At the A1 level, you will mostly encounter 'escala' in very simple contexts like basic numbers or travel. You might learn that a flight has an 'escala' (a stop), or you might see it in a simple question like 'on a scale of 1 to 10'. The focus here is on recognizing the word as a noun that describes a list of numbers or a break in a trip. You don't need to know technical musical or geographical uses yet. Just remember that it is 'la escala' and it usually involves a sequence. For example, if you are talking about your favorite food, a teacher might ask 'En una escala del 1 al 10, ¿cuánto te gusta la pizza?'. This helps you practice numbers while using the word in a natural, conversational way. You might also hear it when talking about flights, as many international flights from Latin America or Spain involve an 'escala' in a major hub like Madrid or Miami. At this stage, just focus on the 'stopover' and '1-10' meanings.
As an A2 learner, you start to see 'escala' in more descriptive settings. You will learn the phrase 'hacer escala', which is essential for describing travel itineraries. Instead of just saying 'el avión para en...', you say 'el avión hace escala en...'. You also begin to understand 'escala' in the context of maps and models. If you are looking at a map of a city in a Spanish-speaking country, you might notice the 'escala' at the bottom, helping you understand distances. You also learn that 'escala' is a feminine noun, so you will practice saying 'la escala es pequeña' or 'una escala larga'. This level is about expanding the word's utility from just a 'number list' to a 'proportional relationship' or a 'functional stop'. You might also encounter it in basic music lessons if you are learning an instrument in Spanish, where you'll be asked to play 'la escala de Do' (the C scale).
At the B1 level, 'escala' becomes more abstract. You will use it to discuss social issues or personal values, such as 'la escala de valores' (the scale of values). You can now describe the magnitude of things using 'a gran escala' (on a large scale) or 'a pequeña escala' (on a small scale). This allows you to talk about business, environment, or social projects with more precision. You will also understand the difference between 'escala' and 'báscula', avoiding the common mistake of using 'escala' for weight. In your writing, you might use 'escala' to provide evidence or data, such as 'Según la escala de Richter...'. Your understanding of the word moves from concrete objects (maps, planes) to conceptual frameworks (hierarchies, measurement systems). You are also expected to use the plural 'escalas' correctly when discussing musical theory or complex travel routes with multiple stops.
By B2, you should be comfortable with 'escala' in professional and academic contexts. You will encounter it in economic discussions about 'economías de escala' and understand how large-scale production affects prices. You can use it to describe complex hierarchies, like 'la escala salarial' in a company or 'la escala evolutiva' in biology. Your vocabulary includes idiomatic or semi-technical uses like 'escala técnica' or 'escala de grises'. You can participate in debates where 'escala' is used to define the scope of a problem, such as 'Este es un problema a escala mundial'. At this level, you are sensitive to the nuances between 'escala', 'nivel', and 'grado'. You understand that 'escala' refers to the system itself, while 'nivel' is the specific point achieved. You can also read more complex texts, such as architectural descriptions or scientific reports, where 'escala' is a fundamental term for proportion and measurement.
At the C1 level, you use 'escala' with the precision of a native speaker. You understand its metaphorical uses in literature and high-level journalism. You might read about someone 'ascendiendo en la escala social' with a critical understanding of the social implications. You can use the word to describe subtle graduations in art, music, or philosophy. For instance, you might discuss the 'escala cromática' in a painting or the 'escala de prioridades' in a political manifesto. You are familiar with technical terms like 'escala logarítmica' and can explain their importance in fields like mathematics or finance. Your usage is fluid, and you can switch between the musical, geographical, and travel meanings without hesitation. You also recognize when 'escala' is used in historical contexts, such as the 'escala de seda' (silk ladder) or other specific historical references.
At the C2 level, 'escala' is a tool for nuanced expression. You can use it in highly specialized academic writing or professional speeches. You might analyze 'escalas de percepción' in psychology or 'escalas de producción' in industrial engineering. You are aware of the word's etymology from the Latin 'scala' and how it has branched out into various European languages. You can use it to create sophisticated metaphors, such as 'la escala de la ambición humana'. You understand the most obscure uses, such as 'escala de vientos' or specific maritime terms. In a business context, you can lead discussions on 'escalabilidad' (scalability), a derivative of the same root. Your mastery is such that you can play with the word's polysemy in creative writing, using it to evoke both a physical climb and a mathematical precision simultaneously. You are also perfectly aware of regional variations in how 'hacer escala' might be expressed or perceived across the Spanish-speaking world.

escala در ۳۰ ثانیه

  • Escala is a feminine noun meaning a numerical measurement system, a musical sequence, a map's proportion, or a travel stopover.
  • It is a cognate of 'scale' but does NOT refer to a physical weighing machine (which is 'báscula' or 'balanza').
  • Common phrases include 'hacer escala' (to have a layover) and 'a gran escala' (on a large scale).
  • It is essential for science, music, travel, and describing proportions in design or architecture.

The Spanish word escala is a versatile feminine noun that primarily refers to a system of ordered marks at fixed intervals used as a reference standard in measurement. At its core, it conveys the idea of a ladder or a series of steps, which is why it is used for everything from the musical notes you practice on a piano to the ratio of a map to the real world. In everyday Spanish, you will encounter this word frequently when discussing proportions, levels of intensity, or technical measurements. Unlike the English word 'scale,' which can also refer to the device used to weigh yourself (usually called a báscula or balanza in Spanish), escala focuses on the conceptual or physical graduation of values.

Numerical and Measurement Context
This is perhaps the most common academic and professional use. It refers to a sequence used to measure or compare things, such as the Richter scale for earthquakes or a scale of 1 to 10 for satisfaction. When a scientist talks about the 'escala de pH' or a sociologist mentions an 'escala de valores,' they are referring to a structured hierarchy of measurement.

En una escala del uno al diez, ¿cuánto te gusta el chocolate?

Translation: On a scale of one to ten, how much do you like chocolate?
Cartography and Modeling
In geography, the 'escala' is the ratio between the distance on a map and the corresponding distance on the ground. You might see 'escala 1:100' on an architectural blueprint. It also applies to 'modelismo' (model making), where someone might build a car 'a escala' (to scale).

Furthermore, escala is used in music to describe a series of notes ordered by pitch. If you are learning an instrument, your teacher will insist that you practice your 'escalas mayores y menores' every day. This usage mirrors the 'ladder' etymology perfectly, as you are 'climbing' up and down the notes. In a travel context, 'hacer escala' refers to a stopover or layover during a journey, particularly on flights or sea voyages. While this seems different from measurement, it relates to the idea of a 'step' or 'stop' along a predetermined path or scale of a journey.

El avión hace escala en Madrid antes de seguir hacia París.

Finally, the word is used to describe the magnitude or size of an operation or phenomenon. We talk about projects 'a gran escala' (large-scale) or 'a pequeña escala' (small-scale). This is crucial in business and economics when discussing production levels or the impact of a new policy. It implies a broad perspective on the dimensions of an object or event relative to its environment.

Social Hierarchy
The 'escala social' refers to the social ladder or hierarchy. Moving up this scale implies gaining status, wealth, or influence within a community or organization.

Es difícil ascender en la escala social sin una buena educación.

Using escala correctly requires understanding its role as a noun and the specific prepositions that often accompany it. Most commonly, you will see it paired with the preposition 'en' (in/on) or used in the phrase 'a escala' (to scale). Because it is a feminine noun, any adjectives modifying it must also be feminine (e.g., escala global, escala técnica). Let's explore the various syntactic structures where this word shines.

The 'En escala' Structure
When you want to specify a position within a range, you use 'en una escala de...'. For example, 'En una escala de dolor, el paciente reportó un siete'. This structure is the standard way to introduce numerical ratings or subjective measurements in clinical, academic, or casual surveys.

Evalúe nuestro servicio en una escala del uno al cinco.

Translation: Rate our service on a scale of one to five.
The 'A escala' Adverbial Phrase
This phrase describes how something is built or represented. 'A escala humana' means something is built to a size that feels comfortable for humans, while 'dibujar a escala' means to draw something while maintaining proportional accuracy. You can also use 'a gran escala' or 'a pequeña escala' to describe the magnitude of an event.

In musical contexts, escala is the direct object of verbs like 'practicar' (to practice), 'tocar' (to play), or 'conocer' (to know). A student might say, 'Tengo que practicar la escala de Do mayor para el examen'. Here, the word identifies the specific set of notes. In travel, the phrase 'hacer escala' functions as a verbal unit meaning 'to stop over'. You wouldn't say 'hacer una escala' as often as the fixed expression 'hacer escala', although both are grammatically possible.

El proyecto se implementará a gran escala el próximo año.

When discussing science, 'escala' often appears in compound terms. 'Escala de Richter' (Richter scale), 'Escala de Celsius' (Celsius scale), and 'Escala de grises' (grayscale). In these cases, it acts as the head of the noun phrase, providing the category of measurement. It is also used to describe hierarchies: 'la escala de mando' (chain of command) or 'la escala evolutiva' (evolutionary scale). In all these instances, the word maintains its core meaning of a sequence of steps or levels.

El terremoto alcanzó los 7.5 en la escala de Richter.

Plural Usage
The plural 'escalas' is most common in music ('practicar escalas') and travel ('un vuelo con muchas escalas'). In measurement, the singular is more frequent unless you are comparing different systems (e.g., 'las escalas Celsius y Fahrenheit').

Prefiero los vuelos directos porque no me gustan las escalas largas.

You will encounter escala in a variety of real-world environments, ranging from the mundane to the highly technical. Understanding these contexts will help you distinguish between a 'stopover' and a 'measurement'. From the announcements at an airport to the laboratory reports of a scientist, 'escala' is a fundamental building block of descriptive Spanish.

At the Airport and Travel Agencies
If you are booking a flight from Mexico City to Madrid, the agent might say, 'Es un vuelo con escala en Miami'. On the flight information screens, you might see 'vuelo con escala técnica' (a technical stop, usually for fuel). Travelers often discuss 'el tiempo de escala' (layover time), complaining if it's too short or too long. In this context, it is synonymous with a pause in the journey.

¿Cuánto tiempo tenemos de escala en el aeropuerto de Bogotá?

In Music Schools and Conservatories
Walk into any 'conservatorio' and you'll hear students playing repetitive sequences of notes. These are 'escalas'. A teacher might shout, '¡Otra vez la escala de sol menor!'. Musicians use scales as the foundation for improvisation and composition. It is one of the first technical words a music student learns.

In the news and scientific reporting, escala is used to quantify natural disasters or social phenomena. During an earthquake, the news anchor will report the magnitude on the 'escala de Richter'. If there is a global health crisis, they might talk about the 'escala de la pandemia'. In business news, you'll hear about 'economías de escala' (economies of scale), referring to the cost advantages that enterprises obtain due to their scale of operation, with cost per unit of output decreasing which allows for larger scales of production.

La empresa busca lograr economías de escala para reducir sus costos.

Architecture and Design Studios
Architects and engineers are constantly working with 'escalas'. They use a tool called an 'escalímetro' (a specialized ruler) to read different scales on blueprints. They might discuss if a building is 'fuera de escala' (out of scale/proportion) with its surroundings. This context is strictly about mathematical ratios and physical dimensions.

Finally, in daily conversation, 'escala' is used for ratings. If you're at a doctor's office, they might ask you to rate your pain 'en una escala del uno al diez'. If you're filling out a customer satisfaction survey at a restaurant in Buenos Aires, the form will likely use the word 'escala' to define the range of your answers (e.g., 'Escala: Muy insatisfecho a Muy satisfecho').

Este mapa tiene una escala muy detallada de la ciudad.

While escala is a cognate with the English 'scale,' it is a 'partial false friend.' This means that while many meanings overlap, there are critical areas where they diverge, leading to common errors for English speakers. Avoiding these mistakes will make your Spanish sound much more natural and precise.

Confusing 'Escala' with 'Báscula'
This is the #1 mistake. In English, 'scale' is the machine you use to weigh yourself. In Spanish, you almost never use 'escala' for this. Instead, you use báscula (for large items or people) or balanza (for small items, like in a kitchen or lab). If you say 'Me subí a la escala,' a Spaniard might think you climbed a ladder or entered a musical sequence!

Incorrect: Necesito una escala para pesar las maletas.

Correct: Necesito una báscula para pesar las maletas.

Confusing 'Escala' with 'Escalera'
Because they share the same root, learners often mix them up. An escalera is a physical set of stairs or a ladder. While 'escala' can rarely refer to a rope ladder on a ship (escala de cuerda), in 99% of cases, if you want to go to the second floor, you need an 'escalera'. 'Escala' is for abstract or mathematical steps.

Another mistake involves the gender of the word. Some learners assume technical words ending in '-a' might be masculine if they come from Greek (like el problema), but escala is a standard feminine noun from Latin. Always use 'la escala' or 'una escala'. Using the masculine 'el escala' is a common slip for beginners.

Incorrect: El escala de este mapa es incorrecto.

Correct: La escala de este mapa es incorrecta.

In the context of travel, don't confuse 'hacer escala' with 'hacer una parada'. While 'parada' is a generic stop (like a bus stop), 'escala' specifically implies a stopover in a longer journey where you usually don't reach your final destination yet. Also, avoid using 'escala' for 'climbing' as a verb. To climb is escalar, but the action of climbing is escalada, not 'escala'.

Misusing 'A escala'
When saying 'to scale', do not add an article. It is 'un modelo a escala', not 'un modelo a la escala'. Adding the article changes the meaning to 'at the scale of...', which requires a following noun (e.g., 'a la escala del problema').

Construyó una réplica del Titanic a escala.

To truly master escala, you must understand how it relates to other Spanish words that deal with measurement, size, and hierarchy. Depending on whether you are talking about a physical object, a musical note, or a social status, there might be a more precise word to use.

Escala vs. Nivel
While 'escala' refers to the whole system of measurement, nivel (level) refers to a specific point on that scale. For example, 'La escala de Richter mide el nivel de intensidad de un sismo'. You reach a 'nivel', but you use an 'escala' to define where that level sits.

El agua alcanzó un nivel peligroso en la escala de inundación.

Escala vs. Proporción
Proporción refers to the relationship between parts of a whole. 'Escala' is the specific mathematical ratio used to maintain that proportion. You might say a drawing is 'desproporcionado' (disproportionate) because it wasn't drawn 'a escala'.

In the context of travel, alternatives to escala include parada (stop) and estancia (stay). However, 'escala' remains the most professional term for transit. In music, you might hear the term arpegio, which is related to scales but refers to playing the notes of a chord individually rather than in a sequential stepwise motion.

No es una escala técnica, es una parada de cortesía.

Technical Alternatives
In statistics, you might use rango (range) or graduación (graduation). 'Graduación' is often used for the marks on a thermometer or a measuring cup, whereas 'escala' is the system those marks represent.

For social contexts, jerarquía (hierarchy) is a strong synonym for 'escala social' or 'escala de mando'. While 'escala' implies the structure you climb, 'jerarquía' emphasizes the power dynamics and the order of importance within that structure.

La jerarquía militar es muy estricta con los rangos.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The word 'escala' is the ancestor of the English word 'scale' (in the sense of a ladder or measurement), but not 'scale' (of a fish), which comes from Old French 'escale' (husk/shell).

راهنمای تلفظ

UK /esˈka.la/
US /esˈkɑ.lɑ/
The stress is on the penultimate syllable: es-CA-la.
هم‌قافیه با
ala gala mala pala sala tala bengala instala
خطاهای رایج
  • Saying 'es-KAY-la' (like English scale).
  • Adding an 's' at the start without the 'e' (skala).
  • Stressing the first syllable (ES-cala).
  • Pronouncing the 'l' too darkly like in English 'full'.
  • Confusing it with 'escalera'.

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to recognize due to the English cognate 'scale'.

نوشتن 3/5

Requires remembering it is feminine and avoiding the 'weighing scale' error.

صحبت کردن 3/5

Pronunciation is straightforward but 'hacer escala' is a key phrase to master.

گوش دادن 2/5

Clear pronunciation makes it easy to hear in announcements.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

medir número viajar mapa música

بعداً یاد بگیرید

báscula proporción magnitud jerarquía escalar

پیشرفته

escalafón logarítmico pentatónica escalabilidad

گرامر لازم

Nouns ending in -a are usually feminine.

La escala, una escala.

Fixed verbal phrases (hacer + noun).

Hacer escala (No article usually needed in the general sense).

Adjective agreement.

Escala técnica, escalas musicales.

Prepositional use with numbers.

En una escala de X a Y.

Adverbial phrases with 'a'.

A gran escala, a escala.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

En una escala del uno al diez, ¿cómo estás?

On a scale of one to ten, how are you?

Feminine noun 'la escala'.

2

Mi vuelo tiene una escala en Madrid.

My flight has a stopover in Madrid.

Used here as a noun for a stopover.

3

La escala del mapa es muy pequeña.

The scale of the map is very small.

Refers to the ratio of distance.

4

Toco la escala de Do en el piano.

I play the C scale on the piano.

Musical context.

5

No me gusta hacer escala cuando viajo.

I don't like to have a layover when I travel.

Phrase 'hacer escala'.

6

Es una escala de colores muy bonita.

It is a very beautiful color scale.

Refers to a range or sequence.

7

La escala mide el calor.

The scale measures the heat.

Simple subject-verb-object.

8

Necesito ver la escala del dibujo.

I need to see the scale of the drawing.

Possessive 'del' (de + el).

1

El avión hace escala en Bogotá por dos horas.

The plane stops over in Bogota for two hours.

Verb 'hacer' + noun 'escala'.

2

Usa una escala de uno a cinco para la encuesta.

Use a scale of one to five for the survey.

Preposition 'de... a...'.

3

Este modelo de coche está hecho a escala.

This model car is made to scale.

Adverbial phrase 'a escala'.

4

Las escalas musicales son difíciles de aprender.

Musical scales are difficult to learn.

Plural feminine 'las escalas'.

5

La escala de este termómetro es en Celsius.

The scale of this thermometer is in Celsius.

Defining the type of scale.

6

Queremos un mapa con una escala detallada.

We want a map with a detailed scale.

Adjective 'detallada' matches 'escala'.

7

Ella subió rápidamente en la escala de la empresa.

She rose quickly in the company scale (hierarchy).

Metaphorical use for hierarchy.

8

¿Cuál es la escala de este proyecto?

What is the scale of this project?

Asking about magnitude.

1

El terremoto fue de magnitud 6 en la escala de Richter.

The earthquake was magnitude 6 on the Richter scale.

Proper noun phrase 'escala de Richter'.

2

Trabajamos a gran escala para reducir los precios.

We work on a large scale to reduce prices.

Phrase 'a gran escala'.

3

Cada persona tiene su propia escala de valores.

Each person has their own scale of values.

Abstract noun phrase.

4

El arquitecto dibujó los planos a escala 1:50.

The architect drew the plans at a 1:50 scale.

Numerical ratio representation.

5

Fue una escala técnica para cargar combustible.

It was a technical stop to refuel.

Adjective 'técnica' modifies 'escala'.

6

La escala salarial de la oficina es muy clara.

The office's pay scale is very clear.

Compound noun phrase.

7

Practico escalas mayores todos los días.

I practice major scales every day.

Plural musical term.

8

La escala de grises es esencial en el diseño.

The grayscale is essential in design.

Specific artistic term.

1

Lograr economías de escala es vital para la industria.

Achieving economies of scale is vital for the industry.

Economic term 'economías de escala'.

2

La escala de la tragedia fue mayor de lo esperado.

The scale of the tragedy was greater than expected.

Using 'escala' for magnitude.

3

El mapa utiliza una escala logarítmica para los datos.

The map uses a logarithmic scale for the data.

Advanced mathematical adjective.

4

Debemos actuar a escala global para frenar el cambio climático.

We must act on a global scale to stop climate change.

Phrase 'a escala global'.

5

El músico dominaba la escala pentatónica a la perfección.

The musician mastered the pentatonic scale perfectly.

Specific musical terminology.

6

La escala de mando debe respetarse en el ejército.

The chain of command must be respected in the army.

Hierarchical context.

7

Se realizó un estudio a pequeña escala antes del lanzamiento.

A small-scale study was conducted before the launch.

Phrase 'a pequeña escala'.

8

La escala temporal de este proyecto es de diez años.

The time scale of this project is ten years.

Abstract concept of time.

1

La novela describe la ascensión en la escala social de un joven pobre.

The novel describes the rise in the social scale of a poor young man.

Literary and sociological use.

2

El pH se mide en una escala del 0 al 14.

pH is measured on a scale from 0 to 14.

Scientific precision.

3

La escala de Beaufort clasifica la fuerza del viento.

The Beaufort scale classifies wind force.

Specific scientific scale name.

4

Es necesario reajustar la escala de prioridades del gobierno.

It is necessary to readjust the government's scale of priorities.

Metaphorical/Political use.

5

La escala cromática incluye los doce semitonos de la octava.

The chromatic scale includes the twelve semitones of the octave.

Advanced music theory.

6

El artista juega con la escala para crear una sensación de irrealidad.

The artist plays with scale to create a sense of unreality.

Artistic critique context.

7

La escala de producción ha superado la capacidad de la planta.

The scale of production has exceeded the plant's capacity.

Industrial/Economic context.

8

Considerando la escala geológica, la vida humana es un suspiro.

Considering the geological scale, human life is a sigh.

Philosophical/Scientific use.

1

La escalabilidad del sistema permite manejar millones de peticiones.

The scalability of the system allows handling millions of requests.

Derived noun 'escalabilidad'.

2

El concepto de escala es fundamental en la física cuántica.

The concept of scale is fundamental in quantum physics.

Abstract scientific concept.

3

Hacer escala en puertos remotos era el destino de los antiguos navegantes.

Stopping at remote ports was the fate of ancient navigators.

Historical/Narrative use.

4

La escala de valores de la posmodernidad es objeto de debate.

The postmodern scale of values is a subject of debate.

High-level intellectual discourse.

5

La distorsión de la escala en el mapa de Mercator es bien conocida.

The scale distortion in the Mercator map is well known.

Specific geographical academic point.

6

La escala de la intervención militar fue desproporcionada.

The scale of the military intervention was disproportionate.

Political/Critical usage.

7

En la escala de la evolución, el lenguaje es una adquisición reciente.

On the evolutionary scale, language is a recent acquisition.

Scientific/Biological context.

8

La escala infinitesimal requiere herramientas de medición ultraprecisas.

The infinitesimal scale requires ultra-precise measuring tools.

Technical/Mathematical usage.

ترکیب‌های رایج

escala salarial
escala de grises
escala de Richter
hacer escala
a gran escala
a pequeña escala
escala musical
escala de valores
escala técnica
escala humana

عبارات رایج

En una escala de...

— Used to introduce a range for rating something. Very common in surveys.

En una escala de uno a diez, ¿qué tan feliz eres?

A escala

— Meaning 'to scale' or 'proportional'. Used in modeling and maps.

Dibujó el mapa a escala.

Hacer escala

— To have a layover or stopover. Essential for travel talk.

Hicimos escala en Miami.

Subir en la escala

— To rise in a hierarchy, like a job or social status.

Quiere subir en la escala social.

Escala de tiempo

— A period or duration considered as a scale.

En esta escala de tiempo, los cambios son lentos.

Fuera de escala

— Out of proportion or larger than life.

Esa estatua está fuera de escala.

Escala de mando

— The chain of command or hierarchy of authority.

Sigue la escala de mando militar.

Escala de colores

— A range or palette of colors.

Elige una escala de colores cálidos.

Escala de intensidad

— A system to measure how strong something is.

La escala de intensidad del viento es alta.

Escala de prioridades

— The order of importance of things.

Mi familia está primero en mi escala de prioridades.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

escala vs báscula

English 'scale' for weight is 'báscula'. 'Escala' is for numbers/stops.

escala vs escalera

English 'stairs/ladder' is 'escalera'. 'Escala' is abstract/proportional.

escala vs parada

A generic 'stop'. 'Escala' is specifically for long-distance transit.

اصطلاحات و عبارات

"Hacer escala en"

— While technically literal, it's used so frequently it acts as a fixed verbal unit for any journey pause.

Nuestra vida hace escala en muchos lugares antes de encontrar el hogar.

General
"A gran escala"

— Doing something in a massive or extensive way.

Mentir a gran escala es peligroso.

General
"Escala de valores"

— Refers to someone's moral compass or priorities.

Tenemos escalas de valores diferentes.

Formal
"Subir peldaños en la escala"

— To progress step by step in a career or society.

Está subiendo peldaños en la escala corporativa.

Informal
"Escala de grises"

— Metaphorically, things that are not black and white.

La moralidad a veces es una escala de grises.

Literary
"A escala humana"

— Something manageable or relatable to an individual person.

Necesitamos ciudades a escala humana.

Formal
"Escala de Richter"

— Often used colloquially to describe a 'shaking' event.

Su llegada fue un 10 en la escala de Richter.

Slang/Humorous
"Escala técnica"

— A necessary but brief pause to refuel or regroup.

Hagamos una escala técnica en el café.

Informal
"En la escala evolutiva"

— Used to compare intelligence or behavior.

Parece que está bajo en la escala evolutiva.

Sarcastic
"Escala de mando"

— Referring to who is in charge.

No te saltes la escala de mando.

Formal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

escala vs balanza

Both relate to measurement.

Balanza is a physical scale for small weights (like food). Escala is the system or graduations.

Pesa la harina en la balanza.

escala vs rango

Both deal with limits.

Rango is the distance between limits. Escala is the system of steps within those limits.

El rango de precios es amplio.

escala vs nivel

Often used interchangeably in English.

Nivel is the height or stage reached. Escala is the measuring stick itself.

Llegó al nivel máximo de la escala.

escala vs escalada

Same root.

Escalada is the sport of climbing or an escalation of conflict. Escala is the noun for measurement.

La escalada en roca es divertida.

escala vs proporción

Related to size.

Proporción is the harmony of parts. Escala is the mathematical ratio.

La proporción del cuerpo es perfecta.

الگوهای جمله‌سازی

A1

La escala es [adjetivo].

La escala es pequeña.

A2

Hacer escala en [lugar].

El avión hace escala en Lima.

B1

En una escala de [A] a [B].

En una escala de uno a diez.

B1

A [gran/pequeña] escala.

Trabajamos a gran escala.

B2

Escala de [sustantivo].

La escala de grises es útil.

C1

[Verbo] en la escala [adjetivo].

Ascender en la escala social.

C1

La escala de [nombre propio].

La escala de Beaufort mide el viento.

C2

La [sustantivo] de la escala.

La distorsión de la escala es evidente.

خانواده کلمه

اسم‌ها

escalada (climbing)
escalón (step)
escalera (stairs/ladder)
escalímetro (scale ruler)
escalabilidad (scalability)

فعل‌ها

escalar (to climb/to scale)
escalonar (to stagger/to step)

صفت‌ها

escalonado (staggered)
escalable (scalable)

مرتبط

ascenso
medida
proporción
rango
grado

نحوه استفاده

frequency

Very high in travel and academic contexts.

اشتباهات رایج
  • Me pesé en la escala. Me pesé en la báscula.

    Escala is for measurement systems, not the physical weighing device.

  • Subí la escala al segundo piso. Subí la escalera al segundo piso.

    Escalera is for stairs. Escala is for abstract steps.

  • El escala de Richter. La escala de Richter.

    Escala is feminine.

  • Un dibujo a la escala. Un dibujo a escala.

    The phrase 'a escala' (to scale) does not take an article.

  • Hacer una escala técnica. Hacer escala técnica.

    While 'una' is possible, the fixed phrase 'hacer escala' is more common without the article.

نکات

Feminine Gender

Always remember 'la escala'. Even though it ends in 'a', some students forget and use 'el' because it sounds technical.

Travel Tip

Use 'vuelo directo' if you want to avoid an 'escala'. It is a common travel preference.

Map Reading

When looking at a map, the 'escala' is usually in the corner. '1:100' is read as 'uno a cien'.

Musical Practice

In Spanish, you 'practicas escalas' (practice scales) to improve your technique.

Economic Scale

'Economías de escala' is a key term if you are doing business in Spanish.

Weighing

Never use 'escala' for weight. Use 'báscula' for your body and 'balanza' for food.

Global Scale

'A escala mundial' is a common way to say 'worldwide' in formal news.

Adverbial Use

'A escala' (to scale) is a fixed phrase. Don't add 'la' unless you follow it with 'de'.

Social Ladder

'Escala social' is the standard way to talk about social class movement.

Scientific Scales

Spanish uses 'escala' for all scientific measurements like pH, Richter, and Celsius.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of an 'ESCALAtor'. An escalator is a moving staircase that takes you up and down levels, just like a measurement 'escala' or musical 'escala' takes you through levels of value or pitch.

تداعی تصویری

Visualize a pilot pointing at a map. He sees a 'scale' (escala) at the bottom and then flies to a city where he has a 'stopover' (escala).

شبکه واژگان

Mapa Música Avión Richter Valores Salarial Grises Medida

چالش

Try to use 'escala' in three different ways today: once for a rating (1-10), once for a flight/trip, and once for a size (large/small scale).

ریشه کلمه

From the Latin 'scala', which means 'ladder' or 'staircase'. This root is derived from 'scandere', meaning 'to climb'.

معنای اصلی: A physical object used for climbing (a ladder).

Romance (Latin origin).

بافت فرهنگی

No major sensitivities, but be careful when discussing 'escala social' as it can be a sensitive topic regarding classism.

English speakers often use 'scale' for weighing, which Spanish speakers find confusing if you use 'escala' for it.

La escala de Richter (used globally for earthquakes, very relevant in Chile/Mexico). Escalas de crucero (common in Caribbean tourism). The 'Escala de Do' (The first scale children learn in music).

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Travel

  • ¿Tiene escala?
  • Escala de tres horas
  • Vuelo con escala
  • Hacer escala

Music

  • Escala mayor
  • Escala menor
  • Tocar escalas
  • Escala cromática

Science/Math

  • Escala de Richter
  • Escala Celsius
  • Escala 1:100
  • A gran escala

Business

  • Escala salarial
  • Economías de escala
  • Escala de mando
  • Escala de producción

Art/Design

  • Escala de grises
  • Dibujo a escala
  • Fuera de escala
  • Escala cromática

شروع‌کننده‌های مکالمه

"¿Prefieres vuelos directos o te gusta hacer escala para conocer aeropuertos?"

"En una escala del uno al diez, ¿qué tan difícil te parece el español?"

"¿Sabes tocar alguna escala musical en algún instrumento?"

"¿Crees que es fácil subir en la escala social en tu país?"

"¿Prefieres ver las fotos en color o en escala de grises?"

موضوعات نگارش

Describe un viaje largo donde tuviste que hacer escala. ¿Qué hiciste durante la espera?

Escribe sobre tu escala de valores. ¿Qué es lo más importante para ti en la vida?

Imagina que construyes una ciudad a escala. ¿Qué edificios pondrías primero?

¿Cómo ha cambiado tu escala salarial o profesional en los últimos cinco años?

Analiza un problema a gran escala que afecte a tu comunidad y propón una solución.

سوالات متداول

10 سوال

No, you should use 'báscula'. If you say 'escala', people will think of a map or music.

It means to have a layover or stopover during a flight or boat trip.

It is always feminine: 'la escala'.

You say 'a gran escala'.

Yes, it refers to a sequence of notes (e.g., the C major scale).

It is the scale used to measure the magnitude of earthquakes.

'Escala' is for measurement/travel stops. 'Escalera' is for physical stairs or a ladder.

Only in very specific maritime contexts (rope ladder), otherwise use 'escalera'.

En una escala del uno al diez.

It means 'grayscale', used in printing and digital images.

خودت رو بسنج 191 سوال

writing

Write a sentence using 'hacer escala' about a trip to Spain.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Ask someone their happiness level on a scale of 1 to 10.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a map's scale in Spanish.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'a gran escala' in a business context.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain that you are practicing musical scales.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Mention the Richter scale and an earthquake.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write about a model car made to scale.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'escala de grises' in a sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe someone rising in their career hierarchy.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain a 'technical stopover'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Discuss your own 'scale of values'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write about 'economies of scale'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'a pequeña escala' for a project.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a drawing that is 'out of scale'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Ask about the salary scale of a new job.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Mention a 'global scale' issue.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write about a musical 'chromatic scale'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Compare two scales (e.g. Celsius and Fahrenheit).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'escala de prioridades' in a sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a 'human scale' building.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce correctly: 'La escala de Richter'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I have a layover in Panama.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask: 'What is the scale of the map?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'On a scale of 1 to 10, I am an 8.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce: 'Hacer escala'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I practice musical scales every day.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'It is a large-scale project.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I like black and white photography (grayscale).'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The salary scale is very good.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask: 'How long is the layover?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Everything is to scale.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The earthquake was magnitude 6.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'We need a new scale of values.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I am rising on the social ladder.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'It was a technical stopover.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The map scale is one to one hundred.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I don't like long layovers.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The Beaufort scale measures the wind.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'It's a global scale problem.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The chromatic scale is interesting.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Hacemos escala en Bogotá.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'La escala del mapa es incorrecta.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'En una escala del uno al diez...'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Practico escalas de piano.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Es un modelo a escala.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'La escala de Richter mide sismos.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Trabajamos a gran escala.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'La escala de grises es mejor.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: '¿Cuál es tu escala de valores?'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Fue una escala técnica.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'La escala salarial subió.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'No quiero hacer escala.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'La escala humana es vital.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Es una escala cromática.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'La escala de Beaufort.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 191 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

این کلمه در زبان‌های دیگر

واژه‌های بیشتر numbers

absoluto

A2

چیزی که کامل، تمام و بدون محدودیت باشد.

agrupar

A2

«agrupar» به معنای کنار هم قرار دادن اشیاء یا افراد در گروه‌ها، اغلب بر اساس شباهت‌هایشان است. مانند دسته‌بندی اقلام در دسته‌بندی‌های مختلف.

altamente

A2

به شدت، بسیار. این کتاب به شدت توصیه می‌شود. احتمال وقوع آن بسیار زیاد است.

ampliamente

A2

کلمه 'ampliamente' به معنای 'به طور گسترده' یا 'به تفصیل' است.

anotar

A2

یادداشت کردن چیزی برای فراموش نکردن آن. 'او شماره تلفن مرا یادداشت کرد.'

anual

A2

کلمه 'anual' در فارسی به معنای 'سالانه' است. برای توصیف چیزهایی که یک بار در سال اتفاق می‌افتند، مانند گزارش سالانه (informe anual) یا جلسه سالانه (reunión anual) استفاده می‌شود.

anualidad

A2

سالانه پرداختی است که هر سال انجام می‌شود.

aproximado

B1

این صفتی است که برای توصیف مقدار یا کمیتی استفاده می‌شود که بدون دقیق بودن به واقعیت نزدیک است. هزینه تقریبی پروژه فردا ارزیابی خواهد شد.

aproximar

B1

نزدیک کردن چیزی به چیز دیگر یا نزدیک شدن خود به کسی یا چیزی.

bancario

A2

مربوط به بانک یا عملیات بانکی. به عنوان مثال، حساب بانکی یا کارت بانکی.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!