unpredictable; 'erróneo' means incorrect.
-
La respuesta está errónea.
→
La respuesta es errónea.
'Erróneo' describes an inherent quality of the answer, so 'ser' is preferred.
نکات
Gender Agreement
Always match 'erróneo' with the noun. 'Información' ends in -ón but is feminine, so it's 'información errónea'.
Upgrade your Spanish
In your next writing assignment, replace 'mal' or 'incorrecto' with 'erróneo' to sound more professional.
Avoid for People
Remember: People are 'equivocados', things are 'erróneas'. This is the most common mistake for English speakers.
News Context
When you see 'Bulo' or 'Fake news' in Spanish media, they often label the content as 'información errónea'.
Latin Root
Knowing it comes from 'errare' (to wander) helps you remember words like 'errante' and 'errático'.
Adverbs
Use 'totalmente erróneo' to strongly disagree with a statement in a formal way.
User Interfaces
If you change your phone language to Spanish, you will see 'erróneo' every time you type the wrong password.
DELE Tip
Using 'Lo erróneo de...' is a great way to show high-level grammar (B2/C1) in the writing section.
Logical Fallacies
In philosophy, a 'razonamiento erróneo' is a fallacy. Use this word when discussing logic.
Accent Mark
The accent on the 'ó' is crucial. It tells you exactly where to put the stress: e-RRÓ-ne-o.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Error' + 'Neo' (New). A 'New Error' is an 'Erróneo' piece of data.
تداعی تصویری
Imagine a computer screen with a giant red 'X' over a pile of papers. The papers are 'erróneos'.
شبکه واژگان
چالش
Try to find three things in your house today that are 'erróneas' (a wrong clock, a misspelled label, a wrong date on a newspaper).
ریشه کلمه
From the Latin word 'erroneus', which means 'wandering' or 'straying'. It comes from the verb 'errare' (to wander).
معنای اصلی: Wandering or straying from the path.
Romance (Latin root).بافت فرهنگی
Calling an idea 'errónea' is polite; calling a person 'erróneo' is confusing and potentially offensive.
English speakers often over-rely on the word 'wrong'. Learning 'erróneo' helps break this habit.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Academic Writing
- Planteamiento erróneo
- Conclusiones erróneas
- Base errónea
- Teoría errónea
Technology
- Código erróneo
- PIN erróneo
- Usuario erróneo
- Enlace erróneo
News/Media
- Información errónea
- Datos erróneos
- Noticia errónea
- Cifra errónea
Legal
- Juicio erróneo
- Sentencia errónea
- Testimonio erróneo
- Documento erróneo
Daily Mistakes
- Hora errónea
- Fecha errónea
- Nombre erróneo
- Dirección errónea
شروعکنندههای مکالمه
"¿Alguna vez has recibido información errónea en una noticia?"
"¿Crees que es erróneo juzgar a las personas por su apariencia?"
"¿Qué haces cuando encuentras un dato erróneo en un libro?"
"¿Es erróneo pensar que la tecnología siempre nos ayuda?"
"¿Has tenido problemas por un PIN erróneo alguna vez?"
موضوعات نگارش
Describe una vez que tomaste una decisión basada en un supuesto erróneo.
Escribe sobre un concepto erróneo que tenías sobre un país antes de visitarlo.
¿Por qué crees que se difunde tanta información errónea en las redes sociales?
Analiza un cálculo erróneo que hayas cometido en el pasado y sus consecuencias.
Reflexiona sobre lo erróneo de buscar la perfección en todo lo que hacemos.
سوالات متداول
10 سوالNo, eso suena muy extraño. Debes decir 'estoy equivocado' si quieres decir que tú has cometido un error.
'Incorrecto' es más común para exámenes o reglas simples. 'Erróneo' es más formal y se usa para datos o teorías complejas.
Casi siempre con 'ser' porque describe una cualidad de la información. 'La respuesta es errónea'.
Es muy común en las noticias, en libros y en contextos profesionales, pero menos común en charlas informales con amigos.
Se dice 'erróneamente'. Por ejemplo: 'Fue acusado erróneamente'.
Sí, puedes decir 'una dirección errónea' si el número o la calle están mal escritos.
No, es un 'true cognate' de 'erroneous'. Significan lo mismo.
Añadiendo '-s': erróneos o erróneas.
Es redundante y suena mal. Simplemente di 'un error' o 'un dato erróneo'.
El sustantivo principal es 'error'.
خودت رو بسنج 200 سوال
Escribe una frase usando 'dato erróneo'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase usando 'idea errónea'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduce: 'The results are wrong.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduce: 'It is erroneous to think that.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Usa 'erróneamente' en una frase.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explica la diferencia entre 'erróneo' y 'equivocado'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe un ejemplo de un 'mensaje erróneo'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase formal usando 'erróneo'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduce: 'Erroneous information'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase con 'cálculo erróneo'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Usa 'lo erróneo' en una frase.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduce: 'The path was wrong.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase con 'juicio erróneo'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduce: 'Erroneous data points'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase con 'dirección errónea'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Usa 'erróneas' en una frase sobre noticias.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduce: 'A common misconception'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase con 'percepción errónea'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduce: 'Completely erroneous'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase con 'conclusiones erróneas'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
¿Cómo dirías 'The data is wrong' de forma formal?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
¿Qué dices si alguien te da una dirección incorrecta?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
¿Cómo criticas una idea sin ser grosero?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
¿Cómo dices 'misconception' en español?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
¿Cómo dices 'erroneously'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
¿Cómo dirías 'It is wrong to assume...'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Si un reporte tiene errores, ¿cómo lo describes?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
¿Cómo dices 'wrong calculations'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
¿Qué dices si el GPS te lleva mal?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
¿Cómo dices 'wrong judgment'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
¿Cómo dirías 'The premise is wrong'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
¿Cómo dices 'wrong news'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
¿Cómo dices 'wrong approach'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
¿Cómo dices 'wrong results'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
¿Cómo dices 'wrong names'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
¿Cómo dices 'wrong interpretation'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
¿Cómo dices 'wrong diagnosis'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
¿Cómo dices 'wrong assumption'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
¿Cómo dices 'wrong message'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
¿Cómo dices 'wrong conclusions'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Escucha: 'El dato es erróneo.' ¿Qué palabra escuchaste para 'wrong'?
Escucha: 'Información errónea.' ¿Es masculino o femenino?
Escucha: 'Cálculos erróneos.' ¿Es singular o plural?
Escucha: 'Es erróneo pensar eso.' ¿Qué verbo se usó?
Escucha: 'Un concepto erróneo.' ¿De qué se habla?
Escucha: 'La cifra era errónea.' ¿En qué tiempo está el verbo?
Escucha: 'Resultados erróneos.' ¿Qué sustantivo escuchaste?
Escucha: 'Fue un juicio erróneo.' ¿Qué sustantivo escuchaste?
Escucha: 'Premisas erróneas.' ¿Qué adjetivo escuchaste?
Escucha: 'Erróneamente acusado.' ¿Qué adverbio escuchaste?
Escucha: 'Planteamiento erróneo.' ¿Qué sustantivo escuchaste?
Escucha: 'Diagnóstico erróneo.' ¿De qué ámbito es?
Escucha: 'Mensaje erróneo.' ¿De qué ámbito es?
Escucha: 'Dirección errónea.' ¿Qué se perdió?
Escucha: 'Interpretación errónea.' ¿Qué palabra termina en -ción?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'erróneo' is your go-to adjective for formal inaccuracies. Use it with 'ser' to describe data, logic, or information that is factually incorrect. Example: 'El diagnóstico médico fue erróneo.'
- Erróneo means 'erroneous' or 'wrong' and is used for things, data, and ideas.
- It is a formal word, often found in news, science, and technology.
- It must agree in gender and number: erróneo, errónea, erróneos, erróneas.
- Do not use it for people; use 'equivocado' to say someone is wrong.
Gender Agreement
Always match 'erróneo' with the noun. 'Información' ends in -ón but is feminine, so it's 'información errónea'.
Upgrade your Spanish
In your next writing assignment, replace 'mal' or 'incorrecto' with 'erróneo' to sound more professional.
Avoid for People
Remember: People are 'equivocados', things are 'erróneas'. This is the most common mistake for English speakers.
News Context
When you see 'Bulo' or 'Fake news' in Spanish media, they often label the content as 'información errónea'.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر general
a causa de
A2به معنای 'به دلیلِ' یا 'به علتِ' است. برای بیان علت همراه با یک اسم استفاده میشود.
a condición de que
B2On condition that, provided that, or given that.
a dónde
A1به کجا؟ (به چه مکان یا مقصدی؟)
a lo mejor
A2شاید؛ احتمالاً. 'a lo mejor' در مکالمات روزمره اسپانیایی بسیار رایج است.
a menos que
B1مگر اینکه. من نمیروم مگر اینکه او بیاید. (I won't go unless he comes.)
a no ser que
B2به معنای 'مگر اینکه' است. برای بیان یک استثنا در یک موقعیت استفاده میشود.
a pesar de
B1علیرغم؛ با وجودِ. 'او علیرغم باران آمد.' (He came despite the rain.)
a_pesar_de
B2با وجود باران، ما بیرون رفتیم.
a propósito
B2۱. به هر حال / ضمناً: برای تغییر موضوع استفاده میشود. ۲. عمداً: انجام کاری با قصد قبلی. 'ضمناً، کتاب من را دیدی؟' و 'او این کار را عمداً انجام داد.'
a raíz de
B2در نتیجه؛ به دنبالِ.